From 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:13 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmperformance.po | 221 ++++++++++++------------- 1 file changed, 110 insertions(+), 111 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmperformance.po index 4f8746c3024..513d7a97454 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-28 12:34+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "

TDE Performance

You can configure settings that improve TDE " @@ -32,9 +44,9 @@ msgstr "Süsteem" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"

Konqueror Performance

You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"

Konqueror Performance

You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" "

Konquerori jõudlus

Siin saab muuta üht-teist, mis paneb Konquerori " "jõudsamalt tööle, sealhulgas võimalused kasutada juba töötavaid protsesse ja " @@ -42,8 +54,8 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" "Keelab mälukasutuse minimeerimise ja võimaldab muuta iga lehitsemistegevuse " "ülejäänutest sõltumatuks" @@ -51,180 +63,167 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" "Selle sisselülitamisel on suvalisel hetkel mälus ainult üks Konquerori " -"faililehitsemise protsess sellest sõltumata, mitu akent on avatud. See vähendab " -"mõnevõrra ressursivajadust." -"

Pane tähele, et see tähendab ka seda, et kui midagi viltu läheb, suletakse " -"kõik faililehitseja aknad korraga." +"faililehitsemise protsess sellest sõltumata, mitu akent on avatud. See " +"vähendab mõnevõrra ressursivajadust.

Pane tähele, et see tähendab ka seda, " +"et kui midagi viltu läheb, suletakse kõik faililehitseja aknad korraga." #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.

Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" "Selle sisselülitamisel on suvalisel hetkel mälus ainult üks Konquerori " "lehitsemisprotsess sellest sõltumata, mitu akent on avatud. See vähendab " -"mõnevõrra ressursivajadust." -"

Pane tähele, et see tähendab ka seda, et kui midagi viltu läheb, suletakse " -"kõik lehitseja aknad korraga." +"mõnevõrra ressursivajadust.

Pane tähele, et see tähendab ka seda, et kui " +"midagi viltu läheb, suletakse kõik lehitseja aknad korraga." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"

When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.

When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" "Kui see ei ole null, hoitakse Konquerori protsesse ka pärast kõigi akende " -"sulgemist mälus just nii palju, kui siin määratud." -"

Kui nüüd on vaja Konqueror uuesti käivitada, kasutatakse mõnda neist " -"eellaaditud protsessidest, mis kiirendab akna avamist või muud tegevust, kuid " +"sulgemist mälus just nii palju, kui siin määratud.

Kui nüüd on vaja " +"Konqueror uuesti käivitada, kasutatakse mõnda neist eellaaditud " +"protsessidest, mis kiirendab akna avamist või muud tegevust, kuid " "protsesside alleshoidmine nõuab mõistagi lõivu mälult." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"

This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.

This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" "Selle sisselülitamisel laaditakse Konquerori protsess kohe pärast tavapärast " -"TDE käivitamist." -"

See paneb esimese Konquerori akna väga kiiresti avanema, kuid tähendab TDE " -"käivitamisel veidi pikemat aega (tegelikult saad sa selle protsessi laadimise " -"ajal ka midagi muud teha, nii et tõenäoliselt sa seda viivitust ei märkagi)." +"TDE käivitamist.

See paneb esimese Konquerori akna väga kiiresti avanema, " +"kuid tähendab TDE käivitamisel veidi pikemat aega (tegelikult saad sa selle " +"protsessi laadimise ajal ka midagi muud teha, nii et tõenäoliselt sa seda " +"viivitust ei märkagi)." #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"

Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.

Warning: In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" -"Selle sisselülitamisel püüab TDE alati hoida valmis ühe eellaaditud Konquerori " -"protsessi, avades vajaduse korral uue protsessi taustal, kui kõik muud on " -"suletud, ja kiirendades nii vajaduse korral akende avamist." +"Selle sisselülitamisel püüab TDE alati hoida valmis ühe eellaaditud " +"Konquerori protsessi, avades vajaduse korral uue protsessi taustal, kui kõik " +"muud on suletud, ja kiirendades nii vajaduse korral akende avamist." "

Hoiatus: Mõnel juhul võib see siiski oodatud jõudluse kasvu hoopis " "vähendada." -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.

This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).

Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.

For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).

" +msgstr "" +"

Käivitumise ajal peab TDE kontrollima oma süsteemseid seadistusi (MIME " +"tüübid, paigaldatud rakendused jne.) ning juhul, kui see on võrreldes " +"eelmise käivitamisega muutunud, tuleb uuendada süsteemi seadistuste vahemälu " +"(KSyCoCa).

See võimalus lükkab kontrolli edasi, vältides kõigi " +"süsteemi kirjeldavaid faile sisaldavate kataloogide läbiuurimist TDE " +"käivitumise ajal, mis muudab mõistagi käivitamise kiiremaks. Kuid sellistel " +"harvadel juhtudel, kus süsteemi seadistusi on pärast eelmist käivitamist " +"muudetud ja muudatust läheb vaja varem, kui võetakse ette edasilükatud " +"kontroll, võib tekkida mitmesuguseid probleeme (puuduvad rakendused K " +"menüüst, rakenduste teated puuduvate MIME tüüpide kohta jne.).

Süsteemi seadistused muutuvad kõige sagedamini rakenduste paigaldamisel " +"või eemaldamisel. Seepärast on soovitav see võimalus ajutiselt välja " +"lülitada, kui rakendusi paigaldad või eemaldad.

Kõige eeltoodu tõttu " +"ei ole selle võimaluse kasutamine väga soovitatav. TDE krahhide käsitleja " +"keeldub isegi andmast vearaportile vajalikku tagasijälitust, kui see on " +"sisse lülitatud (sul tuleb viga korrata pärast selle võimaluse " +"väljalülitamist või kehtestada krahhide käsitlejale niinimetatud " +"arendusrežiim).

" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Mälukasutuse minimeerimine" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Mitte kunagi" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Ainult failisüsteemi &lehitsemisel (soovitatav)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "&Alati (kasuta ettevaatlikult)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Eellaadimine" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "&Protsesside maksimum, mida hoitakse eellaadituna:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Eellaadimine pärast TDE käivitamist" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Alati püütakse elus hoida vähemalt üks eellaaditud protsess" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Süsteemi seadistus" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "&Süsteemi seadistuste kontroll käivitusel keelatakse" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." +"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" "HOIATUS: see võib üksikjuhtudel tuua kaasa mitmesuguseid probleeme. " "Tutvu nendega 'Mis see on?' abi vahendusel (Shift+F1)." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.

" -"

This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

" -"

Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.

" -"

For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).

" -msgstr "" -"

Käivitumise ajal peab TDE kontrollima oma süsteemseid seadistusi (MIME " -"tüübid, paigaldatud rakendused jne.) ning juhul, kui see on võrreldes eelmise " -"käivitamisega muutunud, tuleb uuendada süsteemi seadistuste vahemälu " -"(KSyCoCa).

" -"

See võimalus lükkab kontrolli edasi, vältides kõigi süsteemi kirjeldavaid " -"faile sisaldavate kataloogide läbiuurimist TDE käivitumise ajal, mis muudab " -"mõistagi käivitamise kiiremaks. Kuid sellistel harvadel juhtudel, kus süsteemi " -"seadistusi on pärast eelmist käivitamist muudetud ja muudatust läheb vaja " -"varem, kui võetakse ette edasilükatud kontroll, võib tekkida mitmesuguseid " -"probleeme (puuduvad rakendused K menüüst, rakenduste teated puuduvate MIME " -"tüüpide kohta jne.).

" -"

Süsteemi seadistused muutuvad kõige sagedamini rakenduste paigaldamisel või " -"eemaldamisel. Seepärast on soovitav see võimalus ajutiselt välja lülitada, kui " -"rakendusi paigaldad või eemaldad.

" -"

Kõige eeltoodu tõttu ei ole selle võimaluse kasutamine väga soovitatav. TDE " -"krahhide käsitleja keeldub isegi andmast vearaportile vajalikku tagasijälitust, " -"kui see on sisse lülitatud (sul tuleb viga korrata pärast selle võimaluse " -"väljalülitamist või kehtestada krahhide käsitlejale niinimetatud " -"arendusrežiim).

" -- cgit v1.2.1