From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 15 Jul 2019 02:15:41 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po | 156 ++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 120 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po index bb40e8213a6..851ca65d2d2 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 01:17+0300\n" "Last-Translator: Hasso Tepper \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "" "TDE_Weblate_Translation_Workspace\">TDE Weblate Translation Workspace " "(TWTW)

" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "" "Täpsema info saamiseks vaata dokumentatsiooni või\n" "lähteteksti faile.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "" @@ -9564,34 +9564,34 @@ msgstr "Pilt puudub" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.

Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +"

The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.

Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.

No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information " +"about Trinity, and http://www.kde.org for " +"more information on the KDE project.

" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"

Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

" msgstr "" "Alati on võimalik tarkvara paremaks teha ja TDE meeskond on valmis seda " "tegema. Aga sina - kasutaja - pead meile teatama, kui midagi ei tööta nii, " @@ -9605,15 +9605,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"

You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +"

Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.

If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.

" msgstr "" "TDE meeskonda kuulumiseks ei pea kindlasti olema programmeerija. Sa võid " "ühineda näiteks rahvuslike meeskondadega, kes tegelevad kasutajaliidese " @@ -9627,14 +9628,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " +"

TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " +"your support!

" msgstr "" "TDE on kasutajale tasuta, kuid selle loomine nõuab ometi vaeva." "

Seepärast on TDE loonud mittetulundusühingu TDE e.V., mis on " @@ -11032,15 +11033,15 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.

TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also available " -"for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

" +"for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.

" msgstr "" "

Qt info

See programm kasutab Qt versiooni %1.

Qt on C++ " "tööriistateek multiplatvormilise GUI & rakenduste arendamiseks.

Qt " "kasutamine kindlustab lähtekoodi portaabluse MS Windows, Mac OS X, " "Linuxi ja kõigi peamiste UNIX platvormide vahel.

Qt on firma Trolltech " -"toode. Kui soovid rohkem infot, vaata https://trinitydesktop.org/docs/qt3/." -"

" +"toode. Kui soovid rohkem infot, vaata https://trinitydesktop.org/docs/" +"qt3/.

" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy @@ -13472,6 +13473,89 @@ msgstr "Päeva nõuanne" #~ "Faili pole võimalik luua\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Alati on võimalik tarkvara paremaks teha ja TDE meeskond on valmis seda " +#~ "tegema. Aga sina - kasutaja - pead meile teatama, kui midagi ei tööta " +#~ "nii, nagu vaja või kui midagi saaks paremaks teha.

TDEl on oma " +#~ "avastatud vigade haldamise süsteem. Külasta TDE töölaua keskkonna " +#~ "rakendustes leitud vigadest teatamiseks lehekülge http://bugs.trinitydesktop.org/ või kasuta " +#~ "vearaporti dialoogi, mille leiad alati menüüst \"Abi\".

Kui sul " +#~ "on TDE meeskonnale TDE täiustamise kohta soovitusi, siis registreeri need " +#~ "raskusastmega \"Soov\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!

Visit the TDE Development webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available mailing lists.

If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "TDE meeskonda kuulumiseks ei pea kindlasti olema programmeerija. Sa võid " +#~ "ühineda näiteks rahvuslike meeskondadega, kes tegelevad kasutajaliidese " +#~ "tõlkimisega. Samuti võid sa aidata kaasa graafika, töölaua teemade, " +#~ "helide ja dokumentatsiooni loomisele. See on sinu otsustada!

Kui " +#~ "soovid infot projektide kohta, mis vajaksid kaasalööjaid, siis külasta " +#~ "aadressi http://www.kde.org/jobs/.

Kui vajad rohkem infot või dokumentatsiooni, siis külasta " +#~ "aadressi
http://developer.kde.org/." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " +#~ "Trinity team does need financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at
http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "TDE on kasutajale tasuta, kuid selle loomine nõuab ometi vaeva." +#~ "

Seepärast on TDE loonud mittetulundusühingu TDE e.V., mis on " +#~ "registreeritud Tübingenis Saksamaal. TDE e.V. esindab TDE projekti " +#~ "juriidilistes ja finantsküsimustes. TDE e.V. kohta leiab rohkem infot " +#~ "aadressil http://www.kde-ev.org/." +#~ "

TDE meeskond vajab rahalist tuge. Suurem osa rahast kulub " +#~ "liikmete ja teiste TDE arendamisele kaasaaidanute vaeva ja kulude " +#~ "hüvitamiseks. Ka sina võid toetada TDEd rahaliselt, kasutades mõnda " +#~ "viisi, mida on kirjeldatud aadressil
http://www.kde.org/support/.

Me täname sind toetuse eest " +#~ "juba ette." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

About TQt

This program uses TQt version %1.

TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.

TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also " +#~ "available for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See " +#~ "http://www.trolltech.com/qt/ for more information.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Qt info

See programm kasutab Qt versiooni %1.

Qt on C++ " +#~ "tööriistateek multiplatvormilise GUI & rakenduste arendamiseks.

Qt kasutamine kindlustab lähtekoodi portaabluse MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linuxi ja kõigi peamiste UNIX platvormide vahel.

Qt on " +#~ "firma Trolltech toode. Kui soovid rohkem infot, vaata https://" +#~ "trinitydesktop.org/docs/qt3/.

" + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to