From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po | 861 --------------------------- tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 861 +++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 861 insertions(+), 861 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdemid.po (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdemultimedia') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 3a3808539c8..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,861 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 1999. -# Peeter Russak , 2003. -# Hasso Tepper , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-20 13:42+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "TDE Eesti meeskond" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@linux.ee" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanal %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "Kanalite vaate seadistamine" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "Vali vaaterežiim" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "Ruumiline välimus" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "Ruumiline täidetud" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "Kanalite vaade" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Kollektsioonide haldur" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "Saadaval kollektsioonid:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "Valitud kollektsiooni lood:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "&Kopeeri..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisa..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Uus kollektsioon" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Sisesta uue kollektsiooni nimi:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "Nimi \"%1\" on juba kasutusel" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Kopeeri kollektsioon" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Sisesta kollektsiooni koopia nimi:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "Muuda kollektsiooni nime" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Sisesta valitud kollektsiooni nimi:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "MIDI/Karaoke failide mängija" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Algne autor/hooldaja" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Esitus" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Tagasi" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Edasi" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "Tempo:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "Faili %1 pole olemas või pole seda võimalik avada." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "Fail %1 ei ole MIDI-fail." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"Klikkide arv veerandnoodi kohta on negatiivne. Palun saada see fail aadressile " -"larrosa@kde.org" - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "Mälu pole piisavalt." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Fail on vigane või halvasti kokku pandud." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 pole tavaline fail." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Tundmatu veateade" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Faili mängimiseks pead sa selle kõigepealt avama." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "Lugu mängitakse juba." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Seadme /dev/sequencer avamine ei õnnestunud.\n" -"Tõenäoliselt kasutab seda juba mõni teine rakendus." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&Salvesta sõnad..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Esitus" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "P&aus" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "&Eelmine lugu" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "&Järgmine lugu" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "&Kordus" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Tagasi" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "&Korralda..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "Järjekorras" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "Segatud järjekorras" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Esitamise järjekord" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Automaatne kollektsiooni lisamine" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "&Üldine MIDI" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Failitüüp" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "&Tekstisündmused" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "&Sõnade sündmused" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Sündmuste näitamine" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Automaatne tekstivalija" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "&Helitugevusriba näitamine" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "&Helitugevusriba peitmine" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "&Kanalite vaate näitamine" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "&Kanalite vaate peitmine" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "Kanalite vaate &valikud..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "&Fondi muutmine..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "MIDI &seadistamine..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Momendil on toetatud ainult kohalikud failid." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Seadet /dev/sequencer pole võimalik info saamiseks avada.\n" -"Tõenäoliselt mõni teine rakendus kasutab juba seda." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fail %1 juba eksisteerib.\n" -"Soovid sa selle üle kirjutada?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Avatav fail" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "MIDI seadmete häälestus" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Vali MIDI seade, mida soovid kasutada:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Kasutatav MIDI kaart:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "puudub" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Lugu" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Kollektsioonid" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Ajutine kollektsioon" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Akustiline kontsertklaver" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Särav akustiline klaver" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Elektriline kontsertklaver" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Honky-Tonk" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Rhodes klaver" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Chorus'ega klaver" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Klavessiin" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Spinett" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Celesta" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Kellamäng" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Music Box" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Vibrafon" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Marimba" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Ksülofon" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Torukellad" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Dulcimer" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Hammond orel" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Percussive orel" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Rock orel" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Kirikuorel" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Reed orel" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Akordion" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Harmoonium" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Tango Akordion" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Akustiline kitarr (nailon)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Akustiline kitarr (metall)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Elektrikitarr (Jazz)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Eletrikitarr (puhas)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Elektrikitarr (summutatud)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Overdrive kitarr" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Distortion kitarr" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Kitarri ülemhelid" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Akustiline bass" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Elektribass (sõrmedega)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Elektribass (mediaator)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Fretless bass" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Slap bass 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Slap bass 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Sünt bass 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Sünt bass 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Viiul" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Vioola" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Tsello" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Kontrabass" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Tremolo keelpillid" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Pizzicato keelpillid" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Harf" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Timpan" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "Keelpilli ansambel 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "Keelpilli ansambel 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Sünt string 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Sünt string 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Koor Aaa" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Hääl Ooo" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Sünt Hääl" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Orchestra Hit" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Trompet" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Tromboon" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Tuuba" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Sordiiniga trompet" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Metsasarv" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Brass" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Sünt brass 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Sünt brass 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Sopransaksofon" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Altsaksofon" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Tenorsaksofon" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Baritonsaksofon" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Oboe" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Inglissarv" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Basoon" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Klarnet" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Pikolo" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Flööt" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Plokkflööt" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Paaniflööt" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Pudelisse puhumine" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Shakuhachi" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Vile" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Okariin" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Lead 1 - Square Wave" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Lead 2 - Saw Tooth" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Lead 3 - Calliope" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Lead 4 - Chiflead" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Lead 5 - Charang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Lead 6 - Voice" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Lead 7 - Fifths" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Lead 8 - Bass+Lead" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Pad 1 - New Age" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Pad 2 - Warm" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Pad 3 - Polysynth" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Pad 4 - Choir" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Pad 5 - Bow" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Pad 6 - Metallic" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Pad 7 - Halo" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Pad 8 - Sweep" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - Vihm" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2 - Soundtrack" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - Kristall" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - Atmosfäär" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - Sära" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - Goblinid" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - Kajad" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - Sci-fi" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Sitar" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Bändzo" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Shamisen" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Koto" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Kalimba" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Torupill" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Fiidel" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Shannai" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Tinkle Bell" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Agogo" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Steel Drum" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Wood Block" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Taiko Trumm" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Meloodiline Tom" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Synth Trumm" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Revers plaat" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Kitarri krihvi müra" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Hingetõmbed" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Merekohin" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Linnulaul" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Helikopter" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Aplaus" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Lask" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..3a3808539c8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,861 @@ +# translation of kmid.po to Estonian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Hasso Tepper , 1999. +# Peeter Russak , 2003. +# Hasso Tepper , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-20 13:42+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "TDE Eesti meeskond" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@linux.ee" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanal %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Kanalite vaate seadistamine" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Vali vaaterežiim" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "Ruumiline välimus" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "Ruumiline täidetud" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Kanalite vaade" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Kollektsioonide haldur" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "Saadaval kollektsioonid:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Valitud kollektsiooni lood:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&Uus..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&Kopeeri..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&Lisa..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Uus kollektsioon" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Sisesta uue kollektsiooni nimi:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Nimi \"%1\" on juba kasutusel" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopeeri kollektsioon" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Sisesta kollektsiooni koopia nimi:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Muuda kollektsiooni nime" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Sisesta valitud kollektsiooni nimi:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI/Karaoke failide mängija" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Algne autor/hooldaja" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Esitus" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Tagasi" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Edasi" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Tempo:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Faili %1 pole olemas või pole seda võimalik avada." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Fail %1 ei ole MIDI-fail." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Klikkide arv veerandnoodi kohta on negatiivne. Palun saada see fail aadressile " +"larrosa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "Mälu pole piisavalt." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Fail on vigane või halvasti kokku pandud." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 pole tavaline fail." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Tundmatu veateade" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Faili mängimiseks pead sa selle kõigepealt avama." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "Lugu mängitakse juba." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Seadme /dev/sequencer avamine ei õnnestunud.\n" +"Tõenäoliselt kasutab seda juba mõni teine rakendus." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Salvesta sõnad..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Esitus" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "P&aus" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stopp" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "&Eelmine lugu" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "&Järgmine lugu" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&Kordus" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Tagasi" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&Korralda..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "Järjekorras" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Segatud järjekorras" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Esitamise järjekord" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Automaatne kollektsiooni lisamine" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Üldine MIDI" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Failitüüp" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "&Tekstisündmused" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "&Sõnade sündmused" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Sündmuste näitamine" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Automaatne tekstivalija" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "&Helitugevusriba näitamine" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "&Helitugevusriba peitmine" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "&Kanalite vaate näitamine" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "&Kanalite vaate peitmine" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Kanalite vaate &valikud..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "&Fondi muutmine..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "MIDI &seadistamine..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Momendil on toetatud ainult kohalikud failid." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Seadet /dev/sequencer pole võimalik info saamiseks avada.\n" +"Tõenäoliselt mõni teine rakendus kasutab juba seda." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Fail %1 juba eksisteerib.\n" +"Soovid sa selle üle kirjutada?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Kirjuta üle" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Avatav fail" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "MIDI seadmete häälestus" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Vali MIDI seade, mida soovid kasutada:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Kasutatav MIDI kaart:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "puudub" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Lugu" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Kollektsioonid" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Ajutine kollektsioon" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustiline kontsertklaver" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Särav akustiline klaver" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Elektriline kontsertklaver" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-Tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes klaver" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Chorus'ega klaver" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Klavessiin" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Spinett" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Celesta" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Kellamäng" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Music Box" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafon" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Ksülofon" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Torukellad" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Dulcimer" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammond orel" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Percussive orel" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rock orel" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Kirikuorel" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Reed orel" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Akordion" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Harmoonium" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Tango Akordion" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustiline kitarr (nailon)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustiline kitarr (metall)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Elektrikitarr (Jazz)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Eletrikitarr (puhas)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Elektrikitarr (summutatud)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Overdrive kitarr" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Distortion kitarr" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Kitarri ülemhelid" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustiline bass" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Elektribass (sõrmedega)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Elektribass (mediaator)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Fretless bass" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Slap bass 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Slap bass 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Sünt bass 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Sünt bass 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Viiul" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Vioola" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Tsello" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabass" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Tremolo keelpillid" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Pizzicato keelpillid" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Harf" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Timpan" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Keelpilli ansambel 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Keelpilli ansambel 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Sünt string 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Sünt string 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Koor Aaa" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Hääl Ooo" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Sünt Hääl" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orchestra Hit" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trompet" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Tromboon" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Tuuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Sordiiniga trompet" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Metsasarv" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Brass" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Sünt brass 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Sünt brass 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Sopransaksofon" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Altsaksofon" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenorsaksofon" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Baritonsaksofon" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Oboe" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Inglissarv" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Basoon" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarnet" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Pikolo" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Flööt" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Plokkflööt" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Paaniflööt" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Pudelisse puhumine" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Shakuhachi" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Vile" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Okariin" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Lead 1 - Square Wave" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Lead 2 - Saw Tooth" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Lead 3 - Calliope" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Lead 4 - Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Lead 5 - Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Lead 6 - Voice" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Lead 7 - Fifths" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Lead 8 - Bass+Lead" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Pad 1 - New Age" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Pad 2 - Warm" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Pad 3 - Polysynth" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Pad 4 - Choir" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Pad 5 - Bow" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Pad 6 - Metallic" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Pad 7 - Halo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Pad 8 - Sweep" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 - Vihm" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2 - Soundtrack" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3 - Kristall" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 - Atmosfäär" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5 - Sära" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 - Goblinid" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 - Kajad" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 - Sci-fi" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Sitar" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Bändzo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Shamisen" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Koto" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Torupill" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Fiidel" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Shannai" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Tinkle Bell" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Agogo" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Steel Drum" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Wood Block" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko Trumm" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Meloodiline Tom" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Synth Trumm" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Revers plaat" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Kitarri krihvi müra" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Hingetõmbed" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Merekohin" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Linnulaul" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikopter" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Aplaus" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Lask" -- cgit v1.2.1