From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Specify the network `port' on which the server should listen for "
"connections. Võrgupordi määramine, mida server jälgib ühenduste jaoks. Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
"second. See võimaldab jätta osa läbilaskevõimet oma vajadustele ega luba "
"kpf-ühendustel kogu sinu võrguliiklust enda alla haarata. Specify the maximum number of connections allowed at any one time. Korraga lubatavate ühenduste maksimaalne arv. To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
-"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
-"capabilities.
Failide jagamiseks veebi vahendusel peab TDE paneelil töötama 'aplett'. See " "'aplett' on väike rakendus, mis võimaldab faile jagada.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" msgstr "Apleti käivitamine" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: not running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: not running" msgstr "Apleti staatus:ei tööta" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323 msgid "Share this directory on the &Web" msgstr "Selle kataloogi jagamine &veebis" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:348 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:377 msgid "" "Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " "available for reading to anyone who wishes to view them.
" @@ -375,7 +378,7 @@ msgstr "" "aadressiraamatut või muud sellist." "Märkus: jagada ei saa kodukataloogi (%1)
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:433 msgid "" "Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " "file, or are a symbolic link themselves.
" @@ -387,19 +390,22 @@ msgstr "" "Hoiatus! See võib kujutada ohtu turvalisusele. Kasuta seda " "ainult siis, kui oled teadlik kõigest, mis sellega kaasneb.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: starting..." +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: starting..." msgstr "Apleti staatus:käivitamine..." -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: failed to start" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: failed to start" msgstr "Apleti staatus:käivitamine ebaõnnestus" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: running" msgstr "Apleti staatus:töötab" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" "Before you share a directory, be absolutely certain " "that it does not contain sensitive information.
" @@ -417,11 +423,11 @@ msgstr "" "Kui sul on süsteemi administraator, küsi kõigepealt temalt luba, enne kui " "kataloogi sel moel jagama hakkad.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:692 msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" msgstr "Hoiatus - Tundliku info jagamine?" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 msgid "&Share Directory" msgstr "Ka&taloogi jagamine" @@ -470,7 +476,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Serveri %1 seadistamine - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting TDE public fileserver applet" +#, fuzzy +msgid "Starting KDE public fileserver applet" msgstr "TDE avaliku failiserveri apleti käivitamine" #: StartingKPFDialog.cpp:70 -- cgit v1.2.1