From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson OS X kirjade impordifilter See filter impordib e-kirju Apple Mac OS X e-posti kliendilt. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\". Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from. Thunderbirdi/Mozilla importfilter Vali Thunderbirdi/Mozilla baaskaust (tavaliselt "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Märkus: ära vali kunagi kausta, mis ei sisalda "
-"mbox-faile (näiteks maildir). Kui sa seda siiski teed, saad õige palju uusi "
-"kaustu. Kaustastruktuuri taasloomise huvides luuakse kaustad kausta "
-"\"Thunderbird-Import\". Lotus Notesi struktureeritud tekstiga kirjade importfilter See filter impordib struktureeritud tekstiga failid eksporditud Lotus Notesi "
+"e-posti kliendist KMaili. Kasuta seda, kui soovid importida kirju Lotus "
+"Notesist või mõnest muust e-posti rakendusest, mis kasutab Lotus Notesi "
+"struktureeritud teksti vormingut. Märkus: võimalik on taasluua ka kaustastruktuur, mistõttu kirjad "
+"imporditakse alamkaustadesse, mis saavad nime faili järgi, millest nad "
+"imporditi, ning lisaks prefiksi \"LNotes-Import\". Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
+"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Vali Pegasus-Maili kataloog (sisaldab *.CNM, *.PMM ja *.MBX faile). Paljudes "
+"süsteemides on selle asukoht C:\\pmail\\mail või C:\\pmail\\mail\\admin Märkus: kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad "
+"kausta \"PegasusMail-Import\". Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK- Outlooki kirjade importfilter See filter impordib kirjad Outlooki pst-failist. Selleks tuleb tuvastada "
+"kataloog, kuhu pst-fail on salvestatud - otsides .pst-faile kataloogis "
+"C:\\Documents and Settings Windows 2000 või uuema puhul. Märkus: kirjad imporditakse kaustadesse, mis saavad nime faili järgi, "
+"millest nad imporditi, ning lisaks prefiksi OUTLOOK-. Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x impordifilter Vali Evolutioni kirjade baaskaust (tavaliselt ~/evolution/local). Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta "
+"\"Evolution-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local). Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
+"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
+"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x impordifilter Vali Evolutioni kirjade baaskaust (tavaliselt ~/evolution/local). Evolutin 2.x importfilter Vali Evolutioni kohalike kirjade baaskaust (tavaliselt "
+"~/.evolution/mail/local/). Märkus: ära vali kunagi kausta, mis ei sisalda "
+"mbox-faile (näiteks maildir). Kui sa seda siiski teed, saad õige palju uusi "
+"kaustu. Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta "
"\"Evolution-Import\". Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA- Opera kirjade importfilter See filter impordib Opera kirjakaustas leiduvad kirjad. Kasuta seda, kui "
-"soovid importida kõik oma kirjad Opera maildir-kaustast. Vali konto kaust (tavaliselt ~/.opera/mail/store/account*). Märkus: kirjad imporditakse kaustadesse, mis saavad nime faili järgi, "
-"millest nad imporditi, ning lisaks prefiksi OPERA-. Written by %1. Kirjutanud %1. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX- Vali Pegasus-Maili kataloog (sisaldab *.CNM, *.PMM ja *.MBX faile). Paljudes "
-"süsteemides on selle asukoht C:\\pmail\\mail või C:\\pmail\\mail\\admin Märkus: kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad "
-"kausta \"PegasusMail-Import\". mbox importfilter See filter impordib mbox-failid KMaili. Kasuta seda, kui soovid importida "
+"kirju Ximian Evolutionist või mõnest muust e-posti rakendusest, mis kasutab "
+"seda tavapärast UNIXi vormingut. Märkus: kirjad imporditakse kaustadesse, mis saavad nime faili järgi, "
+"millest nad imporditi, ning lisaks prefiksi 'MBOX-'. Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN- This filter will import all .msg, .eml and .txt emails. Vali kirjade kataloog. Kirjad imporditakse kausta, mille nimi on sama, mis "
+"kataloogil, kust nad imporditi, ainult et prefiksiga 'PLAIN-'. See filter impordib kõik .msg, .eml ja .txt kirjad. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
+"searching for .dbx or .mbx files under "
+""
+"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.
" +msgstr "" +"Outlook Express 4/5/6 importfilter
" +"Sul tuleb tuvastada kataloog, kuhu postkast on salvestatud - otsides .dbx- " +"või .mbx-faile kataloogis" +"
Märkus: kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse Outlook " +"Express 5 ja 6 kaustad kausta \"OE-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "'unix' kaustade importimine ('.mbx') ..." +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Kataloogist %1 ei leitud Outlook Expressi postkaste." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Kaustastruktuuri import..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Outlook Expressi kirjade import lõpetatud" + +#: filter_oe.cxx:119 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Postkasti %1 avamine ebaõnnestus" + +#: filter_oe.cxx:130 #, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "%1 import" +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "OE4 postkasti %1 importimine" -#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_oe.cxx:144 #, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Kiri %1" +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "OE5+ postkasti %1 importimine" -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "Kaustastruktuuri parsimine..." +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "OE5+ kaustafaili %1 importimine" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -395,29 +517,38 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Topeltkirja&de eemaldamine impordil" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Mbox failide import (UNIX, Evolution)" +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "The Bat! kirjade ja kaustastruktuuri import" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"mbox import filter
" -"This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.
" -"Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-
" +"The Bat! import filter
" +"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.
" +"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" +"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" msgstr "" -"mbox importfilter
" -"See filter impordib mbox-failid KMaili. Kasuta seda, kui soovid importida " -"kirju Ximian Evolutionist või mõnest muust e-posti rakendusest, mis kasutab " -"seda tavapärast UNIXi vormingut.
" -"Märkus: kirjad imporditakse kaustadesse, mis saavad nime faili järgi, " -"millest nad imporditi, ning lisaks prefiksi 'MBOX-'.
" +"The Bat! importfilter
" +"Vali The Bat! kohalike kirjade baaskaust.
" +"Märkus: see filter impordib *.tbb-failid The Bat! kohalikust " +"kaustast, nt. POP-kontod, aga mitte IMAP/DIMAP-kontod.
" +"Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta " +"\"TheBat-Import\".
" -#: filter_mbox.cxx:49 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox failid (*)" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" + +#: filter_kmail_archive.cxx:26 +msgid "" +"KMail Archive File Import Filter
" +"This filter will import archives files previously exported by KMail.
" +"Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.
" +msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" @@ -428,8 +559,8 @@ msgid "" "KMail import filter
" "Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.
" "Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " -"continuous loop.
" +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop. " "This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.
" @@ -443,189 +574,71 @@ msgstr "" "Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta " "\"KMail-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Evolution 2.x kohalike kirjade ja kaustastruktuuri import" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Thunderbirdi/Mozilla kohalike kirjade ja kaustastruktuuri import" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"Evolution 2.x import filter
" -"Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).
" +"Thunderbird/Mozilla import filter
" +"Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".
" +"stored under: \"Thunderbird-Import\"." msgstr "" -"Evolutin 2.x importfilter
" -"Vali Evolutioni kohalike kirjade baaskaust (tavaliselt " -"~/.evolution/mail/local/).
" +"Thunderbirdi/Mozilla importfilter
" +"Vali Thunderbirdi/Mozilla baaskaust (tavaliselt " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Märkus: ära vali kunagi kausta, mis ei sisalda " "mbox-faile (näiteks maildir). Kui sa seda siiski teed, saad õige palju uusi " "kaustu.
" -"Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta " -"\"Evolution-Import\".
" - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Outlook Expressi kirjade import" - -#: filter_oe.cxx:42 -msgid "" -"Outlook Express 4/5/6 import filter
" -"You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.
" -msgstr "" -"Outlook Express 4/5/6 importfilter
" -"Sul tuleb tuvastada kataloog, kuhu postkast on salvestatud - otsides .dbx- " -"või .mbx-faile kataloogis" -"
Märkus: kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse Outlook " -"Express 5 ja 6 kaustad kausta \"OE-Import\".
" - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Kataloogist %1 ei leitud Outlook Expressi postkaste." - -#: filter_oe.cxx:83 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Kaustastruktuuri import..." - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Outlook Expressi kirjade import lõpetatud" - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Postkasti %1 avamine ebaõnnestus" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "OE4 postkasti %1 importimine" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "OE5+ postkasti %1 importimine" - -#: filter_oe.cxx:151 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "OE5+ kaustafaili %1 importimine" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Lotus Notesi kirjade import" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -msgid "" -"Lotus Notes Structured Text mail import filter
" -"This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
" -"Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.
" -msgstr "" -"Lotus Notesi struktureeritud tekstiga kirjade importfilter
" -"See filter impordib struktureeritud tekstiga failid eksporditud Lotus Notesi " -"e-posti kliendist KMaili. Kasuta seda, kui soovid importida kirju Lotus " -"Notesist või mõnest muust e-posti rakendusest, mis kasutab Lotus Notesi " -"struktureeritud teksti vormingut.
" -"Märkus: võimalik on taasluua ka kaustastruktuur, mistõttu kirjad " -"imporditakse alamkaustadesse, mis saavad nime faili järgi, millest nad " -"imporditi, ning lisaks prefiksi \"LNotes-Import\".
" - -#: filter_lnotes.cxx:56 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Kõik failid (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Kirjade importimine: %1" - -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "The Bat! kirjade ja kaustastruktuuri import" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"The Bat! import filter
" -"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.
" -"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" -msgstr "" -"The Bat! importfilter
" -"Vali The Bat! kohalike kirjade baaskaust.
" -"Märkus: see filter impordib *.tbb-failid The Bat! kohalikust " -"kaustast, nt. POP-kontod, aga mitte IMAP/DIMAP-kontod.
" -"Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta " -"\"TheBat-Import\".
" - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "Written by %1.
" -msgstr "Kirjutanud %1.
" +"Kaustastruktuuri taasloomise huvides luuakse kaustad kausta " +"\"Thunderbird-Import\".
" -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Outlooki kirjade import" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Opera kirjade import" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"Outlook email import filter
" -"This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later
" +"Opera email import filter
" +"This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.
" +"Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).
" "Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-
" +"they came from, prefixed with OPERA-" msgstr "" -"Outlooki kirjade importfilter
" -"See filter impordib kirjad Outlooki pst-failist. Selleks tuleb tuvastada " -"kataloog, kuhu pst-fail on salvestatud - otsides .pst-faile kataloogis " -"C:\\Documents and Settings Windows 2000 või uuema puhul.
" +"Opera kirjade importfilter
" +"See filter impordib Opera kirjakaustas leiduvad kirjad. Kasuta seda, kui " +"soovid importida kõik oma kirjad Opera maildir-kaustast.
" +"Vali konto kaust (tavaliselt ~/.opera/mail/store/account*).
" "Märkus: kirjad imporditakse kaustadesse, mis saavad nime faili järgi, " -"millest nad imporditi, ning lisaks prefiksi OUTLOOK-.
" +"millest nad imporditi, ning lisaks prefiksi OPERA-." -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Kirjade loendamine..." +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Kataloogide loendamine..." +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMaili impordifiltrid" -#: filter_outlook.cxx:49 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Kaustade loendamine..." +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005: KMailCVT arendajad" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Lihttekstikirjade importimine" +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Algne autor" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-
" -"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" -msgstr "" -"Vali kirjade kataloog. Kirjad imporditakse kausta, mille nimi on sama, mis " -"kataloogil, kust nad imporditi, ainult et prefiksiga 'PLAIN-'.
" -"See filter impordib kõik .msg, .eml ja .txt kirjad.
" +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Hooldaja ja uued filtrid" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Uus GUI ja puhastustegevus" -- cgit v1.2.1