From 07974491a5bae3ef025b48e9ebb01c668f548b38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:25:00 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kate - filetemplates Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-filetemplates/ (cherry picked from commit a1e4761ea6819d5c22b74b40597e1da23f67b9c8) --- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 128 ++++++++++++--------- 1 file changed, 74 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et/messages') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 40431104ac4..e36ebc21a91 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:02+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:135 msgid "Any File..." msgstr "Suvaline fail..." @@ -38,13 +50,11 @@ msgstr "Ava mallina" #: filetemplates.cpp:384 msgid "" -"Error opening the file" -"
%1" -"
for reading. The document will not be created.
" +"Error opening the file
%1
for reading. The " +"document will not be created.
" msgstr "" -"Viga faili" -"
%1" -"
avamisel lugemiseks. Dokumenti ei looda.
" +"Viga faili
%1
avamisel lugemiseks. Dokumenti ei " +"looda.
" #: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 msgid "Template Plugin" @@ -65,12 +75,12 @@ msgstr "M&all:" #: filetemplates.cpp:561 msgid "" -"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, in " -"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example " -"'HTML Document'.

" +"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, " +"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for " +"example 'HTML Document'.

" msgstr "" -"

Seda stringi kasutatakse malli nimena ja näidatakse näiteks mallimenüüs. See " -"võiks kirjeldada malli ennast - näiteks 'HTML dokument'.

" +"

Seda stringi kasutatakse malli nimena ja näidatakse näiteks mallimenüüs. " +"See võiks kirjeldada malli ennast - näiteks 'HTML dokument'.

" #: filetemplates.cpp:566 msgid "Press to select or change the icon for this template" @@ -83,12 +93,12 @@ msgstr "&Grupp:" #: filetemplates.cpp:572 msgid "" "

The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " -"'Other' is used.

" -"

You can type any string to add a new group to your menu.

" +"'Other' is used.

You can type any string to add a new group to your " +"menu.

" msgstr "" "

Gruppi kasutatakse plugina alammenüü valimisel. Kui see on tühi, " -"tarvitatakse gruppi 'Muu'.

" -"

Sa võid kirjutada siia mida tahes uue grupi lisamiseks menüüsse.

" +"tarvitatakse gruppi 'Muu'.

Sa võid kirjutada siia mida tahes uue grupi " +"lisamiseks menüüsse.

" #: filetemplates.cpp:576 msgid "Document &name:" @@ -96,21 +106,19 @@ msgstr "Dokume&ndi nimi:" #: filetemplates.cpp:579 msgid "" -"

This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.

" -"

If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.

" -"

For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " +"

This string will be used to set a name for the new document, to display " +"in the title bar and file list.

If the string contains '%N', that will " +"be replaced with a number increasing with each similarly named file.

" +"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " "document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " "(2).sh', and so on.

" msgstr "" "

Seda stringi kasutatakse uue dokumendi nime jaoks, mida näidatakse " -"tiitliribal ja failinimekirjas.

" -"

Kui stringis on '%N', asendatakse see numbriga, mis suureneb iga " -"samanimelise dokumendi korral.

" -"

Kui näiteks dokumendi nimi on 'Uus shelliskript (%N).sh', siis esimene " -"dokument saab nimeks 'Uus shelliskript (1).sh', teine 'Uus shelliskript (2).sh' " -"ja nii edasi.

" +"tiitliribal ja failinimekirjas.

Kui stringis on '%N', asendatakse see " +"numbriga, mis suureneb iga samanimelise dokumendi korral.

Kui näiteks " +"dokumendi nimi on 'Uus shelliskript (%N).sh', siis esimene dokument saab " +"nimeks 'Uus shelliskript (1).sh', teine 'Uus shelliskript (2).sh' ja nii " +"edasi.

" #: filetemplates.cpp:587 msgid "&Highlight:" @@ -134,8 +142,8 @@ msgstr "&Kirjeldus:" #: filetemplates.cpp:596 msgid "" -"

This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)

" +"

This string is used, for example, as context help for this template (such " +"as the 'whatsthis' help for the menu item.)

" msgstr "" "

Seda stringi kasutatakse näiteks malli kontekstiabis, kui näiteks valid " "menüükäsu 'Mis see on?'

" @@ -146,13 +154,13 @@ msgstr "&Autor:" #: filetemplates.cpp:603 msgid "" -"

You can set this if you want to share your template with other users.

" -"

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'

" +"

You can set this if you want to share your template with other users.

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'

" msgstr "" -"

Kui soovid oma malli teistega jagada, võid ka autori määrata.

" -"

Soovitatav on see anda e-posti aadressina: Andres Lume " -"<andres@suvaveeb.ee>

" +"

Kui soovid oma malli teistega jagada, võid ka autori määrata.

Soovitatav on see anda e-posti aadressina: Andres Lume <" +"andres@suvaveeb.ee>

" #: filetemplates.cpp:675 msgid "" @@ -208,13 +216,12 @@ msgstr "Asukoha valik" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" -"

You can replace certain strings in the text with template macros." -"

If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " +"

You can replace certain strings in the text with template macros.

If " +"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" -"

Teatud tekstistringid võib asendada malli makrodega." -"

Kui mingi allpool toodud info on vigane või puudub, muuda TDE e-posti info " -"andmeid." +"

Teatud tekstistringid võib asendada malli makrodega.

Kui mingi allpool " +"toodud info on vigane või puudub, muuda TDE e-posti info andmeid." #: filetemplates.cpp:797 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" @@ -248,15 +255,11 @@ msgstr "Malli loomine" #: filetemplates.cpp:923 msgid "" -"

The file " -"
'%1'" -"
already exists; if you do not want to overwrite it, change the template " -"file name to something else." +"

The file
'%1'
already exists; if you do not want " +"to overwrite it, change the template file name to something else." msgstr "" -"

Fail " -"
'%1'" -"
on juba olemas. Kui sa ei soovi seda üle kirjutada, vali mallile mõni muu " -"nimi." +"

Fail
'%1'
on juba olemas. Kui sa ei soovi seda " +"üle kirjutada, vali mallile mõni muu nimi." #: filetemplates.cpp:926 msgid "File Exists" @@ -268,13 +271,11 @@ msgstr "Kirjuta üle" #: filetemplates.cpp:978 msgid "" -"Error opening the file" -"
%1" -"
for reading. The document will not be created
" +"Error opening the file
%1
for reading. The " +"document will not be created
" msgstr "" -"Viga faili" -"
%1" -"
avamisel lugemiseks. Dokumenti ei looda.
" +"Viga faili
%1
avamisel lugemiseks. Dokumenti ei " +"looda.
" #: filetemplates.cpp:1057 msgid "" @@ -302,6 +303,10 @@ msgstr "Uus..." msgid "Edit..." msgstr "Muuda..." +#: filetemplates.cpp:1121 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:1125 msgid "Upload..." msgstr "Laadi üles..." @@ -309,3 +314,18 @@ msgstr "Laadi üles..." #: filetemplates.cpp:1129 msgid "Download..." msgstr "Laadi alla..." + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1