From 0b0d83104cc9d2f3f5a22d3fff66ec64ba7bb447 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:07:11 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 1c5415b75279c5db6cddce09f68ce098632930c2) --- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 38 +++++++++++++++------- 1 file changed, 27 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et/messages') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index df71660886c..ea5f08eb114 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-05 19:23+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: docwordcompletion.cpp:109 msgid "Word Completion Plugin" msgstr "Sõnalõpetuse plugin" @@ -52,17 +64,17 @@ msgstr "Lõpetami&snimekirja automaatne näitamine" msgid "" "_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " "sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " +"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " +"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " +"part of the sentence blank if it suits your language better. \n" "Show completions &when a word is at least" msgstr "Lõ&petusi näidatakse, kui sõna pikkus on vähemalt" #: docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " +"'Show completions when a word is at least N characters'\n" "characters long." msgstr "märki" @@ -71,16 +83,20 @@ msgid "" "Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " "disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"Sellega saab lubada sõnalõpetuse nimekirja hüpikmenüü automaatse avamise. Selle " -"saab keelata vaatekaupa menüüst 'Tööriistad'." +"Sellega saab lubada sõnalõpetuse nimekirja hüpikmenüü automaatse avamise. " +"Selle saab keelata vaatekaupa menüüst 'Tööriistad'." #: docwordcompletion.cpp:523 msgid "" "Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "Sõnapikkuse määramine, enne kui sõnalõpetuse nimekirja näidatakse." -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 +#: docwordcompletionui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: docwordcompletionui.rc:6 #, no-c-format msgid "Word Completion" msgstr "Sõnalõpetus" -- cgit v1.2.1