From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 99 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 99 +++ tde-i18n-et/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 91 --- tde-i18n-et/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 91 +++ tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 158 ---- tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 158 ++++ tde-i18n-et/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 47 -- tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po | 285 ------- tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po | 70 -- tde-i18n-et/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 47 ++ tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po | 285 +++++++ tde-i18n-et/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 70 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 167 ---- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 85 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 52 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 124 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 34 - tde-i18n-et/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 31 - tde-i18n-et/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 31 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 167 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 85 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 52 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 124 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 34 + tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po | 861 --------------------- tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 861 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 234 ------ tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 234 ++++++ tde-i18n-et/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 405 ---------- tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 405 ++++++++++ 30 files changed, 2743 insertions(+), 2743 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdemid.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-et/messages') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index 699c3ce0955..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:29+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@online.ee" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Ekstratööriistariba" - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML seadistused" - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&Script" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "&Küpsised" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Pluginad" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "P&iltide automaatne laadimine" - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "Pro&xy lubamine" - -#: settingsplugin.cpp:89 -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "Pro&xy keelamine" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "&Vahemälu lubamine" - -#: settingsplugin.cpp:95 -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "&Vahemälu keelamine" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "Vahemä&lu reeglid" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "V&ahemälu hoitakse sünkroonis" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "Vahemälu kas&utatakse, kui võimalik" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "&Offlain lehitsemise režiim" - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "" -"Küpsiste kasutamist lubada pole võimalik, sest küpsiste deemonit ei ole " -"võimalik käivitada." - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "Küpsiste kasutamine keelatud" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..699c3ce0955 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# translation of khtmlsettingsplugin.po to Estonian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:29+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@online.ee" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Ekstratööriistariba" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML seadistused" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "Java&Script" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "&Java" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "&Küpsised" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "&Pluginad" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "P&iltide automaatne laadimine" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "Pro&xy lubamine" + +#: settingsplugin.cpp:89 +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "Pro&xy keelamine" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "&Vahemälu lubamine" + +#: settingsplugin.cpp:95 +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "&Vahemälu keelamine" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "Vahemä&lu reeglid" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "V&ahemälu hoitakse sünkroonis" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "Vahemälu kas&utatakse, kui võimalik" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "&Offlain lehitsemise režiim" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "" +"Küpsiste kasutamist lubada pole võimalik, sest küpsiste deemonit ei ole " +"võimalik käivitada." + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "Küpsiste kasutamine keelatud" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index 280fd247a9e..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -# translation of kpartsaver.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-28 20:42+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja KPart" - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "Ekraanisäästja pole veel seadistatud." - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "Ükski sinu fail ei ole toetatud" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "Meediafailide valimine" - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "Meedia-ekraanisäästja" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Alla" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Ü&les" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisa..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "Näidatakse ainult juhuslikult valitud meediafaili" - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "Pärast teatud ajavahemikku vahetatakse faili" - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Ajavahemik:" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "Järgmine meediafail valitakse juhuslikult" - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "sekundit" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..280fd247a9e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# translation of kpartsaver.po to Estonian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-28 20:42+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "Ekraanisäästja KPart" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "Ekraanisäästja pole veel seadistatud." + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "Ükski sinu fail ei ole toetatud" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "Meediafailide valimine" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Meedia-ekraanisäästja" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "&Alla" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "Ü&les" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Lisa..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Seadistused" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "Näidatakse ainult juhuslikult valitud meediafaili" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "Pärast teatud ajavahemikku vahetatakse faili" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Ajavahemik:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "Järgmine meediafail valitakse juhuslikult" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekundit" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index d6cb58718a5..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,158 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2005. -# Hasso Tepper , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-21 23:54+0200\n" -"Last-Translator: Hasso Tepper \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "ZeroConfi seadistused" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005: Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Teenuste tuvastamine Zeroconfiga" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Ü&ldine" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "&Kohtvõrgu lehitsemine" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "Kohtvõrgu lehitsemine (domeen .local) multicast DNS-i kasutades." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Lisadomeenid" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Internetidomeenide nimekiri, kust teenuseid otsitakse. Ära lisa siia .local\n" -"domeeni - selle kasutamist saab seada ülaloleva valikuga \"Kohtvõrgu " -"lehitsemine\"." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Teavitamise režiim" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Koh&tvõrk" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Teenustest teavitamine kohtvõrgus (domeenis .local) multicast DNS-i kasutades." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "&Laivõrk" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Teenustest teavitamine Interneti domeenis avalikku IP-d kasutades. Et see " -"toimiks, peab administraatori režiimis seadistama laivõrgus tegutsemise." - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "&Laivõrk" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Salasõna:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "Masina nimi. Peab olema täieliku domeeninimega vormis (masin.domeen)." - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Salasõna DNS-i dünaamiliste uuenduste autoriseerimiseks (pole kohustuslik)." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Domeen:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Masina nimi:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..d6cb58718a5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Estonian +# +# Marek Laane , 2005. +# Hasso Tepper , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-21 23:54+0200\n" +"Last-Translator: Hasso Tepper \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "ZeroConfi seadistused" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005: Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Teenuste tuvastamine Zeroconfiga" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MyDialog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Ü&ldine" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "&Kohtvõrgu lehitsemine" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "Kohtvõrgu lehitsemine (domeen .local) multicast DNS-i kasutades." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Lisadomeenid" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Internetidomeenide nimekiri, kust teenuseid otsitakse. Ära lisa siia .local\n" +"domeeni - selle kasutamist saab seada ülaloleva valikuga \"Kohtvõrgu " +"lehitsemine\"." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Teavitamise režiim" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "Koh&tvõrk" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Teenustest teavitamine kohtvõrgus (domeenis .local) multicast DNS-i kasutades." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "&Laivõrk" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Teenustest teavitamine Interneti domeenis avalikku IP-d kasutades. Et see " +"toimiks, peab administraatori režiimis seadistama laivõrgus tegutsemise." + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "&Laivõrk" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Salasõna:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "Masina nimi. Peab olema täieliku domeeninimega vormis (masin.domeen)." + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Salasõna DNS-i dünaamiliste uuenduste autoriseerimiseks (pole kohustuslik)." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domeen:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Masina nimi:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 2a50b83d0b2..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Estonian -# Marek Laane , 2004-2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:15+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&Kõnele teksti" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Allika lugemine ebaõnnestus" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "Vabandust, selle pluginaga saab lugeda ainult veebilehekülgi." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "KTTSD käivitamine ebaõnnestus" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "DCOP väljakutse ebaõnnestus" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "DCOP väljakutse supportsMarkup ebaõnnestus." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "DCOP väljakutse setText ebaõnnestus." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "DCOP väljakutse startText ebaõnnestus." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index d2955d6f683..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,285 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-20 21:56+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@online.ee" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Vabandust, aga sinu X server ei toeta kuva suuruse muutmist ja pööramist. " -"Palun paigalda X'i versioon 4.3 või uuem. Selle võimaluse kasutamiseks on " -"vajalik X'i suuruse muutmise ja pööramise laiendus (X Resize and Rotate) " -"versioon 1.1 või uuem." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Seadistused ekraanile:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekraan %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "Ekraani, mille seadistust soovid muuta, saab valida rippmenüüst." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Ekraani suurus:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "Ekraani suuruse ehk resolutsiooni saab valida rippmenüüst." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Värskendamissagedus:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "Ekraani värskendamissageduse saab valida rippmenüüst." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orientatsioon (kraadi vastupäeva)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Selle sektsiooni võimalused lubavad muuta ekraani pööramist." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Seadistused rakendatakse TDE käivitamisel" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel rakendatakse suuruse ja orientatsiooni seadistused TDE " -"käivitamisel." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Käivitusseadistusi saab muuta paneelilt" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja laadida " -"TDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Ekraani suuruse muutmine ja pööramine" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Soovitud X'i laiendust pole saadaval" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Seadista kuva..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Ekraani seadistust on muudetud" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Ekraani suurus" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Värskendamissagedus" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Kuva seadistamine" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"1 sekund jäänud:\n" -"%n sekundit jäänud:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Rakendus käivitatakse automaatselt TDE seansi käivitamisel" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Suuruse muutmine ja pööramine" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Suuruse muutmise ja pööramise paneeliaplett" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Palju parandusi" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Vaateseadistuste muutmise kinnitus" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Nõus uuega" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Kehtima jääb vana" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Sinu ekraani orientatsioon, suurus ja värskendamissagedus on muudetud vastavaks " -"sinu soovidele. Palun anna nüüd teada, kas soovid neid muutusi kindlasti " -"rakendada. Kui sa ei tee seda 15 sekundi jooksul, jääb automaatselt kehtima " -"senine seadistus." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Uus seadistus:\n" -"Resolutsioon: %1 x %2\n" -"Orientatsioon: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Uus seadistus:\n" -"Resolutsioon %1 x %2\n" -"Orientatsioon: %3\n" -"Värskendamissagedus: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Vasakule keeratud (90 kraadi)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Pea peale keeratud (180 kraadi)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Paremale keeratud (270 kraadi)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horisontaalne peegeldus" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Vertikaalne peegeldus" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Tundmatu" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Keeratud 90 kraadi vastupäeva" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Keeratud 180 kraadi vastupäeva" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Keeratud 270 kraadi vastupäeva" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Peegeldatud horisontaalselt ja vertikaalselt" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "peegeldatud horisontaalselt ja vertikaalselt" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Peegeldatud horisontaalselt" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "peegeldatud horisontaalselt" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Peegeldatud vertikaalselt" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "peegeldatud vertikaalselt" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "tundmatu" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 37983029493..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-25 10:49+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Tühja ekraanisäästja seadistus" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Kasutamine: %1 [-setup] [argumendid]\n" -"Käivitab suvalise ekraanisäästja.\n" -"Kõik argumendid (v.a. -setup) antakse edasi ekraanisäästjale." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Juhusliku TDE ekraanisäästja käivitamine" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Ekraanisäästja seadistus" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Käivitatakse määratud XWindow aknas." - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Käivitatakse XWindow juuraknas" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Juhuslik ekraanisäästja" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Juhusliku ekraanisäästja seadistus" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "OpenGL ekraanisäästjate kasutamine" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Ekraani moonutavate ekraanisäästjate kasutamine" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..2a50b83d0b2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to Estonian +# Marek Laane , 2004-2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:15+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&Kõnele teksti" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Allika lugemine ebaõnnestus" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "Vabandust, selle pluginaga saab lugeda ainult veebilehekülgi." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "KTTSD käivitamine ebaõnnestus" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP väljakutse ebaõnnestus" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "DCOP väljakutse supportsMarkup ebaõnnestus." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "DCOP väljakutse setText ebaõnnestus." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "DCOP väljakutse startText ebaõnnestus." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..d2955d6f683 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# translation of krandr.po to Estonian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-20 21:56+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@online.ee" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Vabandust, aga sinu X server ei toeta kuva suuruse muutmist ja pööramist. " +"Palun paigalda X'i versioon 4.3 või uuem. Selle võimaluse kasutamiseks on " +"vajalik X'i suuruse muutmise ja pööramise laiendus (X Resize and Rotate) " +"versioon 1.1 või uuem." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Seadistused ekraanile:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekraan %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "Ekraani, mille seadistust soovid muuta, saab valida rippmenüüst." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Ekraani suurus:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "Ekraani suuruse ehk resolutsiooni saab valida rippmenüüst." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Värskendamissagedus:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "Ekraani värskendamissageduse saab valida rippmenüüst." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Orientatsioon (kraadi vastupäeva)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "Selle sektsiooni võimalused lubavad muuta ekraani pööramist." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Seadistused rakendatakse TDE käivitamisel" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Selle sisselülitamisel rakendatakse suuruse ja orientatsiooni seadistused TDE " +"käivitamisel." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Käivitusseadistusi saab muuta paneelilt" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja laadida " +"TDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Ekraani suuruse muutmine ja pööramine" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Soovitud X'i laiendust pole saadaval" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Seadista kuva..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Ekraani seadistust on muudetud" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Ekraani suurus" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Värskendamissagedus" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Kuva seadistamine" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"1 sekund jäänud:\n" +"%n sekundit jäänud:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Rakendus käivitatakse automaatselt TDE seansi käivitamisel" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Suuruse muutmine ja pööramine" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Suuruse muutmise ja pööramise paneeliaplett" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Hooldaja" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Palju parandusi" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Vaateseadistuste muutmise kinnitus" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Nõus uuega" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Kehtima jääb vana" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Sinu ekraani orientatsioon, suurus ja värskendamissagedus on muudetud vastavaks " +"sinu soovidele. Palun anna nüüd teada, kas soovid neid muutusi kindlasti " +"rakendada. Kui sa ei tee seda 15 sekundi jooksul, jääb automaatselt kehtima " +"senine seadistus." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Uus seadistus:\n" +"Resolutsioon: %1 x %2\n" +"Orientatsioon: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Uus seadistus:\n" +"Resolutsioon %1 x %2\n" +"Orientatsioon: %3\n" +"Värskendamissagedus: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Normaalne" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Vasakule keeratud (90 kraadi)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Pea peale keeratud (180 kraadi)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Paremale keeratud (270 kraadi)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horisontaalne peegeldus" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Vertikaalne peegeldus" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Tundmatu" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Keeratud 90 kraadi vastupäeva" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Keeratud 180 kraadi vastupäeva" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Keeratud 270 kraadi vastupäeva" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Peegeldatud horisontaalselt ja vertikaalselt" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "peegeldatud horisontaalselt ja vertikaalselt" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Peegeldatud horisontaalselt" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "peegeldatud horisontaalselt" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Peegeldatud vertikaalselt" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "peegeldatud vertikaalselt" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "tundmatu" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..37983029493 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# translation of kscreensaver.po to Estonian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Hasso Tepper , 2002. +# Marek Laane , 2003-2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-25 10:49+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Tühja ekraanisäästja seadistus" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Värv:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Kasutamine: %1 [-setup] [argumendid]\n" +"Käivitab suvalise ekraanisäästja.\n" +"Kõik argumendid (v.a. -setup) antakse edasi ekraanisäästjale." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Juhusliku TDE ekraanisäästja käivitamine" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Ekraanisäästja seadistus" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Käivitatakse määratud XWindow aknas." + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Käivitatakse XWindow juuraknas" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Juhuslik ekraanisäästja" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Juhusliku ekraanisäästja seadistus" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "OpenGL ekraanisäästjate kasutamine" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Ekraani moonutavate ekraanisäästjate kasutamine" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index 8e94ab90654..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,167 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Estonian -# Marek Laane , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-25 11:37+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automaatsed järjehoidjad" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Automaatsete järjehoidjate seadistamine" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Kirje redigeerimine" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Muster:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Regulaaravaldis. Sobivad read märgitakse järjehoidjaga.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Tõstutundlik" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "

Sisselülitamisel on muster tõstutundlik, muidu mitte.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Mi&nimaalne sobivus" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

Sisselülitamisel kasutab muster minimaalset sobivust. Kui sa ei tea, mis see " -"on, loe palun Kate käsiraamatu lisa regulaaravaldiste kohta.

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Failimask:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Failimaskide nimekiri, eraldajaks semikoolonid. Seda saab tarvitada antud " -"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele failinimedele.

" -"

Kasuta allolevat nõustaja nuppu paremal pool MIME tüüpide kirjet mõlema " -"nimekirja hõlpsaks täitmiseks.

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME tüü&bid:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

MIME tüüpide nimekiri, eraldajaks semikoolonid. Seda saab tarvitada antud " -"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele MIME tüüpidele.

" -"

Kasuta paremal asuvat nõustaja nuppu olemasolevate MIME tüüpide leidmiseks, " -"mis aitab ühtlasi täita failimaskide nimekirja.

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Klõpsa sellele nupule süsteemis olemasolevate MIME tüüpide nimekirja " -"nägemiseks. Sealt valides lisatakse ka ülal failimaski kirjesse vastavad " -"maskid.

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Vali MIME tüübid, mida soovid selle mustri puhul kasutada.\n" -"Palun arvesta, et see muudab automaatselt ka mustriga seonduvaid " -"faililaiendeid." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME tüüpide valimine" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Mustrid" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Muster" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME tüübid" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Failimaskid" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    See nimekiri näitab seadistatud automaatsete järjehoidjate kirjeid. " -"Dokumendi avamisel kasutatakse iga kirjet järgmiselt: " -"

      " -"
    1. Kirje jäetakse kõrvale, kui MIME tüüp ja/või failimask on määratud ning " -"kumbki ei sobi dokumendiga.
    2. " -"
    3. Vastasel juhul uuritakse dokumendi iga rida sobivuse leidmiseks ning selle " -"leidmisel märgitakse rida järjehoidjaga.
    4. " -"

      Kasuta allolevaid nuppe oma kirjete haldamiseks.

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Selle nupuga saab luua uue automaatse järjehoidja kirje." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Selle nupuga saab kustutada parajasti valitud kirje." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Redigeeri..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Selle nupuga saab redigeerida parajasti valitud kirjet." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index b1ffd49af7b..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,85 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Estonian -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2004-2005. -# Peeter Russak , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-05 19:23+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Sõnalõpetuse plugin" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Sõnalõpetuse plugina seadistamine" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Kasutatakse eespool olevaid sõnu" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Kasutatakse tagapool olevaid sõnu" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Lõpetamisvariantide pakkumine hüpikmenüüna" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Shelli lõpetamine" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automaatse lõpetamise hüpikmenüü" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Lõpetami&snimekirja automaatne näitamine" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Lõ&petusi näidatakse, kui sõna pikkus on vähemalt" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "märki" - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Sellega saab lubada sõnalõpetuse nimekirja hüpikmenüü automaatse avamise. Selle " -"saab keelata vaatekaupa menüüst 'Tööriistad'." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Sõnapikkuse määramine, enne kui sõnalõpetuse nimekirja näidatakse." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Sõnalõpetus" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index 381caf2e588..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-20 08:50+0300\n" -"Last-Translator: Hasso Tepper \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Lisa fail..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Lisatava faili valimine" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ei õnnestunud laadida faili:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Viga faili lisamisel" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Faili %1 ei ole olemas või pole see loetav, katkestamine." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Faili %1 avamine ebaõnnestus, katkestamine." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Failil %1 pole sisu." - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "Viga faili lisamisel" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index a4c0239db05..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ -# Translation of ktexteditor_isearch.po to Estonian. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-04 16:51+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Täpsustav otsing" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Täpsustav otsing tahapoole" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "T-otsing:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Otsingu häälestus" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Tõstutundlik" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Algusest" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "T-otsing:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Tulemusteta T-otsing:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "T-otsing tahapoole:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Tulemusteta T-otsing tahapoole:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Ülekanduv T-otsing:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Tulemusteta ülekanduv T-otsing:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ülekanduv T-otsing tahapoole:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Tulemusteta ülekanduv T-otsing tahapoole:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Topeltülekanduv T-otsing:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Tulemusteta topeltülekanduv T-otsing:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Topeltülekanduv T-otsing tahapoole:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Tulemusteta topeltülekanduv T-otsing tahapoole:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Viga: tundmatu T-otsingu olek!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Järgmine T-otsingu sobivus" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Eelmine T-otsingu sobivus" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Otsinguriba" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 2a7a98ba05d..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Estonian -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-01 04:20+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Andmete tööriistad" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(puuduvad)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Andmete tööriistu saab kasutada siis, kui valida tekst või klõpsata sõnal hiire " -"parema nupuga. Kui andmete tööriistu ka sel juhul välja ei pakuta, pead sa need " -"paigaldama. Mõned andmete tööriistad asuvad KOffice komplektis." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index e845e011f65..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-30 02:01+0200\n" -"Last-Translator: Hasso Tepper \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.2\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Ekraanisäästja seadistused" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Käivitatakse määratud XWindow aknas" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Käivitatakse XWindow juuraknas" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Ekraanisäästja käivitatakse demorežiimis" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..e845e011f65 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-06-30 02:01+0200\n" +"Last-Translator: Hasso Tepper \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.2\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Ekraanisäästja seadistused" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Käivitatakse määratud XWindow aknas" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Käivitatakse XWindow juuraknas" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Ekraanisäästja käivitatakse demorežiimis" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..8e94ab90654 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Estonian +# Marek Laane , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-25 11:37+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automaatsed järjehoidjad" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Automaatsete järjehoidjate seadistamine" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Kirje redigeerimine" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Muster:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      Regulaaravaldis. Sobivad read märgitakse järjehoidjaga.

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Tõstutundlik" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "

      Sisselülitamisel on muster tõstutundlik, muidu mitte.

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Mi&nimaalne sobivus" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Sisselülitamisel kasutab muster minimaalset sobivust. Kui sa ei tea, mis see " +"on, loe palun Kate käsiraamatu lisa regulaaravaldiste kohta.

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Failimask:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Failimaskide nimekiri, eraldajaks semikoolonid. Seda saab tarvitada antud " +"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele failinimedele.

      " +"

      Kasuta allolevat nõustaja nuppu paremal pool MIME tüüpide kirjet mõlema " +"nimekirja hõlpsaks täitmiseks.

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME tüü&bid:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      MIME tüüpide nimekiri, eraldajaks semikoolonid. Seda saab tarvitada antud " +"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele MIME tüüpidele.

      " +"

      Kasuta paremal asuvat nõustaja nuppu olemasolevate MIME tüüpide leidmiseks, " +"mis aitab ühtlasi täita failimaskide nimekirja.

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Klõpsa sellele nupule süsteemis olemasolevate MIME tüüpide nimekirja " +"nägemiseks. Sealt valides lisatakse ka ülal failimaski kirjesse vastavad " +"maskid.

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Vali MIME tüübid, mida soovid selle mustri puhul kasutada.\n" +"Palun arvesta, et see muudab automaatselt ka mustriga seonduvaid " +"faililaiendeid." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME tüüpide valimine" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Mustrid" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Muster" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME tüübid" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Failimaskid" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        See nimekiri näitab seadistatud automaatsete järjehoidjate kirjeid. " +"Dokumendi avamisel kasutatakse iga kirjet järgmiselt: " +"

          " +"
        1. Kirje jäetakse kõrvale, kui MIME tüüp ja/või failimask on määratud ning " +"kumbki ei sobi dokumendiga.
        2. " +"
        3. Vastasel juhul uuritakse dokumendi iga rida sobivuse leidmiseks ning selle " +"leidmisel märgitakse rida järjehoidjaga.
        4. " +"

          Kasuta allolevaid nuppe oma kirjete haldamiseks.

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Uus..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Selle nupuga saab luua uue automaatse järjehoidja kirje." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Selle nupuga saab kustutada parajasti valitud kirje." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redigeeri..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Selle nupuga saab redigeerida parajasti valitud kirjet." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..b1ffd49af7b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Estonian +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane , 2004-2005. +# Peeter Russak , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-05 19:23+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Sõnalõpetuse plugin" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Sõnalõpetuse plugina seadistamine" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Kasutatakse eespool olevaid sõnu" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Kasutatakse tagapool olevaid sõnu" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Lõpetamisvariantide pakkumine hüpikmenüüna" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Shelli lõpetamine" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automaatse lõpetamise hüpikmenüü" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Lõpetami&snimekirja automaatne näitamine" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Lõ&petusi näidatakse, kui sõna pikkus on vähemalt" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "märki" + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Sellega saab lubada sõnalõpetuse nimekirja hüpikmenüü automaatse avamise. Selle " +"saab keelata vaatekaupa menüüst 'Tööriistad'." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "Sõnapikkuse määramine, enne kui sõnalõpetuse nimekirja näidatakse." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Sõnalõpetus" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..381caf2e588 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Estonian +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Hasso Tepper , 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-20 08:50+0300\n" +"Last-Translator: Hasso Tepper \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Lisa fail..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Lisatava faili valimine" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ei õnnestunud laadida faili:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Viga faili lisamisel" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

          Faili %1 ei ole olemas või pole see loetav, katkestamine." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

          Faili %1 avamine ebaõnnestus, katkestamine." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          Failil %1 pole sisu." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "Viga faili lisamisel" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..a4c0239db05 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# Translation of ktexteditor_isearch.po to Estonian. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-04 16:51+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Täpsustav otsing" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Täpsustav otsing tahapoole" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "T-otsing:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Otsing" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Otsingu häälestus" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Tõstutundlik" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Algusest" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regulaaravaldis" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "T-otsing:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Tulemusteta T-otsing:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "T-otsing tahapoole:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Tulemusteta T-otsing tahapoole:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Ülekanduv T-otsing:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Tulemusteta ülekanduv T-otsing:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ülekanduv T-otsing tahapoole:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Tulemusteta ülekanduv T-otsing tahapoole:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Topeltülekanduv T-otsing:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Tulemusteta topeltülekanduv T-otsing:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Topeltülekanduv T-otsing tahapoole:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Tulemusteta topeltülekanduv T-otsing tahapoole:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Viga: tundmatu T-otsingu olek!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Järgmine T-otsingu sobivus" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Eelmine T-otsingu sobivus" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Otsinguriba" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..2a7a98ba05d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Estonian +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Hasso Tepper , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-01 04:20+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Andmete tööriistad" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(puuduvad)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Andmete tööriistu saab kasutada siis, kui valida tekst või klõpsata sõnal hiire " +"parema nupuga. Kui andmete tööriistu ka sel juhul välja ei pakuta, pead sa need " +"paigaldama. Mõned andmete tööriistad asuvad KOffice komplektis." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 3a3808539c8..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,861 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 1999. -# Peeter Russak , 2003. -# Hasso Tepper , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-20 13:42+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "TDE Eesti meeskond" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@linux.ee" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanal %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "Kanalite vaate seadistamine" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "Vali vaaterežiim" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "Ruumiline välimus" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "Ruumiline täidetud" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "Kanalite vaade" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Kollektsioonide haldur" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "Saadaval kollektsioonid:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "Valitud kollektsiooni lood:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "&Kopeeri..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisa..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Uus kollektsioon" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Sisesta uue kollektsiooni nimi:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "Nimi \"%1\" on juba kasutusel" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Kopeeri kollektsioon" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Sisesta kollektsiooni koopia nimi:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "Muuda kollektsiooni nime" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Sisesta valitud kollektsiooni nimi:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "MIDI/Karaoke failide mängija" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Algne autor/hooldaja" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Esitus" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Tagasi" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Edasi" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "Tempo:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "Faili %1 pole olemas või pole seda võimalik avada." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "Fail %1 ei ole MIDI-fail." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"Klikkide arv veerandnoodi kohta on negatiivne. Palun saada see fail aadressile " -"larrosa@kde.org" - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "Mälu pole piisavalt." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Fail on vigane või halvasti kokku pandud." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 pole tavaline fail." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Tundmatu veateade" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Faili mängimiseks pead sa selle kõigepealt avama." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "Lugu mängitakse juba." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Seadme /dev/sequencer avamine ei õnnestunud.\n" -"Tõenäoliselt kasutab seda juba mõni teine rakendus." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&Salvesta sõnad..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Esitus" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "P&aus" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "&Eelmine lugu" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "&Järgmine lugu" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "&Kordus" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Tagasi" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "&Korralda..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "Järjekorras" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "Segatud järjekorras" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Esitamise järjekord" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Automaatne kollektsiooni lisamine" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "&Üldine MIDI" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Failitüüp" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "&Tekstisündmused" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "&Sõnade sündmused" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Sündmuste näitamine" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Automaatne tekstivalija" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "&Helitugevusriba näitamine" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "&Helitugevusriba peitmine" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "&Kanalite vaate näitamine" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "&Kanalite vaate peitmine" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "Kanalite vaate &valikud..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "&Fondi muutmine..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "MIDI &seadistamine..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Momendil on toetatud ainult kohalikud failid." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Seadet /dev/sequencer pole võimalik info saamiseks avada.\n" -"Tõenäoliselt mõni teine rakendus kasutab juba seda." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fail %1 juba eksisteerib.\n" -"Soovid sa selle üle kirjutada?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Avatav fail" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "MIDI seadmete häälestus" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Vali MIDI seade, mida soovid kasutada:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Kasutatav MIDI kaart:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "puudub" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Lugu" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Kollektsioonid" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Ajutine kollektsioon" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Akustiline kontsertklaver" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Särav akustiline klaver" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Elektriline kontsertklaver" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Honky-Tonk" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Rhodes klaver" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Chorus'ega klaver" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Klavessiin" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Spinett" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Celesta" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Kellamäng" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Music Box" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Vibrafon" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Marimba" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Ksülofon" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Torukellad" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Dulcimer" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Hammond orel" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Percussive orel" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Rock orel" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Kirikuorel" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Reed orel" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Akordion" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Harmoonium" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Tango Akordion" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Akustiline kitarr (nailon)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Akustiline kitarr (metall)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Elektrikitarr (Jazz)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Eletrikitarr (puhas)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Elektrikitarr (summutatud)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Overdrive kitarr" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Distortion kitarr" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Kitarri ülemhelid" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Akustiline bass" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Elektribass (sõrmedega)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Elektribass (mediaator)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Fretless bass" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Slap bass 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Slap bass 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Sünt bass 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Sünt bass 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Viiul" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Vioola" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Tsello" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Kontrabass" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Tremolo keelpillid" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Pizzicato keelpillid" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Harf" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Timpan" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "Keelpilli ansambel 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "Keelpilli ansambel 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Sünt string 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Sünt string 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Koor Aaa" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Hääl Ooo" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Sünt Hääl" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Orchestra Hit" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Trompet" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Tromboon" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Tuuba" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Sordiiniga trompet" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Metsasarv" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Brass" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Sünt brass 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Sünt brass 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Sopransaksofon" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Altsaksofon" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Tenorsaksofon" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Baritonsaksofon" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Oboe" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Inglissarv" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Basoon" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Klarnet" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Pikolo" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Flööt" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Plokkflööt" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Paaniflööt" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Pudelisse puhumine" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Shakuhachi" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Vile" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Okariin" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Lead 1 - Square Wave" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Lead 2 - Saw Tooth" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Lead 3 - Calliope" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Lead 4 - Chiflead" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Lead 5 - Charang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Lead 6 - Voice" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Lead 7 - Fifths" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Lead 8 - Bass+Lead" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Pad 1 - New Age" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Pad 2 - Warm" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Pad 3 - Polysynth" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Pad 4 - Choir" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Pad 5 - Bow" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Pad 6 - Metallic" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Pad 7 - Halo" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Pad 8 - Sweep" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - Vihm" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2 - Soundtrack" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - Kristall" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - Atmosfäär" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - Sära" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - Goblinid" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - Kajad" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - Sci-fi" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Sitar" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Bändzo" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Shamisen" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Koto" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Kalimba" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Torupill" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Fiidel" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Shannai" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Tinkle Bell" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Agogo" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Steel Drum" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Wood Block" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Taiko Trumm" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Meloodiline Tom" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Synth Trumm" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Revers plaat" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Kitarri krihvi müra" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Hingetõmbed" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Merekohin" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Linnulaul" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Helikopter" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Aplaus" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Lask" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..3a3808539c8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,861 @@ +# translation of kmid.po to Estonian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Hasso Tepper , 1999. +# Peeter Russak , 2003. +# Hasso Tepper , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-20 13:42+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "TDE Eesti meeskond" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@linux.ee" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanal %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Kanalite vaate seadistamine" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Vali vaaterežiim" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "Ruumiline välimus" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "Ruumiline täidetud" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Kanalite vaade" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Kollektsioonide haldur" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "Saadaval kollektsioonid:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Valitud kollektsiooni lood:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&Uus..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&Kopeeri..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&Lisa..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Uus kollektsioon" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Sisesta uue kollektsiooni nimi:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Nimi \"%1\" on juba kasutusel" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopeeri kollektsioon" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Sisesta kollektsiooni koopia nimi:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Muuda kollektsiooni nime" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Sisesta valitud kollektsiooni nimi:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI/Karaoke failide mängija" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Algne autor/hooldaja" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Esitus" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Tagasi" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Edasi" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Tempo:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Faili %1 pole olemas või pole seda võimalik avada." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Fail %1 ei ole MIDI-fail." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Klikkide arv veerandnoodi kohta on negatiivne. Palun saada see fail aadressile " +"larrosa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "Mälu pole piisavalt." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Fail on vigane või halvasti kokku pandud." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 pole tavaline fail." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Tundmatu veateade" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Faili mängimiseks pead sa selle kõigepealt avama." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "Lugu mängitakse juba." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Seadme /dev/sequencer avamine ei õnnestunud.\n" +"Tõenäoliselt kasutab seda juba mõni teine rakendus." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Salvesta sõnad..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Esitus" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "P&aus" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stopp" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "&Eelmine lugu" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "&Järgmine lugu" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&Kordus" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Tagasi" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&Korralda..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "Järjekorras" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Segatud järjekorras" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Esitamise järjekord" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Automaatne kollektsiooni lisamine" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Üldine MIDI" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Failitüüp" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "&Tekstisündmused" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "&Sõnade sündmused" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Sündmuste näitamine" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Automaatne tekstivalija" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "&Helitugevusriba näitamine" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "&Helitugevusriba peitmine" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "&Kanalite vaate näitamine" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "&Kanalite vaate peitmine" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Kanalite vaate &valikud..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "&Fondi muutmine..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "MIDI &seadistamine..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Momendil on toetatud ainult kohalikud failid." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Seadet /dev/sequencer pole võimalik info saamiseks avada.\n" +"Tõenäoliselt mõni teine rakendus kasutab juba seda." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Fail %1 juba eksisteerib.\n" +"Soovid sa selle üle kirjutada?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Kirjuta üle" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Avatav fail" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "MIDI seadmete häälestus" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Vali MIDI seade, mida soovid kasutada:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Kasutatav MIDI kaart:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "puudub" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Lugu" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Kollektsioonid" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Ajutine kollektsioon" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustiline kontsertklaver" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Särav akustiline klaver" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Elektriline kontsertklaver" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-Tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes klaver" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Chorus'ega klaver" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Klavessiin" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Spinett" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Celesta" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Kellamäng" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Music Box" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafon" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Ksülofon" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Torukellad" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Dulcimer" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammond orel" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Percussive orel" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rock orel" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Kirikuorel" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Reed orel" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Akordion" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Harmoonium" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Tango Akordion" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustiline kitarr (nailon)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustiline kitarr (metall)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Elektrikitarr (Jazz)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Eletrikitarr (puhas)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Elektrikitarr (summutatud)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Overdrive kitarr" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Distortion kitarr" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Kitarri ülemhelid" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustiline bass" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Elektribass (sõrmedega)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Elektribass (mediaator)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Fretless bass" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Slap bass 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Slap bass 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Sünt bass 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Sünt bass 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Viiul" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Vioola" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Tsello" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabass" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Tremolo keelpillid" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Pizzicato keelpillid" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Harf" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Timpan" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Keelpilli ansambel 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Keelpilli ansambel 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Sünt string 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Sünt string 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Koor Aaa" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Hääl Ooo" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Sünt Hääl" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orchestra Hit" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trompet" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Tromboon" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Tuuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Sordiiniga trompet" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Metsasarv" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Brass" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Sünt brass 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Sünt brass 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Sopransaksofon" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Altsaksofon" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenorsaksofon" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Baritonsaksofon" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Oboe" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Inglissarv" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Basoon" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarnet" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Pikolo" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Flööt" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Plokkflööt" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Paaniflööt" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Pudelisse puhumine" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Shakuhachi" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Vile" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Okariin" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Lead 1 - Square Wave" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Lead 2 - Saw Tooth" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Lead 3 - Calliope" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Lead 4 - Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Lead 5 - Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Lead 6 - Voice" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Lead 7 - Fifths" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Lead 8 - Bass+Lead" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Pad 1 - New Age" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Pad 2 - Warm" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Pad 3 - Polysynth" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Pad 4 - Choir" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Pad 5 - Bow" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Pad 6 - Metallic" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Pad 7 - Halo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Pad 8 - Sweep" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 - Vihm" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2 - Soundtrack" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3 - Kristall" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 - Atmosfäär" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5 - Sära" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 - Goblinid" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 - Kajad" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 - Sci-fi" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Sitar" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Bändzo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Shamisen" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Koto" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Torupill" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Fiidel" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Shannai" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Tinkle Bell" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Agogo" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Steel Drum" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Wood Block" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko Trumm" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Meloodiline Tom" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Synth Trumm" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Revers plaat" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Kitarri krihvi müra" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Hingetõmbed" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Merekohin" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Linnulaul" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikopter" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Aplaus" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Lask" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 4b7d07b4200..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,234 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003-2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-08 12:04+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@online.ee" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "TDE turvalaeka juhtimismoodul" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003: George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Uus turvalaegas" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Palun anna uuele turvalaekale nimi:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "Alati lubatud" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "Alati keelatud" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "See juhtimismoodul võimaldab seadistada TDE turvalaegaste süsteemi." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Turvalaeka valikud" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "KD&E turvalaeka alamsüsteemi lubamine" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " -msgstr "" -"

          Turvalaeka alamsüsteem võimaldab mugavalt ja turvaliselt hallata kõiki oma " -"paroole. Selle võimalusega saab valida, kas seda kasutada või mitte.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "Turvalaeka sulgemine" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"Mõttekas on sulgeda oma turvalaekad, kui neid enam ei kasutata, et keegi ei " -"saaks neisse pilku heita, rääkimata juba kasutamisest." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Suletakse, kui ei ole kasutatud:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet after a period of inactivity" -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Turvalaegas suletakse pärast teatud mitteaktiivsuse perioodi." -"
          Kui laegas on suletud, tuleb selle uuestikasutamiseks anda taas parool.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " min" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Suletakse ekraanisäästja käivitumisel" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Turvalaegas suletakse ekraanisäästja käivitumisel" -"
          Kui laegas on suletud, tuleb selle uuestikasutamiseks anda taas parool.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "Suletakse, kui enam ükski rakendus seda ei kasuta" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Turvalaegas suletakse, kui seda kasutanud rakendused on töö lõpetanud." -"
          Arvesta, et laekad suletakse alles siis, kui töö on peatanud kõik seda/neid " -"kasutanud rakendused." -"
          Kui laegas on suletud, tuleb selle uuestikasutamiseks anda taas parool.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Turvalaeka automaatne valik" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Vaikimisi kasutatav turvalaegas:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Erinev turvalaegas kohalikele paroolidele:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Uus..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Turvalaeka haldur" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "Haldurit näidatakse paneelil" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "Viimase turvalaeka sulgemisel peidetakse paneeliikoon" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "Kasutamise kontroll" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "Küsitakse, kui rakendus &püüab kasutada avatud turvalaegast" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "Turvalaegas" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Rakendus" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Reegel" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "&Käivita turvalaeka haldur" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..4b7d07b4200 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# translation of kcmkwallet.po to Estonian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane , 2003-2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-08 12:04+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@online.ee" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "TDE turvalaeka juhtimismoodul" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003: George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "Uus turvalaegas" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Palun anna uuele turvalaekale nimi:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "Alati lubatud" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "Alati keelatud" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "See juhtimismoodul võimaldab seadistada TDE turvalaegaste süsteemi." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Turvalaeka valikud" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "KD&E turvalaeka alamsüsteemi lubamine" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " +msgstr "" +"

          Turvalaeka alamsüsteem võimaldab mugavalt ja turvaliselt hallata kõiki oma " +"paroole. Selle võimalusega saab valida, kas seda kasutada või mitte.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Turvalaeka sulgemine" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"Mõttekas on sulgeda oma turvalaekad, kui neid enam ei kasutata, et keegi ei " +"saaks neisse pilku heita, rääkimata juba kasutamisest." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Suletakse, kui ei ole kasutatud:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet after a period of inactivity" +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Turvalaegas suletakse pärast teatud mitteaktiivsuse perioodi." +"
          Kui laegas on suletud, tuleb selle uuestikasutamiseks anda taas parool.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Suletakse ekraanisäästja käivitumisel" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Turvalaegas suletakse ekraanisäästja käivitumisel" +"
          Kui laegas on suletud, tuleb selle uuestikasutamiseks anda taas parool.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Suletakse, kui enam ükski rakendus seda ei kasuta" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Turvalaegas suletakse, kui seda kasutanud rakendused on töö lõpetanud." +"
          Arvesta, et laekad suletakse alles siis, kui töö on peatanud kõik seda/neid " +"kasutanud rakendused." +"
          Kui laegas on suletud, tuleb selle uuestikasutamiseks anda taas parool.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Turvalaeka automaatne valik" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Vaikimisi kasutatav turvalaegas:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Erinev turvalaegas kohalikele paroolidele:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Uus..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Turvalaeka haldur" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "Haldurit näidatakse paneelil" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "Viimase turvalaeka sulgemisel peidetakse paneeliikoon" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Kasutamise kontroll" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "Küsitakse, kui rakendus &püüab kasutada avatud turvalaegast" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Turvalaegas" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Rakendus" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Reegel" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "&Käivita turvalaeka haldur" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index e42b210fa30..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,405 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003-2005. -# Peeter Russak , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-27 11:44+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Kirje '%1' on juba olemas. Kas jätkata?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Sahtel '%1' on juba olemas. Mida siis nüüd ette võtta?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Sahtlid" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Elemendi lohistamisel tekkis ootamatu viga" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Kirje lohistamisel tekkis ootamatu viga" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Originaalsahtli kustutamisel tekkis ootamatu viga, kuid sahtel kopeeriti " -"edukalt" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "" -"Selline laekafail on juba olemas. Turvalaegast üle kirjutada küll ei saa." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Näita väärtusi" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Uus sahtel..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Kustuta sahtel" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "&Muuda parooli..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Ühenda turvalaegas..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Impordi XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Ekspordi..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Turvalaegas suleti jõuga. Et seda edasi kasutada, tuleb see uuesti avada." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Paroolid" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Nimetabelid" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Binaarandmed" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Kas soovid ikka kindlasti kõrvaldada turvalaekast sahtli '%1'?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Viga sahtli kustutamisel." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Uus sahtel" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Palun anna uuele sahtlile nimi:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Vabandust, sellise nimega sahtel on juba olemas. Uus katse?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Proovi uuesti" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ära proovi" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Viga kirje salvestamisel. Veakood: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Parool: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Nime-väärtuse tabel: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Binaarandmed: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&Nimeta ümber" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Uus kirje" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Palun anna uuele kirjele nimi:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Vabandust, sellise nimega kirje on juba olemas. Uus katse?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Uue kirje lisamisel tekkis ootamatu viga" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Kirje ümbernimetamisel tekkis ootamatu viga" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Kas tõesti kõrvaldada element '%1'?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Kirje kustutamisel tekkis ootamatu viga" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Soovitud turvalaeka avamine ebaõnnestus." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Ligipääs laekale \"%1\" ebaõnnestus." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Sahtel '%1' sisaldab juba kirjet '%2'. Kas soovid selle asendada?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Ligipääs XML-failile '%1' ebaõnnestus." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "Viga XML-faili '%1' avamisel sisendina." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "Viga XML-faili '%1' lugemisel sisendina." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Viga: XML-fail ei sisalda turvalaegast." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Fail '%1' on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "TDE turvalaegas: ükski laegas pole avatud." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "TDE turvalaegas: laegas on avatud." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Uus turvalaegas..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "&Seadista turvalaegast...." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Sulge &kõik laekad" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Kas ikka kindlasti kõrvaldada turvalaegas '%1'?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Turvalaeka kõrvaldamine ebaõnnestus. Veakood oli %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Turvalaeka korralik sulgemine ei õnnestu. Tõenäoliselt kasutab seda veel mõni " -"rakendus. Kas soovid laeka jõuga sulgeda?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Sulge jõuga" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Ära kasuta jõudu" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Turvalaeka jõuga sulgemine ebaõnnestus. Veakood oli %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Viga turvalaeka %1 avamisel." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Palun anna uuele turvalaekale nimi:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Uus turvalaegas" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "" -"Vabandust, sellise nimega laegas on juba olemas. Kas proovid mõnda muud nime?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Proovi uut nime" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Palun sisesta nimi, mis sisaldab ainult tähti ja numbreid:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "&Katkesta ühendus" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Võti" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Uus kirje" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Käivitamisel näidatakse akent" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Ainult kwalletd jaoks" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Turvalaeka nimi" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE turvalaeka haldur" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE turvalaeka haldur" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003, 2004: George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Algne autor ja hooldaja" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Asenda" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Asenda &kõik" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Jäta vahele" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Jä&ta kõik vahele" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Peida &sisu" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"See on binaarandmete kirje. Seda ei saa redigeerida, sest selle vorming on " -"tundmatu ja seotud mingi kindla rakendusega." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Näita &sisu" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..e42b210fa30 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,405 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Estonian +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane , 2003-2005. +# Peeter Russak , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-27 11:44+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + +#: allyourbase.cpp:197 +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Kirje '%1' on juba olemas. Kas jätkata?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Sahtel '%1' on juba olemas. Mida siis nüüd ette võtta?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Sahtlid" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Elemendi lohistamisel tekkis ootamatu viga" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Kirje lohistamisel tekkis ootamatu viga" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"Originaalsahtli kustutamisel tekkis ootamatu viga, kuid sahtel kopeeriti " +"edukalt" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "" +"Selline laekafail on juba olemas. Turvalaegast üle kirjutada küll ei saa." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "&Näita väärtusi" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Uus sahtel..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Kustuta sahtel" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "&Muuda parooli..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "&Ühenda turvalaegas..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "&Impordi XML..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "&Ekspordi..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"Turvalaegas suleti jõuga. Et seda edasi kasutada, tuleb see uuesti avada." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Paroolid" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Nimetabelid" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Binaarandmed" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Kas soovid ikka kindlasti kõrvaldada turvalaekast sahtli '%1'?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Viga sahtli kustutamisel." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Uus sahtel" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Palun anna uuele sahtlile nimi:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Vabandust, sellise nimega sahtel on juba olemas. Uus katse?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "Proovi uuesti" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ära proovi" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Viga kirje salvestamisel. Veakood: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Parool: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Nime-väärtuse tabel: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Binaarandmed: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "&Uus..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "&Nimeta ümber" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Uus kirje" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Palun anna uuele kirjele nimi:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Vabandust, sellise nimega kirje on juba olemas. Uus katse?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Uue kirje lisamisel tekkis ootamatu viga" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Kirje ümbernimetamisel tekkis ootamatu viga" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Kas tõesti kõrvaldada element '%1'?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Kirje kustutamisel tekkis ootamatu viga" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Soovitud turvalaeka avamine ebaõnnestus." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "Ligipääs laekale \"%1\" ebaõnnestus." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Sahtel '%1' sisaldab juba kirjet '%2'. Kas soovid selle asendada?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "Ligipääs XML-failile '%1' ebaõnnestus." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "Viga XML-faili '%1' avamisel sisendina." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "Viga XML-faili '%1' lugemisel sisendina." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Viga: XML-fail ei sisalda turvalaegast." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Fail '%1' on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "Kirjuta üle" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "TDE turvalaegas: ükski laegas pole avatud." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "TDE turvalaegas: laegas on avatud." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Uus turvalaegas..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "&Seadista turvalaegast...." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Sulge &kõik laekad" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Kas ikka kindlasti kõrvaldada turvalaegas '%1'?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Turvalaeka kõrvaldamine ebaõnnestus. Veakood oli %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Turvalaeka korralik sulgemine ei õnnestu. Tõenäoliselt kasutab seda veel mõni " +"rakendus. Kas soovid laeka jõuga sulgeda?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "Sulge jõuga" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "Ära kasuta jõudu" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Turvalaeka jõuga sulgemine ebaõnnestus. Veakood oli %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Viga turvalaeka %1 avamisel." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Palun anna uuele turvalaekale nimi:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Uus turvalaegas" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "" +"Vabandust, sellise nimega laegas on juba olemas. Kas proovid mõnda muud nime?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "Proovi uut nime" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Palun sisesta nimi, mis sisaldab ainult tähti ja numbreid:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "&Katkesta ühendus" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Võti" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Väärtus" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Uus kirje" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Käivitamisel näidatakse akent" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Ainult kwalletd jaoks" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Turvalaeka nimi" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE turvalaeka haldur" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE turvalaeka haldur" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003, 2004: George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Algne autor ja hooldaja" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Arendaja" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Asenda" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Asenda &kõik" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Jäta vahele" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Jä&ta kõik vahele" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Peida &sisu" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"See on binaarandmete kirje. Seda ei saa redigeerida, sest selle vorming on " +"tundmatu ja seotud mingi kindla rakendusega." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Näita &sisu" -- cgit v1.2.1