From c41b3ed43f9cecdad8ca201e757246f82e011891 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Please note that you can alter these timeout "
-"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences."
-msgstr ""
-"Kuigi serveriga loodi ühendus, ei saadud määratud aja jooksul vastust. "
-"Momendil kehtivad ajad on järgnevad:
Neid väärtusi on "
-"võimalik muuta TDE juhtimiskeskuses, valides Võrk -> Eelistused."
-
-#: tdeio/global.cpp:1159
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1157
+msgid ""
+"_n: Timeout for establishing a connection: %1 second\n"
+"Timeout for establishing a connection: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1161
+msgid ""
+"_n: Timeout for receiving a response: %1 second\n"
+"Timeout for receiving a response: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1165
+msgid ""
+"_n: Timeout for accessing proxy servers: %1 second\n"
+"Timeout for accessing proxy servers: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1168
+msgid ""
+"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1170
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr "Server oli liiga hõivatud, et vastata teistele päringutele."
-#: tdeio/global.cpp:1165
+#: tdeio/global.cpp:1177
msgid "Unknown Error"
msgstr "Tundmatu viga"
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1178
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the %1"
"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4522,11 +4537,11 @@ msgstr ""
"Rakendus, mis sinu arvutis tagab juurdepääsu %1 "
"protokollile, teatas tundmatust veast: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1174
+#: tdeio/global.cpp:1186
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Tundmatu katkestus"
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1187
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the %1"
"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4534,11 +4549,11 @@ msgstr ""
"Rakendus, mis sinu arvutis tagab juurdepääsu %1 "
"protokollile, teatas tundmatust katkestusest: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1183
+#: tdeio/global.cpp:1195
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Originaalfaili pole võimalik kustutada"
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1196
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most "
"likely at the end of a file move operation. The original file %1"
@@ -4548,11 +4563,11 @@ msgstr ""
"et liigutamise tegevus on lõpetatud. Originaalfaili %1 pole "
"võimalik kustutada."
-#: tdeio/global.cpp:1193
+#: tdeio/global.cpp:1205
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Ajutist faili pole võimalik kustutada"
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1206
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file %1"
@@ -4562,11 +4577,11 @@ msgstr ""
"uus fail salvestada. Seda ajutist faili %1 pole võimalik "
"kustutada."
-#: tdeio/global.cpp:1203
+#: tdeio/global.cpp:1215
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Originaalfaili pole võimalik ümber nimetada"
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1216
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file "
"%1, however it could not be renamed."
@@ -4574,11 +4589,11 @@ msgstr ""
"Soovitud tegevus vajab originaalfaili %1 ümbernimetamist, "
"kuid seda pole võimalik teha."
-#: tdeio/global.cpp:1212
+#: tdeio/global.cpp:1224
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Ajutist faili pole võimalik ümber nimetada"
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1225
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file "
"%1, however it could not be created."
@@ -4586,27 +4601,27 @@ msgstr ""
"Soovitud tegevus vajab ajutise faili %1 loomist, kuid seda "
"pole võimalik teha."
-#: tdeio/global.cpp:1221
+#: tdeio/global.cpp:1233
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Viita pole võimalik luua"
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1234
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Nimeviita pole võimalik luua"
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1235
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "Soovitud nimeviita %1 pole võimalik luua."
-#: tdeio/global.cpp:1230
+#: tdeio/global.cpp:1242
msgid "No Content"
msgstr "Sisu puudub"
-#: tdeio/global.cpp:1235
+#: tdeio/global.cpp:1247
msgid "Disk Full"
msgstr "Ketas on täis"
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1248
msgid ""
"The requested file %1 could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -4614,7 +4629,7 @@ msgstr ""
"Faili %1 pole võimalik kirjutada, kuna pole piisavalt "
"kettaruumi."
-#: tdeio/global.cpp:1238
+#: tdeio/global.cpp:1250
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4624,22 +4639,22 @@ msgstr ""
"failid, 2) arhiveerides failid mõnele muule andmekandjale, nt. CD-R "
"ketastele, või 3) muretsedes rohkem kettaruumi."
-#: tdeio/global.cpp:1245
+#: tdeio/global.cpp:1257
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Lähtefail ja sihtfail on samad"
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1258
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination "
"files are the same file."
msgstr ""
"Tegevust polnud võimalik lõpetada, sest lähtefail ja sihtfail on samad."
-#: tdeio/global.cpp:1248
+#: tdeio/global.cpp:1260
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Vali sihtfailile mõni muu nimi."
-#: tdeio/global.cpp:1259
+#: tdeio/global.cpp:1271
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Dokumenteerimata viga"
@@ -6365,6 +6380,20 @@ msgstr ""
"olema teadlik iga rakenduse oskusest tulla toime vastavate laiendite ja MIME "
"tüüpidega.