From 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Fri, 2 Dec 2011 22:36:59 -0600 Subject: Initial kde-tde rename --- tde-i18n-eu/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eu/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook') diff --git a/tde-i18n-eu/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook b/tde-i18n-eu/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook index 33a1f6841cf..344de3279ed 100644 --- a/tde-i18n-eu/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook +++ b/tde-i18n-eu/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook @@ -376,7 +376,7 @@ slavonic ones. on, from kdelibs.potdelibs.po, into Romanian but have no clue. I look in the same file for French and find The name of application or package currently being translated. - For example, it can expand to kbabel, kdelibs, konqueror + For example, it can expand to kbabel, tdelibs, konqueror and so on. @@ -476,9 +476,9 @@ I work on &kde; translation. First step is to download a very fresh kde-i18n-fr.tar.bz2tde-i18n-fr.tar.bz2 from the &kde; &FTP; site or to use the system to put on my hard-disk a French translation tree. I do this into /home/clau/cvs-cvs.kde.org/kde-i18n/fr/home/clau/cvs-cvs.kde.org/tde-i18n/fr. PO sources directory is in /home/clau/cvs-cvs.kde.org/kde-i18n/ro/home/clau/cvs-cvs.kde.org/tde-i18n/ro. Don't forget to select PO Auxiliaryfr.messages.bz2 from the &kde; &FTP; site. -- cgit v1.2.1