From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson
\n"
"http://www.reallyslick.com/
Ported to KDE by Karl Robillard
" +"Ported to TDE by Karl Robillard
" msgstr "" "Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
KDE-ra Karl Robillard-ek egokitu du
" +"TDE-ra Karl Robillard-ek egokitu du
" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -124,14 +124,14 @@ msgid "" "Ported to KDE by Karl Robillard
" +"Ported to TDE by Karl Robillard
" msgstr "" "Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
KDE-ra Karl Robillard-ek egokitu du
" +"TDE-ra Karl Robillard-ek egokitu du
" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -168,14 +168,14 @@ msgid "" "Ported to KDE by Karl Robillard
" +"Ported to TDE by Karl Robillard
" msgstr "" "Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
KDE-ra Karl Robillard-ek egokitu du
" +"TDE-ra Karl Robillard-ek egokitu du
" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Nire KDE-a, mesedez!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Nire TDE-a, mesedez!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -334,16 +334,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Eman iezazkidazu zure begiak..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Eskerrik asko KDE erabiltzeagatik" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Eskerrik asko TDE erabiltzeagatik" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Gaur gauen erotuko gara" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Ongi etorri KDE %1.%2.%3-ra" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Ongi etorri TDE %1.%2.%3-ra" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Partikula iturria pantaila babeslea" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "Particle Fountain Screen Saver for KDE
\n" +"Particle Fountain Screen Saver for TDE
\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "KDE-ren Partikula iturri pantaila babeslea
\n" +"TDE-ren Partikula iturri pantaila babeslea
\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "Particle Gravity Screen Saver for KDE
\n" +"Particle Gravity Screen Saver for TDE
\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "KDE-ren partikula grabitate pantaila-babeslea
\n" +"TDE-ren partikula grabitate pantaila-babeslea
\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "Simulation of a two-part pendulum
" "Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
" "georg-d@users.sourceforge.net
" msgstr "" -"Pendulo bikoitz baten simulazioa
" "Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
" "georg-d@users.sourceforge.net
" @@ -661,12 +661,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"Simulation of a force free rotating asymmetric body
" "Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
" "georg-d@users.sourceforge.net
" msgstr "" -"Biraketa librean dagoen gorputz baten simulazioa
" "Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
" "georg-d@users.sourceforge.net
" @@ -760,16 +760,16 @@ msgstr "Bitmap Uhina pantaila babeslea" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "Waving Flag Screen Saver for KDE
\n" +"Waving Flag Screen Saver for TDE
\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "KDE-ren Bandera Uhindua pantaila babeslea
\n" +"TDE-ren Bandera Uhindua pantaila babeslea
\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE-ren pantaila blokeatzailea/babeslea" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "TDE-ren pantaila blokeatzailea/babeslea" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "&Kargatu" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (lehenetsia)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (lehenetsia)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1176,20 +1176,20 @@ msgstr "Gaitu irudien eztanda" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE ikonoak" +msgid "TDE icons" +msgstr "TDE ikonoak" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "KDE ikonoak gaitzen ditu" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "TDE ikonoak gaitzen ditu" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "KDE ikonoen eztandak gaitzen ditu." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "TDE ikonoen eztandak gaitzen ditu." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index aa5d89fa32b..a9e07a04a1a 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "KDE-ren X pantaila babeslearen konfiguraziorako tresna" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "TDE-ren X pantaila babeslearen konfiguraziorako tresna" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "Ez dago %1-(r)en konfiguraziorik eskuragarri" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "KDE-ren X pantaila babeslearen abiarazlea" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "TDE-ren X pantaila babeslearen abiarazlea" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 4478bae5000..ac1bfad34ed 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Erakutsi tamaina aldatzeko heldulekua" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "