From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 468 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 236 insertions(+), 232 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kwordquiz.po') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 4d7ad795d99..725a8e41fb7 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -6,30 +6,132 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:17+0200\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Lerroak eta zutabeak" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Uneko fitxategia aldatu da.\n" -"Gorde nahi al duzu?" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "Cannot open file
%1
" -msgstr "Ezin da
%1 fitxategia ireki
" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "igaztanaga@gmail.com" -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "Cannot write to file
%1
" -msgstr "Ezin da
%1fitxategian idatzi
" +#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 +msgid "Your answer was correct!" +msgstr "Zure erantzuna zuzena da!" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "Erantzun zuzena" + +#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 +msgid "Your answer was incorrect." +msgstr "Zure erantzuna ez da zuzena." + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "Aurreko galdera" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "Zure erantzuna" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "1. zutabea" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "2. zutabea" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "KWordquiz - %1" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "Izena:_____________________________ Data:__________" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "Puntuazioa" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "&Desegin sarrera" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "Errore bat dago \"Hutsuneak bete\"-ko parentesiekin " + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "Ezin da &desegin" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "&Desegin mozketa" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "&Desegin itsastea" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "&Desegin garbiketa" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "&Desegin txertakuntza" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "&Desegin ezabaketa" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "&Desegin hutsunea markatzea" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "&Desegin hutsuneari marka kentzea" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "&Desegin ordenazioa" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "&Desegin nahasketa" #: wqlreader.cpp:62 msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" @@ -40,18 +142,6 @@ msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" msgstr "" "KWordQuiz-ek WordQuiz 5.x-ek sortutako fitxategiak bakarrik ireki ditzake" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Lerroak eta zutabeak" - -#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 -msgid "Your answer was correct!" -msgstr "Zure erantzuna zuzena da!" - -#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 -msgid "Your answer was incorrect." -msgstr "Zure erantzuna ez da zuzena." - #: dlglanguage.cpp:26 msgid "Column Titles" msgstr "Zutabeen izenburuak" @@ -102,99 +192,61 @@ msgstr "" msgid "Special Characters" msgstr "Karaketere bereziak" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "Erantzun zuzena" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "Aurreko galdera" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "Zure erantzuna" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Uneko fitxategia aldatu da.\n" +"Gorde nahi al duzu?" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "igaztanaga@gmail.com" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "Cannot open file
%1
" +msgstr "Ezin da
%1 fitxategia ireki
" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Txartel eta hiztegi bidezko ikasteko programa aparta" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "Cannot write to file
%1
" +msgstr "Ezin da
%1fitxategian idatzi
" -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Modua menuko sarrerei dagozkioen\n" -"1-5 arteko zenbaki bat" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Ordenatu" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Hasteko sesio mota:\n" -"'txartela' txartelentzat,\n" -"'an' aukera anizkoitzentzat, \n" -"'ga' galdera eta erantzunentzat" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Hiztegiaren aukerak" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Irekitzeko fitxategia" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Hautatu inprimaketa mota" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Hiztegi &zerrenda" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDE-ren entretenimenduen mantentzailea" +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Hiztegi a&zterketa" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 fitxategia dagoeneko existitzen da. Gainidatzi nahi duzu?" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Txartelak" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Gainidatzi" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Zehaztu egingo den inprimaketaren mota" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Ez gainidatzi" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Hautatu hiztegia editorean erakusten den bezala inprimatzeko" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"'%1'." -msgstr "" -"Hautatutako fitxategia orain deskargatu eta honela gordeko da:\n" -"\"%1\"." +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Hautatu hiztegia hiztegi azterketa bat bezala inprimatzeko" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenatu" +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Hautatu txartelak inprimatzeko" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 @@ -1127,12 +1179,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hautatu argibide-funtzioa erabilitako galderak errore bezala kontatzeko" -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "Puntuazioa" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1429,9 +1475,51 @@ msgstr "" "Deskargatutako hiztegiak lehenespenez gordeko diren karpeta ($HOME-ekiko " "erlatiboa)" -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "Ezin da &desegin" +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 fitxategia dagoeneko existitzen da. Gainidatzi nahi duzu?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gainidatzi" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Ez gainidatzi" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" +"Hautatutako fitxategia orain deskargatu eta honela gordeko da:\n" +"\"%1\"." + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Hautatu karakterea" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Hautatu" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Hautatu karaktere hau" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Atzeko aldea" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Erantzuna" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Galdera" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1705,9 +1793,10 @@ msgid "&Join selected files into one list" msgstr "&Bateratu hautatutako fitxategiak zerrenda batera" #: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1731,8 +1820,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Fitxategia izen berri batekin gordetzen..." #: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1902,125 +1992,39 @@ msgstr "%1 -> %2 ausaz" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 ausaz" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "1. zutabea" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "2. zutabea" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "KWordquiz - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Izena:_____________________________ Data:__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "&Desegin sarrera" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "Errore bat dago \"Hutsuneak bete\"-ko parentesiekin " - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "&Desegin mozketa" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "&Desegin itsastea" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "&Desegin garbiketa" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "&Desegin txertakuntza" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "&Desegin ezabaketa" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "&Desegin hutsunea markatzea" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "&Desegin hutsuneari marka kentzea" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "&Desegin ordenazioa" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "&Desegin nahasketa" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Hiztegiaren aukerak" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Hautatu inprimaketa mota" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Hiztegi &zerrenda" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Hiztegi a&zterketa" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Txartelak" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Zehaztu egingo den inprimaketaren mota" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Hautatu hiztegia editorean erakusten den bezala inprimatzeko" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Hautatu hiztegia hiztegi azterketa bat bezala inprimatzeko" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Hautatu txartelak inprimatzeko" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Txartel eta hiztegi bidezko ikasteko programa aparta" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:29 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Atzeko aldea" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Erantzuna" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Modua menuko sarrerei dagozkioen\n" +"1-5 arteko zenbaki bat" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Galdera" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Hasteko sesio mota:\n" +"'txartela' txartelentzat,\n" +"'an' aukera anizkoitzentzat, \n" +"'ga' galdera eta erantzunentzat" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Hautatu karakterea" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Irekitzeko fitxategia" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Hautatu" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Hautatu karaktere hau" +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE-ren entretenimenduen mantentzailea" -- cgit v1.2.1