From 49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:43:55 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6) --- tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7044 +++++++++++------------ 1 file changed, 3297 insertions(+), 3747 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index b7c5e3a6594..4b2d671cc47 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 23:09-0700\n" "Last-Translator: Ion GaztaƱaga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -16,5147 +16,4697 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Karpeta:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "&Partekatu karpeta hau sare lokalean" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Partekatu &NFS erabiliz (Linux/UNIX)" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS aukerak" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "Zure Samba bertsioak ez du %1 aukera onartzen" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "Pu&blikoa" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "&Ezkutatu" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:18 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Idazga&rria" +msgid "&Veto" +msgstr "&Veto" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "NFS au&kera gehiago" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "&Veto Oplock" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Partekatu Samba erabiliz (Microsoft(R) Windows(R))" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " +"do you want to uncheck all files starting with a dot?" +msgstr "" +"Hautatutako fitxategi batzuk ezkutatuta daude izenak puntu batekin " +"hasten direlako; puntuarekin hasten diren fitxategi guztiak desautatu nahi " +"al dituzu?" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Samba aukerak" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "Puntu batekin hasten diren fitxategiak" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "Desautatu ezkutuak" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "P&ublikoa" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "Mantendu ezkututa" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Idazteko baimena" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "" +"\"%1\"komodindun karaktere-kateak hautatutako fitxategi " +"batzurekin bat egin du; '%1' -ekin bat egiten duten fitxategi guztiak " +"desautatu nahi al dituzu?" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Samba auk&era gehiago" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "Komodindun karaktere-katea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Erabiltzaile ezarpenak" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "Desautatu bat-egiteak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "Baliozko erabiltzaileak" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "Mantendu hautatutakoak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "&Administratzaileak:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read the list of all your shared " +"directories and printers before a login is required." +msgstr "" +"Erabili partekatu sekuritate maila etxeko sare bat edo bulego sare " +"txiki bat baduzu.
Honek zure partekatutako direktorio eta inprimagailu " +"guztien zerrenda irakurtzeko aukera ematen dizu, sesio hasiera baina lehen." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "Balio&gabeko erabiltzaileak:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do " +"not want to allow everyone to read your list of shared directories and " +"printers without a login.

If you want to run your Samba server as a " +"Primary Domain controller (PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"Erabili erabiltzaile sekuritate maila sare handiago bat baduzu eta " +"saio hasiera baina lehen edozeinek zure partekatutako direktorio eta " +"inprimagailu zerrenda irakurtzea nahi ez baduzu.

Zure Samba zerbitzariak " +"Domeinu kontrolatzaile nagusi (PDC) bezala jokatzea nahi baduzu " +"aukera hau ezarri behar duzu." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "&Idazteko zerrenda:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"Erabili zerbitzari sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba " +"zerbitzariak erabiltzaile/pasahitza egiaztatzeko beste SMB zerbitzari bati " +"(adibidez NT makina bati) pasatzea nahi baduzu." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "&Irakurtzeko zerrenda:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" +"Erabili domeinu sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba " +"zerbitzariak erabiltzaile/pasahitza egiaztatzeko Windows NT domeinu " +"kontrolatzaile nagusi edo babeskopia kontrolatzaile bati pasatzea nahi " +"baduzu." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" -"\n" -"Hemen smbpasswd fitxategian dauden Samba erabiltzaileak editatu ditzakezu..\n" -"

\n" -"Samba erabiltzaile bakoitzak dagokion UNIX erabiltzaile bat izan behar du.\n" -"Eskuinaldean UNIX erabiltzaile guztiak ikus ditzakezu, passwd fitxategian " -"daudenak baina Samba erabiltzaile bezala konfiguratu ez direnak.\n" -"Ezkerraldean Samba erabiltzaileak ikus ditzakezu.\n" -"

\n" -"Samba erabiltzaileak gehitzeko sakatu < gehitu botoia.\n" -"Hautatutako UNIX erabiltzaileak Samba erabiltzaile bihurtuko dira eta\n" -"Unix erabiltzaile zerrendatik kenduko dira (baina Unix erabiltzaile bezala " -"mantenduko dira sisteman).\n" -"

\n" -"Samba erabiltzaile baT kentzeko, sakatu > kendu botoia.\n" -"Hautatutako Samba erabiltzaileak smbpasswd fitxategitik kenduko dira,\n" -"at eskuin aldean berriro azalduko dira, Samba erabiltzaileak ez diren UNIX " -"erabiltzaile bezala..\n" -"" +"Erabili ADS sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba " +"zerbitzariak ADS erreinuan domeinu kide bezala jokatzea nahi baduzu." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Oinarrizko ezarpenak" +msgid "Security" +msgstr "Segurtasuna" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:86 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Samba konfigurazio fitxategia:" +msgid "Logging" +msgstr "Erregistroa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:89 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Kargatu" +msgid "Tuning" +msgstr "Doitu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:92 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Zerbitzari identifikazioa" +msgid "Filenames" +msgstr "Fitxategi-izenak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:95 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Lan-&taldea:" +msgid "Locking" +msgstr "Blokeoa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:98 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Sartu hemen zure lan-taldearen/domeinuaren izena" +msgid "Printing" +msgstr "Inprimaketa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:101 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Zerbitzari karaktere-&katea:" +msgid "Logon" +msgstr "Saio hasiera" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:104 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS izena:" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoloa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:107 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "&Segurtasun maila" +msgid "Charset" +msgstr "Karaktere-sorta" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:110 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Partekatzea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +msgid "Socket" +msgstr "Socket-a" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Erabiltzailea" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Zerbitzaria" +msgid "Browsing" +msgstr "Arakatzen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:128 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Domei&nua" +msgid "Misc" +msgstr "Misc" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:131 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Commands" +msgstr "Aginduak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Erabili partekatze segurtasun maila etxean sare bat edo bulegoko sare " -"txiki bat baduzu." -"
Honek edozeini sesioa hasi baino lehen partekatze izen guztiak irakurtzeko " -"aukera ematen dio." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Errorea fitxategia irekitzean" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Aukera gehiago" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Errorea %1 domeinura sartzean." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Pasahitz zerbitzariaren helbidea/izena:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Sartu pasahitz bat %1 erabiltzailearentzat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Errei&nua:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "" +"Errorea %1 erabiltzailea Samba erabiltzaile datubasean sartzean." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "&Baimendu gonbidatuaren sesio hasiera" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "%1 erabiltzailea Samba erabiltzaile datubasetik kentzen." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Gonbidatuaren k&ontua:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Sartu pasahitz bat %1 erabiltzailearentzat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Aukera bakoitzaren laguntza xeherako begiratu hemen:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Errorea %1 erabiltzailearen pasahitza aldatzean." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"

Samba Konfigurazioa

hemen zure SAMBA zerbitzaria konfigura dezakezu." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Partekatzeak" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Direktorio honentzat irakurketarako atzipen publikoa zehaztu " +"duzu, baina %1 gonbidatu kontuak ez du beharrezko irakurketa baimenik;" +"
jarraitu dena den?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Doitu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Bide-izena" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but " +"the guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Direktorio honentzat idazketarako atzipen publikoa zehaztu duzu, " +"baina %1 gonbidatu kontuak ez du beharrezko idazketa baimenik;" +"
jarraitu dena den?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Iruzkina" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary write permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"%1 erabiltzaileari idazteko baimena zehaztu diozu, baina " +"erabiltzaile honek ez du beharrezko idazketa baimenik;
jarraitu dena den?" +"
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Editatu &lehenetsiak..." +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"%1 erabiltzaileari irakurtzeko baimena zehaztu diozu, " +"baina erabiltzaile honek ez du beharrezko idazketa baimenik;
jarraitu " +"dena den?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:182 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Gehitu partekatze &berria..." +msgid "&Users" +msgstr "&Erabiltzaileak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Editatu partekatzea..." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Izengabea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Ke&ndu partekatzea" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' could not be " +"found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

SAMBA konfigurazio fitxategia, 'smb.conf', ezin da " +"aurkitu;

ziurtatu SAMBA instalatuta dagoela.\n" +"\n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "&Inprimagailuak" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Zehaztu kokalekua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Eskuratu smb.conf-en kokalekua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Editatu &lehenetsiak" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "Ezin izan da %1 fitxategia irakurri." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Gehitu inprimagailu be&rria" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Editatu i&nprimagailua" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "&Lehenetsia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Kendu inprimagailua" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "Irakurketarako bakarrik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Erabiltzaileak" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "Idazgarria" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Sa&mba erabiltzaileak" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "Reject" +msgstr "Ezetsi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Ezgaituta" +msgid "Add User" +msgstr "Gehitu erabiltzailea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:236 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Pasahitzik ez" +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "&Kendu" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS aukerak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:245 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "UNI&X erabiltzaileak" +msgid "Host Properties" +msgstr "Ostalariaren parametroak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "&Aldatu pasahitza..." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Dagoeneko sarrera publiko bat existitzen da." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "&Sartu domeinuan" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Ostalaria dagoeneko existitzen da" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "&Aurreratua" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Sartu ostalari-izen edo IP helbide bat." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Hemen SAMBA zerbitzariaren aukera aurreratuak alda ditzakezu.\n" -"Egiten ari zarena ongi badakizu bakarrik alda ezazu zerbait." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Ostalari-izen/IP-helbiderik ez" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Iraulketa aurreratua" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "'%1' ostalaria dagoeneko existitzen da." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Segurtasuna" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Samba konfigurazio fitxategia irakurtzen ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Orokorra" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "NFS konfigurazio fitxategia irakurtzen ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Sartu baliozko bide-izen bat." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "Obeditu PAM murriztapenak" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Karpeta lokalak bakarrik parteka daitezke." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM pasahitza aldatu" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Karpeta ez da existitzen." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Beste aukerak" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Karpetak bakarrik parteka daitezke." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "&Baimenu domeinu fidagarriak" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "Karpeta dagoeneko partekatuta dago." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Zerbitzari segurtasun paranoidea" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "Administratzaileak ez du NFS partekatzerik baimentzen." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Orokorra" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Errorea: ezin izan NFS konfigurazio fitxategia irakurri." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Autent metodoak:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "Administratzaileak ez du Samba partekatzerik baimentzen." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Erro-&direktorioa:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Errorea: ezin izan da Samba konfigurazio fitxategia irakurri." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "I&nterfazeak:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Samba partekatzerako izen bat sartu behar duzu." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Gonbidatuaren mapatu:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1.
Please " +"choose another name.
" +msgstr "" +" %1 izeneko partekatze bat existitzen da dagoeneko.
" +"Hautatu beste izen bat.
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Lotu interfazeak bakarrik" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Partekatu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Inoiz" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Baimena behar duzu direktorioak partekatzeko." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Erabiltzailea ez da zuzena" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Fitxategi partekatzea ezgaituta dago." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Pasahitza ez da zuzena" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Konfiguratu fitxategi partekatzea..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Ostalari baliokideak:" +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Ez dago NFS zerbitzaririk instalatuta sisteman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "RID-en oinarri algoritmikoa:" +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Ez dago Samba zerbitzaririk instalatuta sisteman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Helbide pribatua:" +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Ezin izan dira ezarpenak gorde." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Pasa&hitza" +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Ezin izan '%1' fitxategia ireki idazteko: %2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Migrazioa" +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Errorea gordetzean" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "&Enkriptatua eguneratu" +#: simple/fileshare.cpp:345 +msgid "" +"

File Sharing

This module can be used to enable file sharing over " +"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The " +"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " +"network.

" +msgstr "" +"

Fitxategi partekatzea

Modulu hau, Konqueror-en \"Network File " +"System\" (NFS) or SMB erabiliz fitxategi partekatzea sare lokalean gaitzeko " +"erabiltzen da. SMB protokoloak zure fitxategiak Windows(R) konputagailuekin " +"partekatzeko aukera ematen dizu.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Samba pasahitzak" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Partekatu karpeta" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "E&nkriptatu pasahitzak" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Baimendutako erabiltzaileak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Smb passwd fitxategia:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Erabiltzaile guztiak %1 taldean daude dagoeneko." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Passdb &euskarria:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Hautatu erabiltzailea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Pasahitz negoziazioa:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Hautatu erabiltzaile bat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Pasahitz negoziazio arazketa" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Ezin izan da '%1' erabiltzailea gehitu '%2' taldera" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "Seg" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Ezin izan da '%1' erabiltzailea kendu '%2' taldetik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Pasahitz negoziazio denbora-muga:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Baliozko talde hautatu behar duzu." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Fitxategiak partekatzeko talde berria:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Pasahitza maila:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Gehitu erabiltzaileak partekatze talde zaharretik talde berrira" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Pasahitz luzera min:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Kendu erabiltzaileak partekatze talde zaharretik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Makina pasahitz denbora-muga" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Ezabatu fitxategi partekatze talde zaharra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:390 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Pasahitz hutsak" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "" +"%1 taldekoak diren erabiltzaileek bakarrik dute karpetak partekatzeko baimena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:393 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "UNIX pasahitzak" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "%1 taldeko erabiltzaile taldea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:396 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Pasahitz programa:" +msgid "Change Group..." +msgstr "Aldatu taldea..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "UNI&X pasahitza sinkronizatu " +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "" +"Talde jakin batzuetako erabiltzaileek bakarrik dute baimena karpetak " +"partekatzeko" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "&Erabiltzailea" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Hautatu taldea..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Erabil&tzailea mapatu:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Ziur zaude '%1' taldeko erabiltzaile guztiak kendu nahi dituzula?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Erabiltzaile &maila:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Ziur zaude '%1' taldea ezabatu nahi duzula?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Ezkutatu erabiltzaile lokalak" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Errorea '%1' taldea ezabatzean" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Murriztu anon&imoak" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Hautatu baliozko talde bat." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Erabili rhosts" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "'%1' talde hau ez da existitzen. Sortzea nahi duzu?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "Autentifikazi&oa" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Sortu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Bezeroa" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ez sortu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "B&ezeroaren sinadura:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Errorea '%1' taldea sortzean." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:429 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Bezeroaren te&stu-soileko autentifikazioa" +msgid "User Settings" +msgstr "Erabiltzaile ezarpenak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:432 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Lanman bezeroaren autentifikazioa" +msgid "&Valid users:" +msgstr "Baliozko erabiltzaileak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "&Admin users:" +msgstr "&Administratzaileak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Derrigorrezkoa" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "Balio&gabeko erabiltzaileak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:453 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Bezeroaren kanala:" +msgid "&OK" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Bezeroak spnego erabiltzen du" +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Aurreratua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:459 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "NTLMv&2 bezeroaren autentifikazioa" +msgid "&Write list:" +msgstr "&Idazteko zerrenda:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:465 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Zerbitzariaren sinadura:" +msgid "&Read list:" +msgstr "&Irakurtzeko zerrenda:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:468 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Lanman autentifikazioa" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Atzipen aldatzaileak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:489 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Zerbitzariaren kanala:" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Atzipen baimenak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:492 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "Erabili sp&nego" +msgid "Others" +msgstr "Beste" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:495 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM autentifikazioa" +msgid "Read" +msgstr "Irakurri" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Erregistroa" +msgid "Exec" +msgstr "Exekutatu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:504 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "&Erregistro-fitxategia:" +msgid "Write" +msgstr "Idatzi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:507 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Owner" +msgstr "Jabea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:510 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Erregistro tamaina max:" +msgid "Group" +msgstr "Taldea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:513 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&istemaren erregistroa:" +msgid "Sticky" +msgstr "Itsaskorra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:516 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "Erregistro &maila:" +msgid "Set GID" +msgstr "Ezarri GID-a" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "&Parametroak" +msgid "Set UID" +msgstr "Ezarri UID-a" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:522 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "Sistemaren erregistroa &bakarrik" +msgid "Special" +msgstr "Berezia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:525 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Egoera" +msgid "&Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:528 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "Denbora-&marka" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "mikrosegundu" +msgid "Select Groups" +msgstr "Hautatu taldeak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:534 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Arazketa pid-a" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Hau&tatu taldeak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:537 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "&Arazketa uid-a" +msgid "Name" +msgstr "Izena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Doitu" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:543 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Moduluak" +msgid "Acc&ess" +msgstr "Atzip&ena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:546 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Aurre-&kargatu moduluak:" +msgid "&Default" +msgstr "&Lehenetsia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:549 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Zenbakiak" +msgid "&Read access" +msgstr "I&rakurtzeko baimena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:552 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "smbd prozesu max:" +msgid "&Write access" +msgstr "I&dazteko baimena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:555 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Fitxategi ireki max:" +msgid "&Admin access" +msgstr "&Administratzaile baimena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:558 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Tamainak" +msgid "&No access at all" +msgstr "Baimenik e&z" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:561 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Diska tamaina max:" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "Talde &mota" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:564 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Irakurketa &tamaina:" +msgid "&UNIX group" +msgstr "U&NIX taldea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:567 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Estatistika cache tamaina:" +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S taldea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:570 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "UNIX eta NIS tal&dea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:573 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "xmit max:" +msgid "Join Domain" +msgstr "Sartu domeinuan" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:576 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Denborak" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Egiaztatu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Aldatu jakinarazpen denbora-muga:" +msgid "&Password:" +msgstr "&Pasahitza:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "Bizirik &mantendu:" +msgid "&Username:" +msgstr "Erabiltzaile-&izena:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Min" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Domeinu ko&ntrolatzailea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:594 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Denbora hila:" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Domeinua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:597 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Lp&q cache denbora:" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " +"users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Hemen smbpasswd fitxategian dauden Samba erabiltzaileak editatu ditzakezu..\n" +"

\n" +"Samba erabiltzaile bakoitzak dagokion UNIX erabiltzaile bat izan behar du.\n" +"Eskuinaldean UNIX erabiltzaile guztiak ikus ditzakezu, passwd fitxategian " +"daudenak baina Samba erabiltzaile bezala konfiguratu ez direnak.\n" +"Ezkerraldean Samba erabiltzaileak ikus ditzakezu.\n" +"

\n" +"Samba erabiltzaileak gehitzeko sakatu < gehitu botoia.\n" +"Hautatutako UNIX erabiltzaileak Samba erabiltzaile bihurtuko dira eta\n" +"Unix erabiltzaile zerrendatik kenduko dira (baina Unix erabiltzaile bezala " +"mantenduko dira sisteman).\n" +"

\n" +"Samba erabiltzaile baT kentzeko, sakatu > kendu botoia.\n" +"Hautatutako Samba erabiltzaileak smbpasswd fitxategitik kenduko dira,\n" +"at eskuin aldean berriro azalduko dira, Samba erabiltzaileak ez diren UNIX " +"erabiltzaile bezala..\n" +"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:606 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "Izen cache-aren denbora-muga:" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Oinarrizko ezarpenak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:609 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Parametroak" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Samba konfigurazio fitxategia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:612 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "&Getwd cache-a" +msgid "&Load" +msgstr "&Kargatu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "Erabili &mmap" +msgid "Server Identification" +msgstr "Zerbitzari identifikazioa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:618 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Nukleoaren aldaketa jakinarazi" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Lan-&taldea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "&Ostalari izen bilaketak" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Sartu hemen zure lan-taldearen/domeinuaren izena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:624 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "Irakurri &gordinik" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Zerbitzari karaktere-&katea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:627 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Idatzi gordinik" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS izena:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Inprimaketa" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "&Segurtasun maila" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:636 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Inprimatutako &lan kopurua:" +msgid "Share" +msgstr "Partekatzea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Kontrolatzaileak" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:642 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS&2 kontrolatzaile mapa:" +msgid "User" +msgstr "Erabiltzailea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:645 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Printcap ize&na:" +msgid "Server" +msgstr "Zerbitzaria" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:648 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Inprimagailuaren kontrolatzaile fitxategia:" +msgid "Domai&n" +msgstr "Domei&nua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Aginduak" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Atakak ikusteko agindua:" +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read all share names before a " +"login is required." +msgstr "" +"Erabili partekatze segurtasun maila etxean sare bat edo bulegoko sare " +"txiki bat baduzu.
Honek edozeini sesioa hasi baino lehen partekatze izen " +"guztiak irakurtzeko aukera ematen dio." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:657 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Inprimagailua gehitzeko agindua:" +msgid "Further Options" +msgstr "Aukera gehiago" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:660 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Inprimagailua ezabatzeko agindua:" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Pasahitz zerbitzariaren helbidea/izena:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:666 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "&Kargatu inprimagailuak" +msgid "Real&m:" +msgstr "Errei&nua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:669 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "Ezgai&tu spool-ak" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "&Baimendu gonbidatuaren sesio hasiera" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:672 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Erakutsi inprimagailuak gehitzeko morroia" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Gonbidatuaren k&ontua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:675 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domeinua" +msgid "Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:678 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "Maisu l&okala" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Aukera bakoitzaren laguntza xeherako begiratu hemen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:681 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Domei&nuaren maisua" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:684 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Domeinu sesio &hasierak" +msgid "&Shares" +msgstr "&Partekatzeak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "Nahien duzun &maisua" +msgid "Path" +msgstr "Bide-izena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:690 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "OS &maila:" +msgid "Comment" +msgstr "Iruzkina" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Domeinu administratzaile taldea:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "Propietate nagusiak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:696 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Domeinuko gonbidatu taldea:" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Editatu &lehenetsiak..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:699 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Gehitu partekatze &berria..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:702 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "Desaktibatu &WINS" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Editatu partekatzea..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:705 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "WI&NS zerbitzari bezala jokatu" +msgid "Re&move Share" +msgstr "Ke&ndu partekatzea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:708 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Erabili b&este WINS zerbitzari bat" +msgid "Prin&ters" +msgstr "&Inprimagailuak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:711 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "WINS zerbitzariaren &ezarpenak" +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:714 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "WINS tt&l maximoa:" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Editatu &lehenetsiak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:717 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "WINS ttl minimoa:" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Gehitu inprimagailu be&rria" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:726 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS hoo&k:" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Editatu i&nprimagailua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS prox&ia:" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Kendu inprimagailua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:732 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "WINS zerbitzariaren IP-a edo DNS izena" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Sa&mba erabiltzaileak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:735 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Aukera orokorrak" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:738 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "WINS bikoteak:" +msgid "Disabled" +msgstr "Ezgaituta" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:741 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "WINS pro&xia" +msgid "No Password" +msgstr "Pasahitzik ez" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "&Gehitu..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Fitxategi-izenak" +msgid "Rem&ove" +msgstr "&Kendu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:747 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Oro&korra" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "UNI&X erabiltzaileak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:750 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "Ezabatu p&untua" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "&Aldatu pasahitza..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:753 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "Izen &moldaketa" +msgid "&Join Domain" +msgstr "&Sartu domeinuan" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:756 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Moldatuta&ko pila:" +msgid "Advan&ced" +msgstr "&Aurreratua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:759 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Moldatu au&rrizkia:" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Hemen SAMBA zerbitzariaren aukera aurreratuak alda ditzakezu.\n" +"Egiten ari zarena ongi badakizu bakarrik alda ezazu zerbait." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Bere&zia" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Iraulketa aurreratua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:765 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Estatistika cache-a" +msgid "&General" +msgstr "&Orokorra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Blokeoa" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:774 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Erabili ker&nel oplock-ak" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Obeditu PAM murriztapenak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:777 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "Direkt&orioak" +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM pasahitza aldatu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:780 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Blo&keo-direktorioa:" +msgid "Other Switches" +msgstr "Beste aukerak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:783 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "Pid direktor&ioa:" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "&Baimenu domeinu fidagarriak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:786 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Lock Spin" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Zerbitzari segurtasun paranoidea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:792 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "&Lock Spin kontagailua" +msgid "General" +msgstr "Orokorra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:795 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Lock spin de&nbora:" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Autent metodoak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Oso aurreratua" +msgid "Root director&y:" +msgstr "Erro-&direktorioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:801 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Oplock lotura itxarote denbora:" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "I&nterfazeak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "milisegundu" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Gonbidatuaren mapatu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Karaktere-sorta" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Lotu interfazeak bakarrik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:810 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Never" +msgstr "Inoiz" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "D&OS karaktere-sorta:" +msgid "Bad User" +msgstr "Erabiltzailea ez da zuzena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:816 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "UNI&X karaktere-sorta:" +msgid "Bad Password" +msgstr "Pasahitza ez da zuzena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:819 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Erakuts&i karaktere-sorta:" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Ostalari baliokideak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:822 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "RID-en oinarri algoritmikoa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Private dir:" +msgstr "Helbide pribatua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Karaktere-sorta:" +msgid "Pass&word" +msgstr "Pasa&hitza" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:831 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Ba&liozko karaktereak:" +msgid "Migration" +msgstr "Migrazioa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Kode-orrialde direktorioa:" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "&Enkriptatua eguneratu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Kodet&ze sistema:" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba pasahitzak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:840 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Bezeroaren kode orrialdea:" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "E&nkriptatu pasahitzak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Saio hasiera" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Smb passwd fitxategia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:846 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Gehitu script-ak" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Passdb &euskarria:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:849 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Gehitu erailtzailearen script-a:" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Pasahitz negoziazioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:852 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Gehitu erabiltzailea talde script-ari" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Pasahitz negoziazio arazketa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:855 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Gehitu &talde script-a:" +msgid "Sec" +msgstr "Seg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:858 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Gehitu makina script-a:" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Pasahitz negoziazio denbora-muga:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:861 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Ezabatu script-ak" +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Ezabatu talde script-a:" +msgid "Password level:" +msgstr "Pasahitza maila:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:867 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Ezabatu erabiltzaile script-a:" +msgid "Min password length:" +msgstr "Pasahitz luzera min:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Ezabatu erabiltzailea talde script-etik" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Makina pasahitz denbora-muga" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:873 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Talde nagusiaren script-a" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Pasahitz hutsak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:876 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Ezarri talde nagus&iaren script-a:" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIX pasahitzak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:879 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Itzali" +msgid "Passwd program:" +msgstr "Pasahitz programa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:882 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Itzalt&zeko script-a:" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "UNI&X pasahitza sinkronizatu " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:885 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Abortatu itzaltzeko script-a:" +msgid "Userna&me" +msgstr "&Erabiltzailea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:891 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Saio-hasiera bide-izena:" +msgid "User&name map:" +msgstr "Erabil&tzailea mapatu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Saio-hasiera direktorio &nagusia:" +msgid "Username &level:" +msgstr "Erabiltzaile &maila:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:897 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "&Saio hasiera unitatea:" +msgid "Hide local users" +msgstr "Ezkutatu erabiltzaile lokalak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:900 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Saio-&hasiera script-a:" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Murriztu anon&imoak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Socket-a" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Erabili rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:906 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Socket helbidea:" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "Autentifikazi&oa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Socket aukerak" +msgid "Client" +msgstr "Bezeroa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:912 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "B&ezeroaren sinadura:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:915 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Bezeroaren te&stu-soileko autentifikazioa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Lanman bezeroaren autentifikazioa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:921 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "Mandatory" +msgstr "Derrigorrezkoa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:927 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Yes" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "No" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:933 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "Client channel:" +msgstr "Bezeroaren kanala:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:936 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Bezeroak spnego erabiltzen du" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 -#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "NTLMv&2 bezeroaren autentifikazioa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Server signing:" +msgstr "Zerbitzariaren sinadura:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:945 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "&Gaitu SSL-a" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Lanman autentifikazioa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:948 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Gaitu edo ezgaitu SSL modu osoa" +msgid "Server channel:" +msgstr "Zerbitzariaren kanala:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"SLL modu osoa gaitu edo ezgaitzen du. Ez baliora ezartzen bada, SSL-dun Sambak " -"SSL gabeko Samba moduan jokatzen du. Bai baliora ezartzen bada, SSL konexioaren " -"beharra ssl host eta ssl host resign aldagaien araberakoa da.\n" -"\n" -"Hau SSL liburutegiak zure sisteman konpilatu baldin badira eta konfigurazio " -"denboran --with-ssl aukera erabili bada bakarrik egongo da eskuragarri." +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Erabili sp&nego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL &ostalariak:" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM autentifikazioa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL entrop&ia byte-ak:" +msgid "L&og file:" +msgstr "&Erregistro-fitxategia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL zifratzaileak:" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:965 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "SSL hosts resign:" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Erregistro tamaina max:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:968 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&istemaren erregistroa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:971 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "Log &level:" +msgstr "Erregistro &maila:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2edo3" +msgid "S&witches" +msgstr "&Parametroak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:977 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "Sistemaren erregistroa &bakarrik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:980 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL konpatibilitatea" +msgid "Status" +msgstr "Egoera" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:983 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA certDir:" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "Denbora-&marka" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:986 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL entropia fitxategia:" +msgid "microseconds" +msgstr "mikrosegundu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL egd socket-a:" +msgid "Debug pid" +msgstr "Arazketa pid-a" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL bertsioa:" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "&Arazketa uid-a" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA certFile:" +msgid "Modules" +msgstr "Moduluak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:998 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL-ek bezero ziurtagiria behar du:" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Aurre-&kargatu moduluak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL bezero giltza:" +msgid "Numbers" +msgstr "Zenbakiak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1004 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL-ek zerbitzari ziurtagiria behar du" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "smbd prozesu max:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SS&L zerbitzari ziurtagiria:" +msgid "Max open files:" +msgstr "Fitxategi ireki max:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL bezero ziurtagiria:" +msgid "Sizes" +msgstr "Tamainak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1013 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL zerbitzari &giltza:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Diska tamaina max:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoloa" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Irakurketa &tamaina:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1019 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Mugak" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Estatistika cache tamaina:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1022 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Mux ma&x:" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1025 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Tt&l max:" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "xmit max:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1034 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "De&nbora zerbitzaria" +msgid "Times" +msgstr "Denborak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1037 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "Irakurketa-idazketa handiak" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Aldatu jakinarazpen denbora-muga:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "UNIX luzapenak" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "Bizirik &mantendu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Irakurri bmpx" +msgid "Min" +msgstr "Min" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Protokolo bertsioak" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Denbora hila:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Protokolo max:" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Lp&q cache denbora:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Bertsioaren berri eman:" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "Izen cache-aren denbora-muga:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1058 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "Honela berri ema&n:" +msgid "Switches" +msgstr "Parametroak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Protokolo min:" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "&Getwd cache-a" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Pr&otokoloa" +msgid "Use &mmap" +msgstr "Erabili &mmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Nukleoaren aldaketa jakinarazi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "&Ostalari izen bilaketak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "Read ra&w" +msgstr "Irakurri &gordinik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Write raw" +msgstr "Idatzi gordinik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Inprimatutako &lan kopurua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Drivers" +msgstr "Kontrolatzaileak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS&2 kontrolatzaile mapa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1118 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Printcap ize&na:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Inprimagailuaren kontrolatzaile fitxategia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Atakak ikusteko agindua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "SMB atakak entzuten" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Inprimagailua gehitzeko agindua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB atakak:" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Inprimagailua ezabatzeko agindua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Arakatzen" +msgid "L&oad printers" +msgstr "&Kargatu inprimagailuak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM ta&rtea:" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Ezgai&tu spool-ak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "L&M berri-ematea:" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Erakutsi inprimagailuak gehitzeko morroia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1145 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "Urruneko arakatze sinkronizazioa:" +msgid "Domain" +msgstr "Domeinua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Ara&katze zerrenda" +msgid "L&ocal master" +msgstr "Maisu l&okala" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Araka&tze hobetua" +msgid "Domai&n master" +msgstr "Domei&nuaren maisua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "Aurrekar&gatu:" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Domeinu sesio &hasierak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "Preferred &master" +msgstr "Nahien duzun &maisua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbind/Idmap UID-a:" +msgid "OS &level:" +msgstr "OS &maila:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap &GID-a:" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Domeinu administratzaile taldea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "Direktorio-nagusiko plantilla:" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Domeinuko gonbidatu taldea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Shell-aren plantilla:" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind bereizlea:" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Desaktibatu &WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1184 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Talde nagusiaren plantilla:" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "WI&NS zerbitzari bezala jokatu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Winbind cache de&nbora:" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Erabili b&este WINS zerbitzari bat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1193 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "WINS zerbitzariaren &ezarpenak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1196 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "WINS tt&l maximoa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1202 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "Acl bateragarr&itasuna:" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "WINS ttl minimoa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1205 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Wi&nbind izendatu erabiltzaileak" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "WINS hoo&k:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1208 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Winbind izendatu taldeak" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS prox&ia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind erabili domeinu lehenetsia" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "WINS zerbitzariaren IP-a edo DNS izena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind gaitu kontu lokalak" +msgid "General Options" +msgstr "Aukera orokorrak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1217 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Winbind konfidantzazko domeinuak bakarrik" +msgid "WINS partners:" +msgstr "WINS bikoteak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1220 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Winbind habiaratutako taldeak" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "WINS pro&xia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1223 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Oro&korra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetBIOS er&emua:" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "Ezabatu p&untua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1229 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "&NetBIOS alias-ak:" +msgid "&Mangling" +msgstr "Izen &moldaketa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1232 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "E&zgaitu netbios" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Moldatuta&ko pila:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1235 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "I&zen erresoluzio ordena:" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Moldatu au&rrizkia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1238 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Specia&l" +msgstr "Bere&zia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Stat cache" +msgstr "Estatistika cache-a" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "Msdfs &ostalaria" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Erabili ker&nel oplock-ak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1247 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Direct&ories" +msgstr "Direkt&orioak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1250 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP atzi&zkia:" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Blo&keo-direktorioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP makina atzizkia:" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "Pid direktor&ioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:1256 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP erabiltzaile atzizkia:" +msgid "Lock Spin" +msgstr "Lock Spin" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:1259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP talde atzizkia:" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "&Lock Spin kontagailua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:1262 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP idmap atzizkia:" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Lock spin de&nbora:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:1265 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP iragazkia:" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Oso aurreratua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:1268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP ad&min dn:" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Oplock lotura itxarote denbora:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:1271 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP ezabatu d&n" +msgid "milliseconds" +msgstr "milisegundu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:1274 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP s&inkronizazioa:" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:1277 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP ssl:" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "D&OS karaktere-sorta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:1280 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Idmap eus&karria:" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "UNI&X karaktere-sorta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:1283 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP erreplikatze denbora-tartea:" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Erakuts&i karaktere-sorta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:1292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Bakarrik" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:1310 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Gehitu partekatze ag&induak:" +msgid "Character set:" +msgstr "Karaktere-sorta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:1313 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Aldatu partekatze aginduak:" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Ba&liozko karaktereak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:1316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Eza&batu partekatze aginduak:" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Kode-orrialde direktorioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:1319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Me&zu agindua:" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Kodet&ze sistema:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:1322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Dfree agi&ndua:" +msgid "Client code page:" +msgstr "Bezeroaren kode orrialdea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:1325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Ezarri "a agindua:" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Gehitu script-ak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:1328 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Eskuratu quota agindua:" +msgid "Add user script:" +msgstr "Gehitu erailtzailearen script-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:1331 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Estua&ldiko ekintza:" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Gehitu erabiltzailea talde script-ari" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Misc" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Gehitu &talde script-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:1340 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "Denbora &offset-a:" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Gehitu makina script-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:1343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Zerbitzu lehenetsia:" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Ezabatu script-ak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:1346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "Urruneko berri-e&matea:" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Ezabatu talde script-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Iturburu ingurunea:" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Ezabatu erabiltzaile script-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:1352 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Ezkutatu erabiltzaile &lokalak" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Ezabatu erabiltzailea talde script-etik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:1358 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Talde nagusiaren script-a" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:1361 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "NIS direktorio nagusia" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Ezarri talde nagus&iaren script-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:1364 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Direktorio nagusi mapatu:" +msgid "Shutdown" +msgstr "Itzali" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:1367 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UMTP" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 +#, no-c-format +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Itzalt&zeko script-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:1370 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Utmp direktor&ioa:" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Abortatu itzaltzeko script-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "&Wtmp direktorioa:" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Saio-hasiera bide-izena:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:1376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Saio-hasiera direktorio &nagusia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:1379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Araztu" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "&Saio hasiera unitatea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "&NT egoeraren euskarria" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Saio-&hasiera script-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:1385 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT S&MB euskarria" +msgid "Socket address:" +msgstr "Socket helbidea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:1388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "NT pipe euskarr&ia" +msgid "Socket Options" +msgstr "Socket aukerak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Hautatu taldeak" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:1400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Hau&tatu taldeak" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Atzip&ena" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&Lehenetsia" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "I&rakurtzeko baimena" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "I&dazteko baimena" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "&Administratzaile baimena" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "Baimenik e&z" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:1427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "Talde &mota" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:1430 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "U&NIX taldea" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "&Gaitu SSL-a" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:1433 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NI&S taldea" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Gaitu edo ezgaitu SSL modu osoa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:1436 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "UNIX eta NIS tal&dea" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" +"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " +"system and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"SLL modu osoa gaitu edo ezgaitzen du. Ez baliora ezartzen bada, SSL-dun " +"Sambak SSL gabeko Samba moduan jokatzen du. Bai baliora ezartzen bada, SSL " +"konexioaren beharra ssl host eta ssl host resign aldagaien araberakoa da.\n" +"\n" +"Hau SSL liburutegiak zure sisteman konpilatu baldin badira eta konfigurazio " +"denboran --with-ssl aukera erabili bada bakarrik egongo da eskuragarri." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:1439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Inprimagailuaren ezarpenak" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL &ostalariak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "SSL entrop&ia byte-ak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:1448 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "&Inprimagailua" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "SSL zifratzaileak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:1451 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Bide-izena:" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "SSL hosts resign:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:1454 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Ilara:" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:1457 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Ka&rgatu inprimagailu guztiak" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:1460 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "I&dentifikatzailea" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2edo3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Izena:" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:1466 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Iru&zkina:" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL konpatibilitatea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:1469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Propietate nagusiak" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA certDir:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "&Eskuragarri" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "SSL entropia fitxategia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "Araka&garria" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "SSL egd socket-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "Pub&likoa" +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL bertsioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:1481 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "In&primaketa" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL CA certFile:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:1484 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Inprimagailuaren &kontrolatzailea:" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL-ek bezero ziurtagiria behar du:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:1487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Inprimagailuaren kontrolatzail&earen kokalekua:" +msgid "SSL client key:" +msgstr "SSL bezero giltza:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:1490 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL-ek zerbitzari ziurtagiria behar du" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:1493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Inprimake&ta:" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SS&L zerbitzari ziurtagiria:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:1496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL bezero ziurtagiria:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:1499 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL zerbitzari &giltza:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:1502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Limits" +msgstr "Mugak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:1505 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Mux ma&x:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:1508 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Tt&l max:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:1511 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "Ti&me server" +msgstr "De&nbora zerbitzaria" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:1514 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "Irakurketa-idazketa handiak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:1517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "UNIX luzapenak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:1520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Read bmpx" +msgstr "Irakurri bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:1523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Protokolo bertsioak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:1526 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Protokolo max:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:1529 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Inprimatutako &lan kopuru maximo:" +msgid "Announce version:" +msgstr "Bertsioaren berri eman:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:1532 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Inprimaketa &lan kopuru ma&x:" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "Honela berri ema&n:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:1535 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Erabili &bezero-kontrolatzailea" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Protokolo min:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:1538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Dispositiboaren modu &lehenetsia" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Pr&otokoloa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Sekuritatea" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Ostalari &ukatuak:" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Baimendutako ostalarien kontrakoa. Hemen zerrendatutako ostalariek ez dute " -"zerbitzaria atzitzeko baimenik izango, zerbitzu espezifikoek zerrenda honi " -"kasurik egiten ez dioten beste zerrenda propio bat ez badute." +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Parametro hau zerbitzu hau atzitzeko baimena duten koma, espazio edo " -"tabulatzaileez banandutako ostalari sorta bat da." +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:1556 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Baimendutako &ostalariak:" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:1565 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Inp&rimagailuaren administratzailea:" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "&Gonbidatu kontuak" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Gonbidatuei baimenduta dauden zerbitzuak erabiltzeko erabiliko den erabiltzaile " -"izena da hau. Erabiltzaile honek dituen baimen guztiak gonbidatuen zerbitzura " -"konektatzen diren bezero guztientzat eskuragarri egongo dira. Normalean " -"erabiltzaile hau pasahitz fitxategian egongo da, baina ezin izango du sesiorik " -"hasi. \\\"ftp\\\" erabiltzaile kontua parametro honentzat aukera egokia izan " -"da. Erabiltzaile izena emandako zerbitzu batean zehazten bada, zehaztutako " -"erabiltzaile izena erabiliko da izen honen ordez." +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:1577 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Agi&nduak" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:1580 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "&Inprimaketa-agindua:" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:1583 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq agi&ndua:" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "SMB atakak entzuten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:1586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm agin&dua:" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB atakak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:1589 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM ta&rtea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:1592 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" +msgid "L&M announce:" +msgstr "L&M berri-ematea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:1595 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "Urruneko arakatze sinkronizazioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:1598 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Ara&katze zerrenda" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Aurreratua" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Araka&tze hobetua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:1604 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "Hai&nbat" +msgid "Pre&load:" +msgstr "Aurrekar&gatu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:1607 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "Au&rre-exekuzioa:" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:1610 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "Root aurre&exekuzioa:" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbind/Idmap UID-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:1613 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "Root atze-exeku&zioa:" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap &GID-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:1616 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "A&tze-exekuzioa:" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "Direktorio-nagusiko plantilla:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:1619 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "Doi&keta" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Shell-aren plantilla:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "Inprimaketa leku m&in:" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Winbind bereizlea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:1625 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Talde nagusiaren plantilla:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:1628 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Egunkaritzea" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Winbind cache de&nbora:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:1631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "E&goera" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1646 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Atzipen aldatzaileak" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "Acl bateragarr&itasuna:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Atzipen baimenak" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Wi&nbind izendatu erabiltzaileak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1652 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Beste" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Winbind izendatu taldeak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1655 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Irakurri" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind erabili domeinu lehenetsia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Exekutatu" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind gaitu kontu lokalak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1661 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Idatzi" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Winbind konfidantzazko domeinuak bakarrik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Jabea" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Winbind habiaratutako taldeak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Taldea" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1670 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Itsaskorra" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "NetBIOS er&emua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1673 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Ezarri GID-a" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "&NetBIOS alias-ak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Ezarri UID-a" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "E&zgaitu netbios" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1679 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Berezia" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "I&zen erresoluzio ordena:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1694 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Sartu domeinuan" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:1703 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Egiaztatu:" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:1706 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Pasahitza:" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "Msdfs &ostalaria" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:1709 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Erabiltzaile-&izena:" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:1712 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Domeinu ko&ntrolatzailea:" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "LDAP atzi&zkia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:1715 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domeinua:" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "LDAP makina atzizkia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:1721 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "LDAP erabiltzaile atzizkia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:1724 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "LDAP talde atzizkia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:1727 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "LDAP idmap atzizkia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:1730 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP iragazkia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:1742 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP ad&min dn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:1745 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP ezabatu d&n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:1748 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP s&inkronizazioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:1763 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Gehitu/Editatu partekatzea" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP ssl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:1772 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "D&irektorioa" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Idmap eus&karria:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:1775 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Bide-izena:" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "LDAP erreplikatze denbora-tartea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:1778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Partekatu direktorio-nagusi guztiak" +msgid "Off" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:1781 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Iden&tifikadorea" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "Bakarrik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:1784 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "Ize&na:" +msgid "Only" +msgstr "Bakarrik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:1787 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Iru&zkina:" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "Gehitu partekatze ag&induak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:1790 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "P&ropietate nagusiak" +msgid "Change share command:" +msgstr "Aldatu partekatze aginduak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:1793 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Irakurtzeko so&ilik" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Eza&batu partekatze aginduak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:1808 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Gonbid&atuak" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Me&zu agindua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:1817 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Gonbidatu konex&ioak bakarrik baimendu" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Dfree agi&ndua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Hau hautatuta badago, ez da pasahitz behar izango zerbitzura konektatzeko. " -"Pribilegioak gonbidatu kontuarenak izango dira." +msgid "Set "a command:" +msgstr "Ezarri "a agindua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:1823 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Os&talariak" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Eskuratu quota agindua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:1829 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Ostalari baimend&uak:" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Estua&ldiko ekintza:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:1844 -#, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Lotura si&nbolikoak" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hai&nbat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:1847 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Baimendu ondorengo lo&tura sinbolikoak" +msgid "Time &offset:" +msgstr "Denbora &offset-a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:1850 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Baimendu ondorengo direktorio zuhaitzetik kanpoko areak lotzen dituzten lo&tura " -"sinbolikoak" +msgid "Default service:" +msgstr "Zerbitzu lehenetsia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:1853 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Egiaztatu pasahitza ondorengo erabiltzaile izenekin bezeroak ezin badu " -"erabiltzaile izen bat eman.:" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "Urruneko berri-e&matea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:1856 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"E&rabiltzaile-izen zerrenda honetan zehazten diren erabiltzaile-izenak " -"erabiltzen dituzten konexioak bakarrik baimendu" +msgid "Source environment:" +msgstr "Iturburu ingurunea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:1862 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "&Fitxategi ezkutuak" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Ezkutatu erabiltzaile &lokalak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:1868 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Ezkutua" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:1871 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" +msgid "NIS homedir" +msgstr "NIS direktorio nagusia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:1874 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Direktorio nagusi mapatu:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UTMP" +msgstr "UMTP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:1877 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Utmp direktor&ioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:1880 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "&Wtmp direktorioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:1883 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Baimenak" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:1892 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Hau&tatutako fitxategiak" +msgid "Debug" +msgstr "Araztu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:1895 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "E&zkutatu" +msgid "&NT status support" +msgstr "&NT egoeraren euskarria" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Veto" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "NT S&MB euskarria" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:1901 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto oploc&k" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "NT pipe euskarr&ia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:1904 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "&Eskuzko konfigurazioa" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Inprimagailuaren ezarpenak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:1907 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Ve&to fitxategiak:" +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:1910 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto oplock f&itxategiak:" +msgid "Pr&inter" +msgstr "&Inprimagailua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:1913 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Fitxategi ezkutua&k:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Bide-izena:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:1916 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Ezkutatu idatzi &ezin daitezkeen fitxategiak" +msgid "&Queue:" +msgstr "&Ilara:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:1919 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Ezkutatu fitxategi &bereziak" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Ka&rgatu inprimagailu guztiak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:1922 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Ezkutatu puntuareki&n hasten diren fitxategiak" +msgid "I&dentifier" +msgstr "I&dentifikatzailea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:1925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Ezkutatu i&rakurri ezin daitezkeen fitxategiak" +msgid "&Name:" +msgstr "&Izena:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:1941 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Behartu modua" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Iru&zkina:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:1944 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Beh&artu direktorio sekuritate modua:" +msgid "Main Properties" +msgstr "Propietate nagusiak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:1950 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Beh&artu sekuritate modua:" +msgid "A&vailable" +msgstr "&Eskuragarri" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:1956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Behartu direktor&io modua:" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "Araka&garria" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:1962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Behartu sortze mo&dua:" +msgid "Pub&lic" +msgstr "Pub&likoa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "&Printing" +msgstr "In&primaketa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Inprimagailuaren &kontrolatzailea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:1992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Maskarak" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Inprimagailuaren kontrolatzail&earen kokalekua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:1995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Direktorio sekuritate maskarak:" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Sekuritate &maskara:" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Inprimake&ta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Direk&torio maskara:" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2031 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Sortu mas&kara:" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2043 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "Acls &profilak" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Heredatu ac&ls-a" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "&NT ACL euskarria" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Behartu acl erabiltzaile ezeza&guna:" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Mapatu acl &herentzia" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2070 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Heredatu baimenak guraso direktoriotik" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2073 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Baimentu irakurketarako bakarrik diren fitxategiak" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2076 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS atributu mapatzea" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2079 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "Mapatu DOS-eko 'artxi&batu' UNIX-eko 'jabea exekutatu'-ra" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Inprimatutako &lan kopuru maximo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2082 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "Mapatu DOS 'ezkutua' UNI&X 'besteak exekutatu'-ra" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Inprimaketa &lan kopuru ma&x:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2085 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "Mapatu DOS 'sistema' UNI&X 'taldea exekutatu'-ra" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Erabili &bezero-kontrolatzailea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2088 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Gorde DOS atributuak atributu hedatuetan" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Dispositiboaren modu &lehenetsia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2091 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "&Security" +msgstr "&Sekuritatea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2094 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "OS/2 estiloko atributu hedatuen euskarria" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "Ostalari &ukatuak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Sinkronizatu &beti" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Baimendutako ostalarien kontrakoa. Hemen zerrendatutako ostalariek ez dute " +"zerbitzaria atzitzeko baimenik izango, zerbitzu espezifikoek zerrenda honi " +"kasurik egiten ez dioten beste zerrenda propio bat ez badute." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "S&inkronizazio zorrotza" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Parametro hau zerbitzu hau atzitzeko baimena duten koma, espazio edo " +"tabulatzaileez banandutako ostalari sorta bat da." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Esleipen zorrotza" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Baimendutako &ostalariak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Erabili sen&dfile" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Inp&rimagailuaren administratzailea:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Blo&ke tamaina:" +msgid "&Guest account:" +msgstr "&Gonbidatu kontuak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Bezeroaren aldeko &cache politika:" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available " +"to any client connecting to the guest service. Typically this user will " +"exist in the password file, but will not have a valid login. The user " +"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " +"is specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Gonbidatuei baimenduta dauden zerbitzuak erabiltzeko erabiliko den " +"erabiltzaile izena da hau. Erabiltzaile honek dituen baimen guztiak " +"gonbidatuen zerbitzura konektatzen diren bezero guztientzat eskuragarri " +"egongo dira. Normalean erabiltzaile hau pasahitz fitxategian egongo da, " +"baina ezin izango du sesiorik hasi. \\\"ftp\\\" erabiltzaile kontua " +"parametro honentzat aukera egokia izan da. Erabiltzaile izena emandako " +"zerbitzu batean zehazten bada, zehaztutako erabiltzaile izena erabiliko da " +"izen honen ordez." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "byte" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Agi&nduak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Idazteko cache-aren tamai&na:" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "&Inprimaketa-agindua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "eskuzkoa" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "lpq agi&ndua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "dokumentuak" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "lprm agin&dua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programak" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "ezgaitu" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "Aldibereko konexio kopuru &maximoa" +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 -#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Beste aukerak" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2148 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Ezkutatu amaie&rako puntuak" +msgid "&Advanced" +msgstr "&Aurreratua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "Hai&nbat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2154 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&DOS fitxategi modua" +msgid "p&reexec:" +msgstr "Au&rre-exekuzioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS f&itxategi denborak" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "Root aurre&exekuzioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS fitxategi denbora erresoluzioa" +msgid "root postexec:" +msgstr "Root atze-exeku&zioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Izen moldaketa" +msgid "poste&xec:" +msgstr "A&tze-exekuzioa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Moldaketa ka&rakterea:" +msgid "Tunin&g" +msgstr "Doi&keta" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Moldatutako ma&pa:" +msgid "M&in print space:" +msgstr "Inprimaketa leku m&in:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Gaitu izen &moldaketa" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Maiuskula/minuskula&k moldatu" +msgid "&Logging" +msgstr "&Egunkaritzea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Moldaketa metodoa:" +msgid "S&tatus" +msgstr "E&goera" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2181 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "Not share&d" +msgstr "Partekatu &gabea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2184 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "&Shared" +msgstr "&Partekatua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2187 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Manten&du maiuskula/minuskulak" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Oinarrizko aukerak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2190 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Manten&du maiuskula/minuskulak izen motzetan" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Partekatze baten ondoan ikus daitekeen testu eremu bat da hau, bezeroak " +"zerbitzaria kontsultatzen duenean, bai sare ingurunetik edo sare " +"ikuspegitik, eskuragarri diren partekatzeak zerrendatzeko." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2193 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Maiuskula/minusku&la lehenetsia:" +msgid "Name of the share" +msgstr "Partekatzearen izena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2196 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Baxuagoa" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Hau partekatzearen izena da" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2199 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Altuagoa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Auto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Maiuskulak/Minusku&lak" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Iruz&kina:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2217 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Blo&keoa" +msgid "Security Options" +msgstr "Segurtasun aukerak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2220 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Blokeo oportunistak burutu (oplock-ak)" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "&Ukatu ostalariak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2223 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "O&plock-ak" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "Baimendutako &ostalariak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2226 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Oplock kontentzio &muga:" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Gonbidatu &kontua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2229 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "2. mailako oplock-ak" +msgid "&Read only" +msgstr "&Irakurtzeko bakarrik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2232 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Sasioplock-ak" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files " +"in the service's directory." +msgstr "" +"Hau hautatuta badago, zerbitzu baten erabiltzaileak ezin izango du " +"zerbitzuaren direktorioan fitxategirik sortu edo aldatu." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2235 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Partekatze mo&duak" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "&Gonbidatuak baimenduta" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2238 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posi&x blokeoa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "Blokeo &zorrotza" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Hau hautatuta badago, ez da pasahitz behar izango zerbitzura konektatzeko. " +"Pribilegioak gonbidatu kontuarenak izango dira." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2253 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Bloke b&lokeoa" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests " +"are allowed" +msgstr "" +"Hau gonbidatuak baimenduta badaude direktorio hau atzitzeko erabiliko den " +"erabiltzaile izena da." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2256 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Ga&itu blokeoa" +msgid "Other Options" +msgstr "Beste aukerak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2262 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs ob&jektuak:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in " +"a net view and in the browse list." +msgstr "" +"Honek sare ikuspegi eta arakatze zerrendan partekatze hau partekatze " +"eskuragarrien zerrendan ikusiko den kontrolatzen du ." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2265 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Vfs au&kerak:" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " +"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Kontrol-lauki honek zerbitzuak \\\"gelditzeko\\\" aukera ematen du. " +"Hautatuta ez badago, orduan zerbitzuarekin konektatzeko egingo diren " +"ahalegin guztiak ez dute eraginik edukiko. Ahalegin hauek egunkaritu egingo " +"dira." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2271 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "aurre-exekuzio i&txiera" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Aukera geh&iago" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2274 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "root aurre-exekuzio it&xiera" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Gehitu/Editatu partekatzea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2277 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "A&tze-exekuzioa:" +msgid "D&irectory" +msgstr "D&irektorioa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2280 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Root aurre&exekuzioa:" +msgid "&Path:" +msgstr "&Bide-izena:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2283 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "Au&rre-exekuzioa:" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Partekatu direktorio-nagusi guztiak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2286 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Root atze-exeku&zioa:" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Iden&tifikadorea" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2292 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Fs&type:" +msgid "Na&me:" +msgstr "Ize&na:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Ma&gic script:" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Iru&zkina:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2298 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Bolumena:" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "P&ropietate nagusiak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Mag&ic output:" +msgid "Read onl&y" +msgstr "Irakurtzeko so&ilik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Sasi-dire&ktorio sortze denborak" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Gonbid&atuak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Ms&defs erroa" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Gonbidatu konex&ioak bakarrik baimendu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2310 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Setdir agindua baime&ndua" +msgid "Hos&ts" +msgstr "Os&talariak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2313 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "Ez jarraitu beherantz:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Msdfs pro&xy-a" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Ostalari baimend&uak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Erabiltzaileak" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Lotura si&nbolikoak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2334 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Zehaztu &gabeko erabiltzaile guztiak" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Baimendu ondorengo lo&tura sinbolikoak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Baimendu" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Baimendu ondorengo direktorio zuhaitzetik kanpoko areak lotzen dituzten " +"lo&tura sinbolikoak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Ezetsi" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Egiaztatu pasahitza ondorengo erabiltzaile izenekin bezeroak ezin badu " +"erabiltzaile izen bat eman.:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2343 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Ze&haztutako erabiltzaileak" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" +"E&rabiltzaile-izen zerrenda honetan zehazten diren erabiltzaile-izenak " +"erabiltzen dituzten konexioak bakarrik baimendu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2355 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Atzipen eskubideak" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "&Fitxategi ezkutuak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2358 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "Ge&hitu erabiltzaileak..." +msgid "Hidden" +msgstr "Ezkutua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2361 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "A&ditua" +msgid "Veto" +msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2364 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Gehitu &taldea..." +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto Oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2367 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Ken&du hautatutakoak" +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2370 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "" -"Erabiltzaile guztiak ondorengo Erabiltzaile/Taldera behartu beharko lirateke" +msgid "Date" +msgstr "Data" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2373 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Beh&artu erabiltzailea:" +msgid "Permissions" +msgstr "Baimenak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2376 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Behart&u taldea:" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Hau&tatutako fitxategiak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Hautatu erabiltzaileak" +msgid "Hi&de" +msgstr "E&zkutatu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Hautatu &erabiltzaileak" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto oploc&k" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:2418 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Partekatu &gabea" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "&Eskuzko konfigurazioa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:2421 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Partekatua" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Ve&to fitxategiak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:2424 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Oinarrizko aukerak" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Veto oplock f&itxategiak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Partekatze baten ondoan ikus daitekeen testu eremu bat da hau, bezeroak " -"zerbitzaria kontsultatzen duenean, bai sare ingurunetik edo sare ikuspegitik, " -"eskuragarri diren partekatzeak zerrendatzeko." +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Fitxategi ezkutua&k:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:2433 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Partekatzearen izena" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Ezkutatu idatzi &ezin daitezkeen fitxategiak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Hau partekatzearen izena da" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Ezkutatu fitxategi &bereziak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:2445 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Iruz&kina:" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Ezkutatu puntuareki&n hasten diren fitxategiak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:2451 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Segurtasun aukerak" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Ezkutatu i&rakurri ezin daitezkeen fitxategiak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:2460 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "&Ukatu ostalariak:" +msgid "Force Modes" +msgstr "Behartu modua" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:2466 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "Baimendutako &ostalariak:" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Beh&artu direktorio sekuritate modua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:2472 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Gonbidatu &kontua:" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Beh&artu sekuritate modua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:2478 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "&Irakurtzeko bakarrik" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Behartu direktor&io modua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:2481 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Hau hautatuta badago, zerbitzu baten erabiltzaileak ezin izango du zerbitzuaren " -"direktorioan fitxategirik sortu edo aldatu." +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Behartu sortze mo&dua:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:2484 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "&Gonbidatuak baimenduta" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Hau gonbidatuak baimenduta badaude direktorio hau atzitzeko erabiliko den " -"erabiltzaile izena da." +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:2499 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Honek sare ikuspegi eta arakatze zerrendan partekatze hau partekatze " -"eskuragarrien zerrendan ikusiko den kontrolatzen du ." +msgid "Masks" +msgstr "Maskarak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:2505 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Kontrol-lauki honek zerbitzuak \\\"gelditzeko\\\" aukera ematen du. Hautatuta " -"ez badago, orduan zerbitzuarekin konektatzeko egingo diren ahalegin guztiak ez " -"dute eraginik edukiko. Ahalegin hauek egunkaritu egingo dira." +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Direktorio sekuritate maskarak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:2508 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Aukera geh&iago" +msgid "Security &mask:" +msgstr "Sekuritate &maskara:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Ostalariaren parametroak" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Direk&torio maskara:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:2514 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Izena/helbidea" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Sortu mas&kara:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:2517 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"Izena / Helbidea eremua\n" -"

\n" -"Hemen ostalariaren izena edo helbidea sar dezakezu." -"
\n" -" Ostalaria honako era honetan zehaz dezakezu:\n" -"

\n" -"ostalari bakarra\n" -"

\n" -"Hau da ohiko formatua. Ostalaria ebazleak ezagutzen duen izen labur batekin, " -"erabat kualifikatutako izen batekin edo IP helbide batekin zehaz dezakezu.\n" -"

\n" -"\n" -"taldeak\n" -"

\n" -" NIS taldeak @talde bezala zehaz daitezke. Talde bakoitzeko ostalari zatia " -"bakarrik erabiltzen da kidetasuna egiaztatzean. Ostalari zatia hutsik edo marra " -"sinplea (-) duten ostalari zatiak ezikusten dira.\n" -"

\n" -"\n" -"Komodinak\n" -"

\n" -" Makina izenek* eta ? komodin karaktereak eduki ditzakete. Hau esportazio " -"fitxategi txikiagoak lortzeko erabili daiteke, adibidez, *.cs.foo.edu " -"cs.foo.edu domeinuko ostalari guztien parekoa da. Hala ere komodin karaktereak " -"ez dira domeinu izeneko puntuen pareko, eta beraz goiko ereduak ez du " -"a.b.cs.foo.edu-rekin bat egiten.\n" -"

\n" -"\n" -"IP sareak\n" -"

\n" -"IP (azpi-)sareko ostalari guztientzat batera direktorioak parteka ditzakezu. " -"Hau IP helbidea eta sare-maskara bikotea helbidea/sare-maskara moduan zehaztuz " -"egin dezakezu. Sare-maskara puntuzbereizitako zenbakizko notazioan edo maskara " -"jarrai luzera batean zehaz dezakezu.(adibidez, sare helbide-baseari gehituta, " -"`/255.255.252.0' sare maskarak edo `/22' maskarak 10 bit-dun ostalariko " -"azpisare berbera adierazten dute).\n" -"

" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "Atzipen &publikoa" +msgid "&Profile acls" +msgstr "Acls &profilak" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:2546 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"Atzipen publikoa\n" -"

\n" -"Hau hautatzen baduzu, ostalari helbidea komodin bakarra izango da. Honek " -"atzipen publikoa adierazten du.\n" -"Hau helbide eremuan komodin bat sartu izan bazenu bezalakoa da.\n" -"

" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Heredatu ac&ls-a" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:2559 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" -msgstr "" -"Idazteko baimena\n" -"

\n" -"NFS bolumenean irakurtzeko eta idazteko eskaerak baimentzen ditu.\n" -"

\n" -"

\n" -"Lehenetsia fitxategi-sistema alda dezakeen eskaerak ez baimentzea da.\n" -"

" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "&NT ACL euskarria" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:2568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "&Segurtasun gabea" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Behartu acl erabiltzaile ezeza&guna:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:2571 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"Segurtasun gabea\n" -"

\n" -"Aukera hau hautatzen bada, ez da beharrezkoa eskaerak egiten dituzten " -"interneteko atakak IPPORT_RESERVED (1024) baina txikiagoak izatea.\n" -"

\n" -"

\n" -"Ziur ez bazaude utz ezazu hautatu gabe.\n" -"

" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Mapatu acl &herentzia" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:2580 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Sinkronizatu " +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Heredatu baimenak guraso direktoriotik" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:2583 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"Sinkronizatu\n" -"

\n" -"Aukera honek fitxategi idazketa guztiak idazteko eskaera amaitu baina lehen " -"diskara guztiz idaztea eskatzen du.Hau beharrezkoa da datuen segurtasun osoa " -"lortzeko zerbitzariaren kraskaketa baten aurrean, baina errendimendua jeisten " -"du.\n" -"

\n" -"

\n" -"Lehenetsia zerbitzariari datuak nahi dituenean diskara idazteko baimena ematea " -"da.\n" -"

" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Baimentu irakurketarako bakarrik diren fitxategiak" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:2592 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "&Atzerapenik ez" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS atributu mapatzea" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:2595 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"Atzerapenik ez\n" -"

\n" -"Aukera honek eragina izan dezan \"sinkronizatu\" aukera ezarrita egon behar da. " -"NFS zerbitzariak normalean diskan idazteko eskaera bat atzeratu egiten du " -"pareko eskaera bat martxan badago edo laster etorriko delaren susmoa badu. " -"Honek idazteko eskaera asko eragiketa bakar batean burutzeko aukera ematen du " -"errendimendua hobetuz. NFS zerbitzariak erlaziorik gabeko eskera txikiak " -"jasotzen baditu normalean, portamolde honek errendimendua okertzen du, eta " -"beraz \"atzerapenik ez\" aukera desgaitu dezakezu.

" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "Mapatu DOS-eko 'artxi&batu' UNIX-eko 'jabea exekutatu'-ra" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:2600 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Ez &ezkutatu" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "Mapatu DOS 'ezkutua' UNI&X 'besteak exekutatu'-ra" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:2603 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"Ez ezkutatu\n" -"

\n" -"Aukera hau IRIX NFS-en izen berdineko aukeran oinarrituta dago. Normalean, " -"zerbitzariak bi fitxategi-sistema esportatzen baditu eta bata bestean muntatuta " -"badago, orduan bezeroak fitxategi-sistema biak muntatu behar ditu, biak " -"atzitzeko. Gurasoa bakarrik muntatzen baditu direktorio huts bat ikusiko du " -"beste fitxategi-sistema muntatuta dagoen lekuan. Fitxategi-sistema hori " -"\"ezkutatuta\" dago.\n" -"

\n" -"

\n" -"Ez ezkutatu aukera gaitzean, bigarren fitxategi-sistema ez da eztututa egongo " -"eta baimena duten bezeroak gurasotik bigarren fitxategi-sistemara mugituko dira " -"aldaketa nabaritu gabe.\n" -"

\n" -"

\n" -"Hala ere, NFS bezero batzuk ez dute egoera hau ongi kudeatzen, adibidez, bi " -"fitxategiek inode zenbaki berbera izatea posible denean.\n" -"

\n" -"

\n" -"Ez ezkutatu aukerak ostalari bakar baten esportatzioetan du eragina. Ez du " -"portamolde zuzenik izango talde, azpisare edo komodin esportazioetan.\n" -"

\n" -"

\n" -"Aukera hau oso erabilgarria izan daiteke egoera batzutan, baina kontu askorekin " -"erabili behar da bezero sistemak egoera hau ongi kudeatzen duela zehaztu " -"ondoren.\n" -"

" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "Mapatu DOS 'sistema' UNI&X 'taldea exekutatu'-ra" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:2621 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Ez &azpizuhaitzik egiaztatu" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Gorde DOS atributuak atributu hedatuetan" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:2624 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"Ez azpizuhaitzik egiaztatu\n" -"

\n" -"Aukera honek azp-zuhaitzen egiaztapena ezgaitzen du. Honek segurtasun-arazo " -"batzuk ekar ditzake, baina segurtasuna ere igo dezake zenbait kasutan.\n" -"

\n" -"

\n" -"Fitxategi-sistema baten azpidirektorioa esportatzen denean (fitxategi-sistema " -"osoa esportu gabe), NFS eskaera iristen denean, zerbitzariak, eskatzen den " -"fitxategia fitxategi-sistema egokian dagoela egiaztatzeaz gain (hau erraza da) " -"esportatutako zuhaitzean dagoen egiaztatzen du (hau zailagoa da). Egiaztapen " -"hau azpizuhaitz egiaztapen bezala ezagutzen da.\n" -"

\n" -"

\n" -"Egiaztapen hau burutzeko, zerbitzariak fitxategiaren kokalekuari buruzko " -"informazioa bezeroari emandako \"fitxategi-maneiatzailean\" gorde behar du. " -"Honek arazoak sor ditzake bezeroak irekita duen duen fitxategi bat " -"berrizendatzen denean (hala ere, kasu sinple gehienetan funtzionatuko du).\n" -"

\n" -"

\n" -"Azpizuhaitz egiaztapena ere root-ak atzitu ditzakeen direktorio barneko " -"fitxategiak fitxategi-sistema \"Ez root-a mapeatu\" aukerarekin (ikusi " -"behearago) esportatu bada bakarrik atzituko dela egiaztatzeko erabiltzen da. " -"Baita fitxategiak atzipen orokorragoa baimentzen badu ere.\n" -"

\n" -"

\n" -"Kontseilu orokor bezala, karpeta nagusiko fitxategi-sistema, normalean errotik " -"esportatzen dena eta fitxategi berrizenketa asko jasaten dituena, azpi-zuhaitz " -"egiaztapena ezgaituta esportatu beharko litzateke. Gehienetan irakurketarako " -"bakarrik erabiltzen den fitxategi-sistema bat edo berrizendaketa gutxi jasaten " -"dituena (adibidez, /usr edo /var) eta bere azpidirektoriak esportatu " -"daitezkeena, azpi-zuhaitz egiaztapena gaituta esportatu beharko litzateke.\n" -"

" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:2642 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Segurtasunik gabeko blo&keoak" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "OS/2 estiloko atributu hedatuen euskarria" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:2645 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"Segurtasunik gabeko blokeoak\n" -"

\n" -"Aukera honek NFS zerbitzariari blokeo eskaerei autentifikaziorik ez eskatzeko " -"esaten dio (adib. NLM protokoloa erabiltzen duten eskaerak). Normalean NFS " -"zerbitzariak blokeo eskaerari fitxategia irakurtzeko baimena duen erabiltzaile " -"baten kredentziala eskatzen dio. Aukera hau gaitzen bada ez da egiaztapenik " -"burutuko.\n" -"

\n" -"

\n" -"Lehen NFS bezero inplementazioek ez dute kredentzialik bidaltzen blokeo " -"eskaerekin, eta uneko NFS bezero asko lehen inplementazioetan oinarritzen dira. " -"Erabili aukera hau mundu guztiak irakurri ditzakeen fitxategiak bakarrik blokea " -"daitezkeela aurkitzen baduzu.\n" -"

" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Sinkronizatu &beti" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:2654 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Erabili mapatzea" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "S&inkronizazio zorrotza" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:2657 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Denak &mapatu" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Esleipen zorrotza" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:2660 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"Denak mapatu\n" -"

\n" -"Mapatu uid eta gid guztiak erabiltzaile anonimoari. Erabilgarria da NFS bidez " -"esportatutako FTP direktorio publiko, berri ilara direktorio, etabarrentzat.

" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Erabili sen&dfile" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:2665 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Ez &root-a mapatu" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Blo&ke tamaina:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:2668 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"Ez root-a mapatu \n" -"

\n" -"Root-aren mapatzea ezgaitzen du. Aukera hau diskarik gabeko bezeroentzat da " -"erabilgarria..\n" -"

\n" -"root-a mapatzea\n" -"

\n" -"0 uid/gid-tik datozen eskaerak uid/gid anonimora mapatzen ditu. Kontuan izan " -"beste sentiberatasun berbera duten uid-tan, adibidez \"bin\" erabiltzailean, " -"honek ez duela eraginik.\n" -"

" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Bezeroaren aldeko &cache politika:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:2678 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "&UID anonimoa:" +msgid "bytes" +msgstr "byte" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"UID anonimoa " -"

Aukera honek kontu anonimoaren uid eta gid-a ezartzen ditu. Aukera hau " -"PC/NFS bezeroentzat da erabilgarria, eskaera guztiak erabiltzaile batetik " -"datozelaren itxura nahi baduzu.

" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Idazteko cache-aren tamai&na:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "manual" +msgstr "eskuzkoa" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:2687 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "&GID anonimoa:" +msgid "documents" +msgstr "dokumentuak" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:2696 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Baimendutako &ostalariak" +msgid "programs" +msgstr "programak" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:2699 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Baimendutako &ostalarien zerrenda" +msgid "disable" +msgstr "ezgaitu" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:2702 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Hemen NFS bidez direktorio honetara sartzeko baimena duten ostalarien zerrenda " -"ikus dezakezu.\n" -"Lehen lerroak ostalariaren helbidea edo izena erakusten du, bigarren lerroak " -"atzipen parametroak erakusten ditu. '*' izenak atzipen publikoa baimentzen du." +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "Aldibereko konexio kopuru &maximoa" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:2706 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Gehitu ostalaria..." +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Ezkutatu amaie&rako puntuak" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2709 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "&Aldatu ostalaria..." +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:2712 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Kendu ostalaria" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&DOS fitxategi modua" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:2715 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Izena/Helbidea" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS f&itxategi denborak" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:2718 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametroak" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS fitxategi denbora erresoluzioa" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:2721 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"SMB eta NFS zerbitzariak ez daude instalatuta makina honetan. Modulu hau " -"gaitzeko, zerbitzariak instalatu behar dira." +msgid "Name Mangling" +msgstr "Izen moldaketa" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:2724 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Gaitu sare lo&kaleko fitxategi partekatzea" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Moldaketa ka&rakterea:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:2727 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Partekatze &sinplea" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Moldatutako ma&pa:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:2730 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Gaitu partekatze sinplea erabiltzaileei beraien karpeta nagusia root pasahitzik " -"gabe partekatzeko aukera emateko." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:2733 -#, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Partekatze &aurreratua" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Gaitu izen &moldaketa" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:2736 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Gaitu partekatze aurreratua erabiltzaileei edozein karpeta partekatzeko aukera " -"emateko. Honetarako, beharrezko konfigurazio fitxategietan idazteko baimena " -"eduki edo root pasahitza jakin beharko dute." +msgid "Man&gle case" +msgstr "Maiuskula/minuskula&k moldatu" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:2739 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Erabili &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Moldaketa metodoa:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:2742 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Erabili Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:2745 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Erabiltzaile &baimenduak" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:2748 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Karpeta partekatuak" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Manten&du maiuskula/minuskulak" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:2754 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 #, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Manten&du maiuskula/minuskulak izen motzetan" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:2757 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Defau< case:" +msgstr "Maiuskula/minusku&la lehenetsia:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:2760 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Gehitu..." +msgid "Lower" +msgstr "Baxuagoa" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:2763 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "&Aldatu..." +msgid "Upper" +msgstr "Altuagoa" + +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Auto" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:2769 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Maiuskulak/Minusku&lak" + +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Erabiltzaile guztiei karpetak partekatzeko aukera ematen die" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Blo&keoa" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "" -"%1 taldekoak diren erabiltzaileek bakarrik dute karpetak partekatzeko baimena" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Blokeo oportunistak burutu (oplock-ak)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "%1 taldeko erabiltzaile taldea" +msgid "O&plocks" +msgstr "O&plock-ak" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:2778 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Kendu erabiltzailea" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Oplock kontentzio &muga:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Gehitu erabiltzailea" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "2. mailako oplock-ak" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:2784 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"Taldearen kideek karpetak root pasahitzik erabili gabe parteka ditzakete" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Sasioplock-ak" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Aldatu taldea..." +msgid "Share mo&des" +msgstr "Partekatze mo&duak" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Samba konfigurazio fitxategia irakurtzen ..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 +#, no-c-format +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posi&x blokeoa" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "NFS konfigurazio fitxategia irakurtzen ..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "Blokeo &zorrotza" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Sartu baliozko bide-izen bat." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 +#, no-c-format +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Bloke b&lokeoa" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Karpeta lokalak bakarrik parteka daitezke." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 +#, no-c-format +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Ga&itu blokeoa" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Karpeta ez da existitzen." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 +#, no-c-format +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Vfs ob&jektuak:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Karpetak bakarrik parteka daitezke." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Vfs au&kerak:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Karpeta dagoeneko partekatuta dago." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "aurre-exekuzio i&txiera" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Administratzaileak ez du NFS partekatzerik baimentzen." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "root aurre-exekuzio it&xiera" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Errorea: ezin izan NFS konfigurazio fitxategia irakurri." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "A&tze-exekuzioa:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Administratzaileak ez du Samba partekatzerik baimentzen." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Root aurre&exekuzioa:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Errorea: ezin izan da Samba konfigurazio fitxategia irakurri." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "Au&rre-exekuzioa:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Samba partekatzerako izen bat sartu behar duzu." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 +#, no-c-format +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Root atze-exeku&zioa:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -" %1 izeneko partekatze bat existitzen da dagoeneko." -"
Hautatu beste izen bat.
" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 +#, no-c-format +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Fs&type:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Partekatu" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 +#, no-c-format +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Ma&gic script:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Baimena behar duzu direktorioak partekatzeko." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "&Bolumena:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Fitxategi partekatzea ezgaituta dago." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Mag&ic output:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Konfiguratu fitxategi partekatzea..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Sasi-dire&ktorio sortze denborak" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Erabili partekatu sekuritate maila etxeko sare bat edo bulego sare txiki " -"bat baduzu." -"
Honek zure partekatutako direktorio eta inprimagailu guztien zerrenda " -"irakurtzeko aukera ematen dizu, sesio hasiera baina lehen." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Ms&defs erroa" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Erabili erabiltzaile sekuritate maila sare handiago bat baduzu eta saio " -"hasiera baina lehen edozeinek zure partekatutako direktorio eta inprimagailu " -"zerrenda irakurtzea nahi ez baduzu." -"

Zure Samba zerbitzariak Domeinu kontrolatzaile nagusi " -"(PDC) bezala jokatzea nahi baduzu aukera hau ezarri behar duzu." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Setdir agindua baime&ndua" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Erabili zerbitzari sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba " -"zerbitzariak erabiltzaile/pasahitza egiaztatzeko beste SMB zerbitzari bati " -"(adibidez NT makina bati) pasatzea nahi baduzu." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "Ez jarraitu beherantz:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Erabili domeinu sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba " -"zerbitzariak erabiltzaile/pasahitza egiaztatzeko Windows NT domeinu " -"kontrolatzaile nagusi edo babeskopia kontrolatzaile bati pasatzea nahi baduzu." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Msdfs pro&xy-a" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"Erabili ADS sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba " -"zerbitzariak ADS erreinuan domeinu kide bezala jokatzea nahi baduzu." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Izengabea" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

SAMBA konfigurazio fitxategia, 'smb.conf'" -", ezin da aurkitu;

ziurtatu SAMBA instalatuta dagoela.\n" -"\n" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Zehaztu kokalekua" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Eskuratu smb.conf-en kokalekua" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "Ezin izan da %1 fitxategia irakurri." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "&Ezkutatu" +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "Hautatu erabiltzaileak" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "&Veto Oplock" +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "Hautatu &erabiltzaileak" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 -msgid "" -"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "Erabiltzaileak" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27 +#, no-c-format +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Zehaztu &gabeko erabiltzaile guztiak" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Allow" +msgstr "Baimendu" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Ze&haztutako erabiltzaileak" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "Atzipen eskubideak" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 +#, no-c-format +msgid "A&dd User..." +msgstr "Ge&hitu erabiltzaileak..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 +#, no-c-format +msgid "E&xpert" +msgstr "A&ditua" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Add &Group..." +msgstr "Gehitu &taldea..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Ken&du hautatutakoak" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184 +#, no-c-format +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" msgstr "" -"Hautatutako fitxategi batzuk ezkutatuta daude izenak puntu batekin hasten " -"direlako; puntuarekin hasten diren fitxategi guztiak desautatu nahi al " -"dituzu?" +"Erabiltzaile guztiak ondorengo Erabiltzaile/Taldera behartu beharko lirateke" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "Puntu batekin hasten diren fitxategiak" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Beh&artu erabiltzailea:" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "Desautatu ezkutuak" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Behart&u taldea:" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "Mantendu ezkututa" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Izena/helbidea" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:84 +#, no-c-format msgid "" -"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " -"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address.
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " +"name, or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " +"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " +"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " +"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " +"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " +"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " +"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " +"with 10 bits of host).\n" +"

" msgstr "" -"\"%1\"komodindun karaktere-kateak hautatutako fitxategi " -"batzurekin bat egin du; '%1' -ekin bat egiten duten fitxategi guztiak " -"desautatu nahi al dituzu?" +"Izena / Helbidea eremua\n" +"

\n" +"Hemen ostalariaren izena edo helbidea sar dezakezu.
\n" +" Ostalaria honako era honetan zehaz dezakezu:\n" +"

\n" +"ostalari bakarra\n" +"

\n" +"Hau da ohiko formatua. Ostalaria ebazleak ezagutzen duen izen labur batekin, " +"erabat kualifikatutako izen batekin edo IP helbide batekin zehaz dezakezu.\n" +"

\n" +"\n" +"taldeak\n" +"

\n" +" NIS taldeak @talde bezala zehaz daitezke. Talde bakoitzeko ostalari zatia " +"bakarrik erabiltzen da kidetasuna egiaztatzean. Ostalari zatia hutsik edo " +"marra sinplea (-) duten ostalari zatiak ezikusten dira.\n" +"

\n" +"\n" +"Komodinak\n" +"

\n" +" Makina izenek* eta ? komodin karaktereak eduki ditzakete. Hau esportazio " +"fitxategi txikiagoak lortzeko erabili daiteke, adibidez, *.cs.foo.edu cs.foo." +"edu domeinuko ostalari guztien parekoa da. Hala ere komodin karaktereak ez " +"dira domeinu izeneko puntuen pareko, eta beraz goiko ereduak ez du a.b.cs." +"foo.edu-rekin bat egiten.\n" +"

\n" +"\n" +"IP sareak\n" +"

\n" +"IP (azpi-)sareko ostalari guztientzat batera direktorioak parteka ditzakezu. " +"Hau IP helbidea eta sare-maskara bikotea helbidea/sare-maskara moduan " +"zehaztuz egin dezakezu. Sare-maskara puntuzbereizitako zenbakizko notazioan " +"edo maskara jarrai luzera batean zehaz dezakezu.(adibidez, sare helbide-" +"baseari gehituta, `/255.255.252.0' sare maskarak edo `/22' maskarak 10 bit-" +"dun ostalariko azpisare berbera adierazten dute).\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "Komodindun karaktere-katea" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "Atzipen &publikoa" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "Desautatu bat-egiteak" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " +"field.\n" +"

" +msgstr "" +"Atzipen publikoa\n" +"

\n" +"Hau hautatzen baduzu, ostalari helbidea komodin bakarra izango da. Honek " +"atzipen publikoa adierazten du.\n" +"Hau helbide eremuan komodin bat sartu izan bazenu bezalakoa da.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "Mantendu hautatutakoak" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "NFS aukerak" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "Zure Samba bertsioak ez du %1 aukera onartzen" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:157 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "&Idazteko baimena" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:160 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" msgstr "" -"Direktorio honentzat irakurketarako atzipen publikoa " -"zehaztu duzu, baina %1 gonbidatu kontuak ez du beharrezko irakurketa " -"baimenik;" -"
jarraitu dena den?
" +"Idazteko baimena\n" +"

\n" +"NFS bolumenean irakurtzeko eta idazteko eskaerak baimentzen ditu.\n" +"

\n" +"

\n" +"Lehenetsia fitxategi-sistema alda dezakeen eskaerak ez baimentzea da.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "&Segurtasun gabea" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:177 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" msgstr "" -"Direktorio honentzat idazketarako atzipen publikoa " -"zehaztu duzu, baina %1 gonbidatu kontuak ez du beharrezko idazketa " -"baimenik;" -"
jarraitu dena den?
" +"Segurtasun gabea\n" +"

\n" +"Aukera hau hautatzen bada, ez da beharrezkoa eskaerak egiten dituzten " +"interneteko atakak IPPORT_RESERVED (1024) baina txikiagoak izatea.\n" +"

\n" +"

\n" +"Ziur ez bazaude utz ezazu hautatu gabe.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "&Sinkronizatu " + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:194 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the " +"write request completes. This is required for complete safety of data in the " +"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is " +"ready.\n" +"

" msgstr "" -"%1 erabiltzaileari idazteko baimena " -"zehaztu diozu, baina erabiltzaile honek ez du beharrezko idazketa baimenik;" -"
jarraitu dena den?
" +"Sinkronizatu\n" +"

\n" +"Aukera honek fitxategi idazketa guztiak idazteko eskaera amaitu baina lehen " +"diskara guztiz idaztea eskatzen du.Hau beharrezkoa da datuen segurtasun osoa " +"lortzeko zerbitzariaren kraskaketa baten aurrean, baina errendimendua " +"jeisten du.\n" +"

\n" +"

\n" +"Lehenetsia zerbitzariari datuak nahi dituenean diskara idazteko baimena " +"ematea da.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:211 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "&Atzerapenik ez" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:214 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " +"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " +"that another related write request may be in progress or may arrive soon. " +"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " +"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " +"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " +"so no wdelay is available to turn it off.

" msgstr "" -"%1 erabiltzaileari irakurtzeko baimena " -"zehaztu diozu, baina erabiltzaile honek ez du beharrezko idazketa baimenik;" -"
jarraitu dena den?
" +"Atzerapenik ez\n" +"

\n" +"Aukera honek eragina izan dezan \"sinkronizatu\" aukera ezarrita egon behar " +"da. NFS zerbitzariak normalean diskan idazteko eskaera bat atzeratu egiten " +"du pareko eskaera bat martxan badago edo laster etorriko delaren susmoa " +"badu. Honek idazteko eskaera asko eragiketa bakar batean burutzeko aukera " +"ematen du errendimendua hobetuz. NFS zerbitzariak erlaziorik gabeko eskera " +"txikiak jasotzen baditu normalean, portamolde honek errendimendua okertzen " +"du, eta beraz \"atzerapenik ez\" aukera desgaitu dezakezu.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Errorea fitxategia irekitzean" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:224 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "Ez &ezkutatu" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Errorea %1 domeinura sartzean." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " +"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " +"to have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It " +"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used " +"with due care, and only after confirming that the client system copes with " +"the situation effectively.\n" +"

" +msgstr "" +"Ez ezkutatu\n" +"

\n" +"Aukera hau IRIX NFS-en izen berdineko aukeran oinarrituta dago. Normalean, " +"zerbitzariak bi fitxategi-sistema esportatzen baditu eta bata bestean " +"muntatuta badago, orduan bezeroak fitxategi-sistema biak muntatu behar ditu, " +"biak atzitzeko. Gurasoa bakarrik muntatzen baditu direktorio huts bat " +"ikusiko du beste fitxategi-sistema muntatuta dagoen lekuan. Fitxategi-" +"sistema hori \"ezkutatuta\" dago.\n" +"

\n" +"

\n" +"Ez ezkutatu aukera gaitzean, bigarren fitxategi-sistema ez da eztututa " +"egongo eta baimena duten bezeroak gurasotik bigarren fitxategi-sistemara " +"mugituko dira aldaketa nabaritu gabe.\n" +"

\n" +"

\n" +"Hala ere, NFS bezero batzuk ez dute egoera hau ongi kudeatzen, adibidez, bi " +"fitxategiek inode zenbaki berbera izatea posible denean.\n" +"

\n" +"

\n" +"Ez ezkutatu aukerak ostalari bakar baten esportatzioetan du eragina. Ez du " +"portamolde zuzenik izango talde, azpisare edo komodin esportazioetan.\n" +"

\n" +"

\n" +"Aukera hau oso erabilgarria izan daiteke egoera batzutan, baina kontu " +"askorekin erabili behar da bezero sistemak egoera hau ongi kudeatzen duela " +"zehaztu ondoren.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Sartu pasahitz bat %1 erabiltzailearentzat" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:250 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "Ez &azpizuhaitzik egiaztatu" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:253 +#, no-c-format +msgid "" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " +"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " +"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " +"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " +"the subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information " +"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " +"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " +"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is " +"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " +"general access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " +"at the root and may see lots of file renames, should be exported with " +"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " +"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " +"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " +"checks enabled.\n" +"

" msgstr "" -"Errorea %1 erabiltzailea Samba erabiltzaile datubasean sartzean." +"Ez azpizuhaitzik egiaztatu\n" +"

\n" +"Aukera honek azp-zuhaitzen egiaztapena ezgaitzen du. Honek segurtasun-arazo " +"batzuk ekar ditzake, baina segurtasuna ere igo dezake zenbait kasutan.\n" +"

\n" +"

\n" +"Fitxategi-sistema baten azpidirektorioa esportatzen denean (fitxategi-" +"sistema osoa esportu gabe), NFS eskaera iristen denean, zerbitzariak, " +"eskatzen den fitxategia fitxategi-sistema egokian dagoela egiaztatzeaz gain " +"(hau erraza da) esportatutako zuhaitzean dagoen egiaztatzen du (hau zailagoa " +"da). Egiaztapen hau azpizuhaitz egiaztapen bezala ezagutzen da.\n" +"

\n" +"

\n" +"Egiaztapen hau burutzeko, zerbitzariak fitxategiaren kokalekuari buruzko " +"informazioa bezeroari emandako \"fitxategi-maneiatzailean\" gorde behar du. " +"Honek arazoak sor ditzake bezeroak irekita duen duen fitxategi bat " +"berrizendatzen denean (hala ere, kasu sinple gehienetan funtzionatuko du).\n" +"

\n" +"

\n" +"Azpizuhaitz egiaztapena ere root-ak atzitu ditzakeen direktorio barneko " +"fitxategiak fitxategi-sistema \"Ez root-a mapeatu\" aukerarekin (ikusi " +"behearago) esportatu bada bakarrik atzituko dela egiaztatzeko erabiltzen da. " +"Baita fitxategiak atzipen orokorragoa baimentzen badu ere.\n" +"

\n" +"

\n" +"Kontseilu orokor bezala, karpeta nagusiko fitxategi-sistema, normalean " +"errotik esportatzen dena eta fitxategi berrizenketa asko jasaten dituena, " +"azpi-zuhaitz egiaztapena ezgaituta esportatu beharko litzateke. Gehienetan " +"irakurketarako bakarrik erabiltzen den fitxategi-sistema bat edo " +"berrizendaketa gutxi jasaten dituena (adibidez, /usr edo /var) eta bere " +"azpidirektoriak esportatu daitezkeena, azpi-zuhaitz egiaztapena gaituta " +"esportatu beharko litzateke.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "%1 erabiltzailea Samba erabiltzaile datubasetik kentzen." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:276 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Segurtasunik gabeko blo&keoak" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Sartu pasahitz bat %1 erabiltzailearentzat" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:279 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read " +"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock " +"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " +"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " +"which are world readable.\n" +"

" +msgstr "" +"Segurtasunik gabeko blokeoak\n" +"

\n" +"Aukera honek NFS zerbitzariari blokeo eskaerei autentifikaziorik ez " +"eskatzeko esaten dio (adib. NLM protokoloa erabiltzen duten eskaerak). " +"Normalean NFS zerbitzariak blokeo eskaerari fitxategia irakurtzeko baimena " +"duen erabiltzaile baten kredentziala eskatzen dio. Aukera hau gaitzen bada " +"ez da egiaztapenik burutuko.\n" +"

\n" +"

\n" +"Lehen NFS bezero inplementazioek ez dute kredentzialik bidaltzen blokeo " +"eskaerekin, eta uneko NFS bezero asko lehen inplementazioetan oinarritzen " +"dira. Erabili aukera hau mundu guztiak irakurri ditzakeen fitxategiak " +"bakarrik blokea daitezkeela aurkitzen baduzu.\n" +"

" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:303 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "Erabili mapatzea" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:323 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "Denak &mapatu" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " +"FTP directories, news spool directories, etc.

" +msgstr "" +"Denak mapatu\n" +"

\n" +"Mapatu uid eta gid guztiak erabiltzaile anonimoari. Erabilgarria da NFS " +"bidez esportatutako FTP direktorio publiko, berri ilara direktorio, " +"etabarrentzat.

" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:336 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "Ez &root-a mapatu" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:339 +#, no-c-format +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" +"

" +msgstr "" +"Ez root-a mapatu \n" +"

\n" +"Root-aren mapatzea ezgaitzen du. Aukera hau diskarik gabeko bezeroentzat da " +"erabilgarria..\n" +"

\n" +"root-a mapatzea\n" +"

\n" +"0 uid/gid-tik datozen eskaerak uid/gid anonimora mapatzen ditu. Kontuan izan " +"beste sentiberatasun berbera duten uid-tan, adibidez \"bin\" erabiltzailean, " +"honek ez duela eraginik.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Errorea %1 erabiltzailearen pasahitza aldatzean." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "&UID anonimoa:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414 +#, no-c-format +msgid "" +"Anonym. UID/GID

These options explicitly set the uid and gid of " +"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " +"where you might want all requests appear to be from one user.

" msgstr "" -"

Samba Konfigurazioa

hemen zure SAMBA zerbitzaria konfigura dezakezu." - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "Irakurketarako bakarrik" +"UID anonimoa

Aukera honek kontu anonimoaren uid eta gid-a " +"ezartzen ditu. Aukera hau PC/NFS bezeroentzat da erabilgarria, eskaera " +"guztiak erabiltzaile batetik datozelaren itxura nahi baduzu.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "Idazgarria" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "&GID anonimoa:" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Dagoeneko sarrera publiko bat existitzen da." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Baimendutako &ostalariak" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Ostalaria dagoeneko existitzen da" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Baimendutako &ostalarien zerrenda" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Sartu ostalari-izen edo IP helbide bat." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " +"via NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column " +"shows the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Hemen NFS bidez direktorio honetara sartzeko baimena duten ostalarien " +"zerrenda ikus dezakezu.\n" +"Lehen lerroak ostalariaren helbidea edo izena erakusten du, bigarren lerroak " +"atzipen parametroak erakusten ditu. '*' izenak atzipen publikoa baimentzen " +"du." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Ostalari-izen/IP-helbiderik ez" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Gehitu ostalaria..." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "'%1' ostalaria dagoeneko existitzen da." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "&Aldatu ostalaria..." -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Ez dago NFS zerbitzaririk instalatuta sisteman" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "&Kendu ostalaria" -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Ez dago Samba zerbitzaririk instalatuta sisteman" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "Izena/Helbidea" -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Ezin izan dira ezarpenak gorde." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametroak" -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Ezin izan '%1' fitxategia ireki idazteko: %2" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "Karpeta:" -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Errorea gordetzean" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "&Partekatu karpeta hau sare lokalean" -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" -"

Fitxategi partekatzea

" -"

Modulu hau, Konqueror-en \"Network File System\" (NFS) or SMB erabiliz " -"fitxategi partekatzea sare lokalean gaitzeko erabiltzen da. SMB protokoloak " -"zure fitxategiak Windows(R) konputagailuekin partekatzeko aukera ematen " -"dizu.

" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Partekatu &NFS erabiliz (Linux/UNIX)" -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Partekatu karpeta" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "Pu&blikoa" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Baimendutako erabiltzaileak" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "Idazga&rria" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Erabiltzaile guztiak %1 taldean daude dagoeneko." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "NFS au&kera gehiago" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Hautatu erabiltzailea" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Partekatu Samba erabiliz (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Hautatu erabiltzaile bat:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba aukerak" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Ezin izan da '%1' erabiltzailea gehitu '%2' taldera" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "P&ublikoa" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Ezin izan da '%1' erabiltzailea kendu '%2' taldetik" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Samba auk&era gehiago" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Baliozko talde hautatu behar duzu." +#: simple/controlcenter.ui:30 +#, no-c-format +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"SMB eta NFS zerbitzariak ez daude instalatuta makina honetan. Modulu hau " +"gaitzeko, zerbitzariak instalatu behar dira." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Fitxategiak partekatzeko talde berria:" +#: simple/controlcenter.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Gaitu sare lo&kaleko fitxategi partekatzea" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Gehitu erabiltzaileak partekatze talde zaharretik talde berrira" +#: simple/controlcenter.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Partekatze &sinplea" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Kendu erabiltzaileak partekatze talde zaharretik" +#: simple/controlcenter.ui:113 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " +"folder, without knowing the root password." +msgstr "" +"Gaitu partekatze sinplea erabiltzaileei beraien karpeta nagusia root " +"pasahitzik gabe partekatzeko aukera emateko." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Ezabatu fitxategi partekatze talde zaharra" +#: simple/controlcenter.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Partekatze &aurreratua" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +#: simple/controlcenter.ui:178 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." msgstr "" -"Talde jakin batzuetako erabiltzaileek bakarrik dute baimena karpetak " -"partekatzeko" +"Gaitu partekatze aurreratua erabiltzaileei edozein karpeta partekatzeko " +"aukera emateko. Honetarako, beharrezko konfigurazio fitxategietan idazteko " +"baimena eduki edo root pasahitza jakin beharko dute." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Hautatu taldea..." +#: simple/controlcenter.ui:230 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Erabili &NFS (Linux/UNIX)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Ziur zaude '%1' taldeko erabiltzaile guztiak kendu nahi dituzula?" +#: simple/controlcenter.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Erabili Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Ziur zaude '%1' taldea ezabatu nahi duzula?" +#: simple/controlcenter.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Erabiltzaile &baimenduak" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Errorea '%1' taldea ezabatzean" +#: simple/controlcenter.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Karpeta partekatuak" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Hautatu baliozko talde bat." +#: simple/controlcenter.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "'%1' talde hau ez da existitzen. Sortzea nahi duzu?" +#: simple/controlcenter.ui:325 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Sortu" +#: simple/controlcenter.ui:366 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&Gehitu..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ez sortu" +#: simple/controlcenter.ui:377 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "&Aldatu..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Errorea '%1' taldea sortzean." +#: simple/groupconfiggui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Erabiltzaile guztiei karpetak partekatzeko aukera ematen die" + +#: simple/groupconfiggui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "Kendu erabiltzailea" + +#: simple/groupconfiggui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "" +"Taldearen kideek karpetak root pasahitzik erabili gabe parteka ditzakete" #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" -- cgit v1.2.1