From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 117 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po new file mode 100644 index 00000000000..f2e1390469d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# translation of kcmkvaio.po to EUSKARA +# translation of kcmkvaio.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2003. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkvaio\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-08 00:37+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: EUSKARA \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xalba@euskalnet.net" + +#: main.cpp:53 +msgid "kcmkvaio" +msgstr "kcmkvaio" + +#: main.cpp:54 +msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" +msgstr "KDE Aginte Modulua Sony Vaio Magalekoen Hardwarearentzako" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "Jatorrizko egilea" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KVaio: General Options" +msgstr "KVaio: Aukera Orokorrak" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Cannot find the Sony Programmable Interrupt Controller" +". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the sonypi " +"driver module loads without failures." +msgstr "" +"Ezin da Sony Interrupzio Kontrolatzaile Programagarria " +"aurkitu. Hau Sony Vaio Magaleko bat bada, ziurtatu sonypi " +"gidari modulua akatsik gabe zamatzen dela." + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "System Power" +msgstr "Sistemaren Energia" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Remaining battery capacity:" +msgstr "Bateriari geratzen zaion kapazitatea:" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Bat 1" +msgstr "1 Bat" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Bat 2" +msgstr "2 Bat" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Beste Aukera Batzuk" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" +msgstr "Aldizka informatu bateria eta AC moldagailuaren egoerari buruz" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show battery and AC status on Back button press" +msgstr "Erakutsi bateri eta AC egoera Atzera botoia sakatutakoan" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Report unhandled events using On Screen Display" +msgstr "" +"Jakinarazi maneiatu gabeko gertakariak OSD (Pantailan Erakutsi) erabiliz" + +#~ msgid "

Later

" +#~ msgstr "

Ondoren

" -- cgit v1.2.1