From 17b26ee1a88bec6e4d65eb3125a31d0bdc882b2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 23 Sep 2020 18:40:46 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/konqueror Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/ --- tde-i18n-eu/messages/tdebase/konqueror.po | 234 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 117 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eu/messages') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/konqueror.po index 689bfc2e8f9..8b2de88b9fd 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:10+0200\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: \n" @@ -619,326 +619,326 @@ msgid "" msgstr "" "Idazteko baimenik ez duzun direktorioetan ezin duzu elementurik jaregin" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Erakut&si Netscape laster-markak Konqueror-en" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Berrizendatu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Al&datu URLa" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Al&datu iruzkina" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Ald&atu ikonoa..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Eguneratu Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Ordenatu errekurtsiboki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Karpeta &berria..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Laster-marka &berria" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "T&xertatu bereizlea" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Ordenatu alfabetikoki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Ezarri &tresna-barra karpeta gisa" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Erakutsi tresna-barran" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Ezkutatu &tresna-barran" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Zabaldu karp&eta guztiak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Trinkotu karpeta guzti&ak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Ireki Konqueror-en" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Egiazatau &egoera" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Egiaztatu egoera: &dena" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Eguneratu &Favicon guztiak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Bertan behera utzi &egiaztapena" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Bertan behera utzi &Favicon eguneraketak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Inportatu &Netscape laster-markak..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Inportatu &Opera laster-markak..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Inportatu &kraskatu diren saio guztiak laster-marka gisa..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Inportatu &Galeon laster-markak..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Inportatu &KDE2/KDE3/TDE laster-markak..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Inportatu &IE laster-markak..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Inportatu &Mozilla laster-markak..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Esportatu &Netscape laster-marketara" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Esportatu &Opera laster-marketara..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Esportatu &HTML laster-marketara..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Esportatu &IE laster-marketara..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exposratu &Mozilla laster-marketara..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML laster-marken zerrenda" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Moztu elementuak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Sortu laster-marka karpeta berria" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Karpeta berria:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ordenatu alfabetikoki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Ezabatu elementuak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Helbidea:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Lehen aldiz ikusita:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Azken aldiz ikusita:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Zenbat aldiz ikusita:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Sartu bereizlea" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Sortu karpeta" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopiatu %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Sortu laster-marka" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Aldatu %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Berrizendatzen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Mugitu %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Ezarri laster-marka tresna-barra gisa" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 laster-marka tresna-barran" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Erakutsi" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopiatu elementuak" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Mugitu elementuak" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Nire laster-markak" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Ez da aurkitu favicon-ik" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Eguneratzen favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Fitxategi lokala" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Inportatu %1 laster-markak" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 laster-markak" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Inportatu azpikarpeta berri gisa edo ordeztu uneko laster-marka guztiak?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Inportatu %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Karpeta berri gisa" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon laster-marka fitxategiak (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE laster-marka fitxategiak (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Jabea" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Zakarrontzia" @@ -964,89 +964,89 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Jatorrizko egilea" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Jaregin elementuak" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Laster-marka" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Karpeta hutsik" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Inportatu laster-markak Mozilla formatudun fitxategitik" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Inportatu laster-markak Netscape (4.x edo zaharragoa) formatudun fitxategitik" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Inportatu laster-markak Internet Explorer formatudun fitxategitik" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Inportatu laster-markak Opera formatudun fitxategitik" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Esportatu laster-markak Mozilla formatudun fitxategira" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Esportatu laster-markak Netscape (4.x edo zaharragoa) formatudun fitxategira" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Esportatu laster-markak HTML formatudun inprimagarri fitxategira" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Esportatu laster-markak Internet Explorer formatudun fitxategira" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Esportatu laster-markak Opera formatudun fitxategira" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Ireki laster-marken fitxategian emandako kokapenean" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Ezarri erabiltzaileak irakurriko duen izenburua, \"Konsole\" adib." -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Ezkutatu nabegatzaileari buruzko funtzioak" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Editatzeko fitxategia" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1056,60 +1056,60 @@ msgstr "" "ireki nahi duzu edo instantzia berean lanean jarraitu nahi duzu?\n" "Ohartu bikoiztutako ikuspegiak irakurketarako bakarrik direla." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Abiarazi beste bat" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Jarraitu berean" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Laster-marken editorea" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror laster-marken editorea" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE garatzaileak" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Jatorrizko egilea" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "--export aukera bakarra sar daiteke." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "--import aukera bakarra sar daiteke." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Egiaztatzen..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Errorea " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Garbitu bilaketa bizkorra" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "Reset Quick Search
Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" "Garbitu bilaketa bizkorra
Bilaket bizkorra garbitzen du, laster-" "marka guztiak berriz erakus daitezen." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Bi&latu:" -- cgit v1.2.1