From 97254bfb2a9646d7dcbf3b7d077da65835227543 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 1 Jan 2019 02:53:06 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdevelop/tdevtipofday Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdevelop/tdevtipofday/ (cherry picked from commit 023006f6ad30240ceecf4ba1ebd788ae559014ca) --- tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 251 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 137 insertions(+), 114 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eu/messages') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index cb436d46181..34e8fe4fbdf 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -8,87 +8,107 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-12 10:56+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tipofday_part.cpp:36 msgid "&Tip of the Day" msgstr "Eguneko &aholkua" #: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" +#, fuzzy +msgid "A tip how to use TDevelop" msgstr "KDevelop erabiltzeko aholkua" #: tipofday_part.cpp:39 msgid "" -"Tip of the day" -"

Will display another good tip \n" +"Tip of the day

Will display another good tip \n" "contributed by KDevelop users." msgstr "" -"Eguneko aholkua" -"

KDevelop erabiltzaileek bidalitako beste aholku on\n" +"Eguneko aholkua

KDevelop erabiltzaileek bidalitako beste aholku " +"on\n" " bat bistaratuko du." -#: tips.cc:3 +#: kdevpart_tipofday.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tips:3 msgid "" -"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " -"tab.\n" +"

If you want to specify additional command-line options to your make " +"program, you can set them in the Project Options dialog, Make " +"Options tab.\n" msgstr "" "

Beste komando-lerroko aukerak zehaztu nahi badituzu zure eraikuntza " -"programan, Programaren aukerak elkarrizketa-koadroan, " -"Eraikuntza aukerak fitxan ezar ditzakezu.\n" +"programan, Programaren aukerak elkarrizketa-koadroan, Eraikuntza " +"aukerak fitxan ezar ditzakezu.\n" -#: tips.cc:8 +#: tips:10 msgid "" -"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" +"

If you use functions of other libraries than the target is currently " +"linked with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" msgstr "" -"

Helburu lotuta dituen liburutegietatik aparte, beste liburuetako funtzioak " -"erabiltzen baduzu, Helburu aukerak elkarrizketa-koadroan zehaz " -"ditzakezu.\n" +"

Helburu lotuta dituen liburutegietatik aparte, beste liburuetako " +"funtzioak erabiltzen baduzu, Helburu aukerak elkarrizketa-koadroan " +"zehaz ditzakezu.\n" -#: tips.cc:13 +#: tips:17 msgid "" -"

If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the Project Options dialog, General " -"tab, automatically updating your project.\n" +"

If you want to change your application's version number, you can change " +"it in the Project Options dialog, General tab, automatically " +"updating your project.\n" msgstr "" -"

Zure aplikazioaren bertsio-zenbakia aldatu nahi baduzu " -"Proiektuaren aukerak elkarrizketa-koadroan, Orokorra " -"fitxan alda ditzakezu eta zure proiektua automatikoki eguneratuko da.\n" +"

Zure aplikazioaren bertsio-zenbakia aldatu nahi baduzu Proiektuaren " +"aukerak elkarrizketa-koadroan, Orokorra fitxan alda ditzakezu eta " +"zure proiektua automatikoki eguneratuko da.\n" -#: tips.cc:18 +#: tips:24 msgid "" -"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" +"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" " +"from the menu.\n" msgstr "" -"

Proiektu berri bat sortu nahi baduzu, hautatu \"Proiektua\"->" -"\"Proiektu berria\" menuan.\n" +"

Proiektu berri bat sortu nahi baduzu, hautatu \"Proiektua\"->\"Proiektu " +"berria\" menuan.\n" -#: tips.cc:23 +#: tips:31 msgid "" "

If you changed your applications' classes, you should update your API " "documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" msgstr "" -"

Zure aplikazioaren klaseak aldatu badituzu, zure API dokumentazioa eguneratu " -"beharko zenuke \"Eraiki API dokumentazioa\" hautatuz Eraiki menuan.\n" +"

Zure aplikazioaren klaseak aldatu badituzu, zure API dokumentazioa " +"eguneratu beharko zenuke \"Eraiki API dokumentazioa\" hautatuz Eraiki " +"menuan.\n" -#: tips.cc:28 +#: tips:38 msgid "" -"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or " +"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n" msgstr "" -"

Denbora aurreztu dezakezu \"Konpilatu fitxategia\" hautatuz Eraiki menutik " -"edo tresna-barratik, uneko inplementazio fitxategia bakarrik konpilatzeko.\n" +"

Denbora aurreztu dezakezu \"Konpilatu fitxategia\" hautatuz Eraiki " +"menutik edo tresna-barratik, uneko inplementazio fitxategia bakarrik " +"konpilatzeko.\n" -#: tips.cc:33 +#: tips:45 msgid "" "

If you're searching for information on classes or classmembers, select " "\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " @@ -98,65 +118,68 @@ msgstr "" "laguntza honi buruz...\" Laguntza menutik edo erabili \"Aurkibidea\" fitxa " "dokumentatazio zuhaitzetik.\n" -#: tips.cc:38 +#: tips:52 #, fuzzy msgid "" -"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" +"

If you want to have info about something in the TDevelop window, select " +"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't " +"know about.\n" msgstr "" "

KDevelop lehioan dagoen elementu bati buruzko informazioa nahi baduzu, " -"hautatu \"Zer da hau?\" botoia tresna-barran eta klik egin ezazu elementuan.\n" +"hautatu \"Zer da hau?\" botoia tresna-barran eta klik egin ezazu " +"elementuan.\n" -#: tips.cc:43 +#: tips:59 msgid "" -"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word " +"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" msgstr "" -"

Hitz-gako bati buruzko dokumentazioa aurkitzeko, hitza markatu eta hautatu " -"\"Bilatu dokumentazioan\" eskuineko laster-lehio menuan.\n" +"

Hitz-gako bati buruzko dokumentazioa aurkitzeko, hitza markatu eta " +"hautatu \"Bilatu dokumentazioan\" eskuineko laster-lehio menuan.\n" -#: tips.cc:48 -msgid "" -"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"

KDevelop taldeak egun on bat izan dezazula espero du!\n" +#: tips:66 +#, fuzzy +msgid "

The TDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "

KDevelop taldeak egun on bat izan dezazula espero du!\n" -#: tips.cc:53 +#: tips:73 +#, fuzzy msgid "" -"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"

If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla " +"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from " +"the menu.\n" msgstr "" "

Programa-errore bat aurkitu baduzu KDevelop-en, esaiguzu. Erabili TDE " "Bugzilla If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE " "Bugzilla http://bugs.trinitydesktop.org/ helbidean edo hautatu \"Laguntza\"->" "\"Jakinarazi programa-errorea\" menutik.\n" -#: tips.cc:58 +#: tips:80 +#, fuzzy msgid "" -"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " -"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" +"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"Documentation Tree tab in the Configure TDevelop dialog.\n" msgstr "" -"

Zure dokumentazioa gehitu nahi badiozu dokumentazio zuhaitzari, erabili " -"Documentazio zuhaitza fitxa Konfiguratu KDevelop " -"elkarrizketa-koadroan.\n" +"

Zure dokumentazioa gehitu nahi badiozu dokumentazio zuhaitzari, erabili " +"Documentazio zuhaitza fitxa Konfiguratu KDevelop elkarrizketa-" +"koadroan.\n" -#: tips.cc:63 +#: tips:87 msgid "" -"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" +"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project" +"\" menu?\n" msgstr "" -"

...klase berri bat sor dezakezula \"Proiektua\"->" -"\"Klase berria\" aukerarekin?\n" +"

...klase berri bat sor dezakezula \"Proiektua\"->\"Klase berria\" " +"aukerarekin?\n" -#: tips.cc:68 +#: tips:94 msgid "" "

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" msgstr "" "

Proiektu bat irekitzeko, hautatu \"Proiektua\" menuko \"Ireki proiektua\" " "aukera.\n" -#: tips.cc:73 +#: tips:101 msgid "" "

If you compile your project and get an error, you can click on the error " "message to switch to the file and line where the error occurred.\n" @@ -164,23 +187,24 @@ msgstr "" "

Zure proiektua konpilatzean errore bat gertatzen bada, errorearen mezuan " "klik egin dezakezu errorea dagoen fitxategi eta lerrora aldatzeko.\n" -#: tips.cc:78 +#: tips:108 +#, fuzzy msgid "" -"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" +"

...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug" +"\"->\"Start\" in the menu?\n" msgstr "" -"

...zure programak KDevelop ingurunean araztu ditzakezula menuan \"Araztu\"->" -"\"Hasi\" hautatuz?\n" +"

...zure programak KDevelop ingurunean araztu ditzakezula menuan \"Araztu" +"\"->\"Hasi\" hautatuz?\n" -#: tips.cc:83 +#: tips:115 msgid "" -"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" +"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the " +"class or namespace combo in the toolbar?\n" msgstr "" -"

...zure klase edo izen-lekuen artean mugitu zaitezkeela klase edo izen-lekua " -"tresna-barrako konbinazio-koadroan hautatuz?\n" +"

...zure klase edo izen-lekuen artean mugitu zaitezkeela klase edo izen-" +"lekua tresna-barrako konbinazio-koadroan hautatuz?\n" -#: tips.cc:88 +#: tips:122 msgid "" "

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " "viewer's trees?\n" @@ -188,15 +212,15 @@ msgstr "" "

...irudi eta ikonoak aurreikusi ditzakezula fitxategi ikustailearen " "zuhaitzetan hautatuz?\n" -#: tips.cc:93 +#: tips:129 msgid "" "

...that you can set the compiler options in the Project Options " "dialog, Configure Options tab?\n" msgstr "" -"

...konpiladore aukerak Proiektuaren aukerak elkarrizketa-koadroko " -"Konfigurazio aukerak fitxan ezarri ditzakezula?\n" +"

...konpiladore aukerak Proiektuaren aukerak elkarrizketa-koadroko " +"Konfigurazio aukerak fitxan ezarri ditzakezula?\n" -#: tips.cc:98 +#: tips:136 msgid "" "

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " "and insert it into your sources?\n" @@ -204,7 +228,7 @@ msgstr "" "

...dokumentazio arakatzailetik testua arbelera kopia dezakezula eta gero " "zure iturburu fitxategietan itsatsi?\n" -#: tips.cc:103 +#: tips:143 msgid "" "

...that you should keep your library documentation up to date after " "installing new libraries?\n" @@ -212,13 +236,11 @@ msgstr "" "

...zure liburutegien dokumentazioa eguneratu behar zenukeela liburutegi " "berriak instalatzen dituzunean?\n" -#: tips.cc:108 -msgid "" -"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"

...editorearen sintaxiaren nabarmentzea konfigura dezakezula?\n" +#: tips:150 +msgid "

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "

...editorearen sintaxiaren nabarmentzea konfigura dezakezula?\n" -#: tips.cc:113 +#: tips:157 msgid "" "

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" "\"Viewers\"?\n" @@ -226,47 +248,48 @@ msgstr "" "

...barne araztatze funtzio gehiago atzitu ditzakezula \"Araztu\"->" "\"Ikustaileak\" hautatuz?\n" -#: tips.cc:118 +#: tips:164 msgid "" -"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right " +"arrow?\n" msgstr "" "

...kurtsorea hitzetik hitzera mugitu dezakezula Ctrl eta ezker edo eskuin " "gezia erabiliz?\n" -#: tips.cc:123 -msgid "" -"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"

...zure laster-markak proiektuan gordetzen direla?\n" +#: tips:171 +msgid "

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "

...zure laster-markak proiektuan gordetzen direla?\n" -#: tips.cc:128 +#: tips:178 +#, fuzzy msgid "" -"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"

...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop " "configuration?\n" msgstr "" -"

...zure dokumentazioaren laster-markak KDevelopen konfigurazioan gordetzen " -"direla?\n" +"

...zure dokumentazioaren laster-markak KDevelopen konfigurazioan " +"gordetzen direla?\n" -#: tips.cc:133 +#: tips:185 msgid "" "

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" msgstr "" -"

...bilaketa bat editore barnetik hasi dezakezula testuinguruko menuarekin?\n" +"

...bilaketa bat editore barnetik hasi dezakezula testuinguruko " +"menuarekin?\n" -#: tips.cc:138 +#: tips:192 msgid "" -"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +"

...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project " +"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" " +"to the \"Configure arguments\"-list?\n" msgstr "" "

...zure instalazioaren bide-izena ezarri dezakezula \"Proiektua\"->" "\"Proiektuaren aukerak\"->\"Konfigurazio aukerak\" fitxaren \"Konfigurazio " "argumentuak\" atalean \"--prefix=/install/path/\" gehituz\n" -#: tips.cc:143 +#: tips:199 msgid "" -"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" +"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-" +"mode\"?\n" msgstr "" -"

...zure proiektua \"araztatze-moduan\" eta \"modu optimizatuan\" konpilatu " -"dezakezula?\n" +"

...zure proiektua \"araztatze-moduan\" eta \"modu optimizatuan\" " +"konpilatu dezakezula?\n" -- cgit v1.2.1