From d14507e3c76d8eb203690d542b7e8b18633a1f41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:38:55 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po | 387 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 211 insertions(+), 176 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eu/messages') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po index c7a2abfcc98..10dbf94ba52 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:28+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Marcos Goienetxe, Juan Irigoien, Ion Gaztañaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,15 +34,123 @@ msgstr "" "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org, juanirigoien@yahoo.es, " "igaztanaga@gmail.com" -#: activation.cpp:738 +#: activation.cpp:742 msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "'%1' leihoak atentzioa eskatzen du." -#: client.cpp:2004 +#: client.cpp:2002 msgid "Suspended" msgstr "" -#: main.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" +msgstr "KWin laguntzailea" + +#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." +msgstr "Laguntza lanabes honi ez zaio zuzenean deitu behar." + +#: killer/killer.cpp:71 +msgid "" +"Window with title \"%2\" is not responding. This window belongs " +"to application %1 (PID=%3, hostname=%4).

Do you wish to terminate " +"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)" +msgstr "" +"\"%2\" izenburua duen leihoak ez du erantzuten. Leiho hau %1 aplikazioari dagokio (PID=%3, ostalari izena=%4).

Aplikazio hau amaitu " +"nahi duzu? (Aplikazio honetan gorde ez diren datuak galdu egingo dira.)" + +#: killer/killer.cpp:76 +msgid "Terminate" +msgstr "Amaitu" + +#: killer/killer.cpp:76 +msgid "Keep Running" +msgstr "Mantendu abiarazia" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 +msgid "" +"_: %1 is the name of window decoration style\n" +"

%1 preview
" +msgstr "
%1 aurrebista
" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 +msgid "Menu" +msgstr "Menua" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Mahaigain guztietan ez" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 +msgid "On all desktops" +msgstr "Mahaigain guztietan" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:379 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizatu" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:542 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizatu" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:413 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +msgid "Do not keep above others" +msgstr "Ez mantendu besteen gainean" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 +msgid "Keep above others" +msgstr "Mantendu besteen gainean" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 +msgid "Do not keep below others" +msgstr "Ez mantendu besteen azpian" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 +msgid "Keep below others" +msgstr "Mantendu besteen azpian" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 +msgid "Unshade" +msgstr "Zabaldu" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 +msgid "Shade" +msgstr "Bildu" + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "Ez da aurkitu leiho dekoraziorako plugin libutegirik." + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "Dekoraziorako plugin lehenetsia hondatuta dago eta ezin da kargatu." + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "%1 liburutegia ez da KWin plugina." + +#: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -51,47 +159,44 @@ msgstr "" "twin: beste leiho kudeatzaile bat exekutatzen ari dela dirudi. twin ez da " "abiarazi.\n" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:78 #, fuzzy -msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgid "[twin] failure during initialization aborting" msgstr "twin: errorea abiaraztean; abortatzen" -#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 #, fuzzy msgid "" -"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" +"replace)\n" msgstr "" -"twin: ezin abiatu hautatutako kudeatzailea, beste leiho kudeatzailerik ibiltzen " -"ote? (saitau --replace erabiliz)\n" +"twin: ezin abiatu hautatutako kudeatzailea, beste leiho kudeatzailerik " +"ibiltzen ote? (saitau --replace erabiliz)\n" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:236 msgid "TDE window manager" msgstr "TDEren leiho kudeatzailea" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:240 msgid "Disable configuration options" msgstr "Desgaitu konfigurazio aukerak" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:241 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "" -"Ordeztu ICCCM2.0arekin bateragarri den eta abiaturik dagoen leiho kudeatzailea." +"Ordeztu ICCCM2.0arekin bateragarri den eta abiaturik dagoen leiho " +"kudeatzailea." -#: main.cpp:243 +#: main.cpp:242 msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 -msgid "TWin" -msgstr "" - -#: main.cpp:321 +#: main.cpp:320 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE garatzaileak" -#: main.cpp:325 +#: main.cpp:324 msgid "Maintainer" msgstr "Mantentzailea" @@ -109,7 +214,26 @@ msgstr "" "\n" "Kwin atera egingo da orain..." -#: tabbox.cpp:53 +#: resumer/resumer.cpp:68 +msgid "" +"The application \"%1\" has been suspended.

Do you wish to " +"resume this application?" +msgstr "" + +#: resumer/resumer.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Resume suspended application?" +msgstr "&Aplikazio berezien ezarpenak..." + +#: resumer/resumer.cpp:71 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: resumer/resumer.cpp:71 +msgid "Keep Suspended" +msgstr "" + +#: tabbox.cpp:52 msgid "*** No Windows ***" msgstr "*** Leihorik ez ***" @@ -573,6 +697,10 @@ msgstr "Aldatu 7. mahaigainera" msgid "Switch to Next Screen" msgstr "Aldatu hurrengo mahaigainera" +#: twinbindings.cpp:156 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Sagu emulazioa" @@ -675,6 +803,10 @@ msgstr "&Bildu" msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "&Konfiguratu leihoaren portaera..." +#: useractions.cpp:112 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "&Mahaigain honetara:" @@ -683,201 +815,104 @@ msgstr "&Mahaigain honetara:" msgid "&All Desktops" msgstr "Mahaigain guzti&etara" -#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 +#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "%1 mahaigainera" -#: workspace.cpp:2754 +#: workspace.cpp:2773 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" -"Without the border, you will not be able to enable the border again using the " -"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard " -"shortcut." +"Without the border, you will not be able to enable the border again using " +"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 " +"keyboard shortcut." msgstr "" "Ertzik ez duen leihoa erakustea hautatu duzu.\n" -"Ertzik ez duenez, ezin izango duzu sagua erabiliz berau berriz gaitu. Hori dela " -"eta, horren ordez, erabil ezazu leiho operazioen menua, %1 laster-tekla " +"Ertzik ez duenez, ezin izango duzu sagua erabiliz berau berriz gaitu. Hori " +"dela eta, horren ordez, erabil ezazu leiho operazioen menua, %1 laster-tekla " "erabilirik aktibatuz." -#: workspace.cpp:2766 +#: workspace.cpp:2785 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" -"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " -"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window " -"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." +"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " +"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the " +"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." msgstr "" "Leihoa pantaila osoko eran erakustea hautatu duzu.\n" "Aplikazioak berak pantaila osoko era kentzeko aukerarik ez badu, ezin izango " "duzu modu hau desgaitu sagua erabiliz. Hori dela eta, erabil ezazu leiho " "operazioen menua, %1 laster-tekla erabilirik aktibatuz." -#: workspace.cpp:2899 +#: workspace.cpp:2924 msgid "" -"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " -"for this session." +"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " +"disabled for this session." msgstr "" "Konposizio-kudeatzailea bitan kraskatu da minutu batean eta beraz " "saiohonetarako desgaitu da." -#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 +#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Konposizio-kudeatzailearen errorea" -#: workspace.cpp:2941 +#: workspace.cpp:2966 #, fuzzy msgid "" -"The TDE composition manager failed to open the display" -"
There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " -"file.
" +"The TDE composition manager failed to open the display
There " +"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.
" msgstr "" -"kompmgr-ek ezin izan du pantaila ireki" -"
Ziurrenik pantaila sarrera okerra izango duzu ~/.xcompmgrrc " -"fitxategian.
" +"kompmgr-ek ezin izan du pantaila ireki
Ziurrenik pantaila " +"sarrera okerra izango duzu ~/.xcompmgrrc fitxategian.
" -#: workspace.cpp:2943 +#: workspace.cpp:2968 #, fuzzy msgid "" -"The TDE composition manager cannot find the Xrender extension" -"
You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." -"
Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." -"
" +"The TDE composition manager cannot find the Xrender extension
You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.
Get " +"XOrg &ge 6.8 from www.freedesktop.org.
" msgstr "" -"kompmgr-ek ezin du Xrender luzapena aurkitu" -"
XOrg-en bertsio zahar edo eraldatu bat erabiltzen ari zara. fitxategian. " -"
Eskuratu XOrg ≥ 6.8 www.freedesktop.org gunetik." -"
" +"kompmgr-ek ezin du Xrender luzapena aurkitu
XOrg-en bertsio " +"zahar edo eraldatu bat erabiltzen ari zara. fitxategian.
Eskuratu XOrg " +"≥ 6.8 www.freedesktop.org gunetik.
" -#: workspace.cpp:2945 -msgid "" -"Composite extension not found" -"
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." -"
Additionally, you need to add a new section to your X config file:" -"
Section \"Extensions\"" -"
Option \"Composite\" \"Enable\"" -"
EndSection
" -msgstr "" -"Ez da Composite luzapenik aurkitu" -"
XOrg ≥ 6.8 erabili behar duzu gardentasun eta itzalek funtziona " -"dezaten." -"
Gainera zure X konfigurazio fitxategian atal berri bat gehitu behar duzu:" -"
Section \"Extensions\"EndSection
" - -#: workspace.cpp:2950 +#: workspace.cpp:2970 +#, fuzzy msgid "" -"Damage extension not found" -"
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
" +"Composite extension not found
You must use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.
Additionally, you need to add a new " +"section to your X config file:
Section \"Extensions\"
Option " +"\"Composite\" \"Enable\"
EndSection
" msgstr "" -"Ez da Damage luzapena aurkitu" -"
XOrg ≥ 6.8 erabili behar duzu gardentasun eta itzalek funtziona " -"dezaten.
" +"Ez da Composite luzapenik aurkitu
XOrg ≥ 6.8 erabili " +"behar duzu gardentasun eta itzalek funtziona dezaten.
Gainera zure " +"X konfigurazio fitxategian atal berri bat gehitu behar duzu:
Section " +"\"Extensions\"EndSection
" -#: workspace.cpp:2952 +#: workspace.cpp:2975 +#, fuzzy msgid "" -"XFixes extension not found" -"
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
" +"Damage extension not found
You must use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.
" msgstr "" -"Ez da XFixes luzapena aurkitu" -"
XOrg ≥ 6.8 erabili behar duzu gardentasun eta itzalek funtziona " -"dezaten.
" +"Ez da Damage luzapena aurkitu
XOrg ≥ 6.8 erabili behar duzu gardentasun eta itzalek funtziona dezaten.
" -#: killer/killer.cpp:50 +#: workspace.cpp:2977 #, fuzzy -msgid "TWin helper utility" -msgstr "KWin laguntzailea" - -#: killer/killer.cpp:67 -msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "Laguntza lanabes honi ez zaio zuzenean deitu behar." - -#: killer/killer.cpp:71 msgid "" -"Window with title \"%2\" is not responding. This window belongs to " -"application %1 (PID=%3, hostname=%4)." -"

Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this " -"application will be lost.)" +"XFixes extension not found
You must use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.
" msgstr "" -"\"%2\" izenburua duen leihoak ez du erantzuten. Leiho hau %1 " -"aplikazioari dagokio (PID=%3, ostalari izena=%4). " -"

Aplikazio hau amaitu nahi duzu? (Aplikazio honetan gorde ez diren datuak " -"galdu egingo dira.)" - -#: killer/killer.cpp:76 -msgid "Terminate" -msgstr "Amaitu" - -#: killer/killer.cpp:76 -msgid "Keep Running" -msgstr "Mantendu abiarazia" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"

%1 preview
" -msgstr "
%1 aurrebista
" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menua" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Mahaigain guztietan ez" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Mahaigain guztietan" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizatu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizatu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ez mantendu besteen gainean" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Mantendu besteen gainean" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ez mantendu besteen azpian" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Mantendu besteen azpian" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Zabaldu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Bildu" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ez da aurkitu leiho dekoraziorako plugin libutegirik." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Dekoraziorako plugin lehenetsia hondatuta dago eta ezin da kargatu." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1 liburutegia ez da KWin plugina." +"Ez da XFixes luzapena aurkitu
XOrg ≥ 6.8 erabili behar duzu gardentasun eta itzalek funtziona dezaten.
" #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" -#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory." -#~ msgstr "Ezin izan da konposizio-kudeatzailea abiatu.\\nZiurtatu \"kompmgr\" zure $PATH-eko direktorioetan dagoela." +#~ msgid "" +#~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr" +#~ "\" in a $PATH directory." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin izan da konposizio-kudeatzailea abiatu.\\nZiurtatu \"kompmgr\" zure " +#~ "$PATH-eko direktorioetan dagoela." -- cgit v1.2.1