From 69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Sun, 2 Mar 2014 14:27:57 -0600 Subject: Rename po files in support of commit 722ce1ef. --- tde-i18n-eu/messages/tdevelop/kdevdesigner.po | 63 ------ tde-i18n-eu/messages/tdevelop/kdevtipofday.po | 272 -------------------------- tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevdesigner.po | 63 ++++++ tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 272 ++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 335 insertions(+), 335 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdevelop/kdevdesigner.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdevelop/kdevtipofday.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevdesigner.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po (limited to 'tde-i18n-eu') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/kdevdesigner.po deleted file mode 100644 index 96dff73df72..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/kdevdesigner.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# translation of kdevdesigner.po to Euskara -# translation of kdevdesigner.po to Basque -# Marcos Goienetxe , 2005. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:38-0700\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "igaztanaga@gmail.com" - -#: kdevdesigner.cpp:78 -msgid "Could not find the KDevDesigner part." -msgstr "Ezin izan da KDevDesigner partea aurkitu." - -#: main.cpp:31 -msgid "TDE GUI Designer" -msgstr "TDE GUI diseinatzailea" - -#: main.cpp:37 -msgid "Document to open" -msgstr "Irekitzeko dokumentua" - -#: main.cpp:43 -msgid "KDevDesigner" -msgstr "KDevDesigner" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Proiektua" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Diseinua" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Lehioa" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/kdevtipofday.po deleted file mode 100644 index 0dc71734313..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/kdevtipofday.po +++ /dev/null @@ -1,272 +0,0 @@ -# translation of kdevtipofday.po to Basque -# translation of kdevtipofday.po to -# translation of kdevtipofday.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2003, 2005. -# marcos , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-12 10:56+0100\n" -"Last-Translator: marcos \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: tipofday_part.cpp:36 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Eguneko &aholkua" - -#: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" -msgstr "KDevelop erabiltzeko aholkua" - -#: tipofday_part.cpp:39 -msgid "" -"Tip of the day" -"

Will display another good tip \n" -"contributed by KDevelop users." -msgstr "" -"Eguneko aholkua" -"

KDevelop erabiltzaileek bidalitako beste aholku on\n" -" bat bistaratuko du." - -#: tips.cc:3 -msgid "" -"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " -"tab.\n" -msgstr "" -"

Beste komando-lerroko aukerak zehaztu nahi badituzu zure eraikuntza " -"programan, Programaren aukerak elkarrizketa-koadroan, " -"Eraikuntza aukerak fitxan ezar ditzakezu.\n" - -#: tips.cc:8 -msgid "" -"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" -msgstr "" -"

Helburu lotuta dituen liburutegietatik aparte, beste liburuetako funtzioak " -"erabiltzen baduzu, Helburu aukerak elkarrizketa-koadroan zehaz " -"ditzakezu.\n" - -#: tips.cc:13 -msgid "" -"

If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the Project Options dialog, General " -"tab, automatically updating your project.\n" -msgstr "" -"

Zure aplikazioaren bertsio-zenbakia aldatu nahi baduzu " -"Proiektuaren aukerak elkarrizketa-koadroan, Orokorra " -"fitxan alda ditzakezu eta zure proiektua automatikoki eguneratuko da.\n" - -#: tips.cc:18 -msgid "" -"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" -msgstr "" -"

Proiektu berri bat sortu nahi baduzu, hautatu \"Proiektua\"->" -"\"Proiektu berria\" menuan.\n" - -#: tips.cc:23 -msgid "" -"

If you changed your applications' classes, you should update your API " -"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" -msgstr "" -"

Zure aplikazioaren klaseak aldatu badituzu, zure API dokumentazioa eguneratu " -"beharko zenuke \"Eraiki API dokumentazioa\" hautatuz Eraiki menuan.\n" - -#: tips.cc:28 -msgid "" -"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" -msgstr "" -"

Denbora aurreztu dezakezu \"Konpilatu fitxategia\" hautatuz Eraiki menutik " -"edo tresna-barratik, uneko inplementazio fitxategia bakarrik konpilatzeko.\n" - -#: tips.cc:33 -msgid "" -"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " -"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " -"documentation tree.\n" -msgstr "" -"

Klaseen edo klase kideen informazioaren bila bazabiltza, hautatu \"Bilatu " -"laguntza honi buruz...\" Laguntza menutik edo erabili \"Aurkibidea\" fitxa " -"dokumentatazio zuhaitzetik.\n" - -#: tips.cc:38 -#, fuzzy -msgid "" -"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" -msgstr "" -"

KDevelop lehioan dagoen elementu bati buruzko informazioa nahi baduzu, " -"hautatu \"Zer da hau?\" botoia tresna-barran eta klik egin ezazu elementuan.\n" - -#: tips.cc:43 -msgid "" -"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" -msgstr "" -"

Hitz-gako bati buruzko dokumentazioa aurkitzeko, hitza markatu eta hautatu " -"\"Bilatu dokumentazioan\" eskuineko laster-lehio menuan.\n" - -#: tips.cc:48 -msgid "" -"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"

KDevelop taldeak egun on bat izan dezazula espero du!\n" - -#: tips.cc:53 -msgid "" -"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" -msgstr "" -"

Programa-errore bat aurkitu baduzu KDevelop-en, esaiguzu. Erabili TDE " -"Bugzilla If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE " -"Bugzilla http://bugs.kde.org/ helbidean edo hautatu \"Laguntza\"->" -"\"Jakinarazi programa-errorea\" menutik.\n" - -#: tips.cc:58 -msgid "" -"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " -"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" -msgstr "" -"

Zure dokumentazioa gehitu nahi badiozu dokumentazio zuhaitzari, erabili " -"Documentazio zuhaitza fitxa Konfiguratu KDevelop " -"elkarrizketa-koadroan.\n" - -#: tips.cc:63 -msgid "" -"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" -msgstr "" -"

...klase berri bat sor dezakezula \"Proiektua\"->" -"\"Klase berria\" aukerarekin?\n" - -#: tips.cc:68 -msgid "" -"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" -msgstr "" -"

Proiektu bat irekitzeko, hautatu \"Proiektua\" menuko \"Ireki proiektua\" " -"aukera.\n" - -#: tips.cc:73 -msgid "" -"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " -"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" -msgstr "" -"

Zure proiektua konpilatzean errore bat gertatzen bada, errorearen mezuan " -"klik egin dezakezu errorea dagoen fitxategi eta lerrora aldatzeko.\n" - -#: tips.cc:78 -msgid "" -"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" -msgstr "" -"

...zure programak KDevelop ingurunean araztu ditzakezula menuan \"Araztu\"->" -"\"Hasi\" hautatuz?\n" - -#: tips.cc:83 -msgid "" -"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" -msgstr "" -"

...zure klase edo izen-lekuen artean mugitu zaitezkeela klase edo izen-lekua " -"tresna-barrako konbinazio-koadroan hautatuz?\n" - -#: tips.cc:88 -msgid "" -"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " -"viewer's trees?\n" -msgstr "" -"

...irudi eta ikonoak aurreikusi ditzakezula fitxategi ikustailearen " -"zuhaitzetan hautatuz?\n" - -#: tips.cc:93 -msgid "" -"

...that you can set the compiler options in the Project Options " -"dialog, Configure Options tab?\n" -msgstr "" -"

...konpiladore aukerak Proiektuaren aukerak elkarrizketa-koadroko " -"Konfigurazio aukerak fitxan ezarri ditzakezula?\n" - -#: tips.cc:98 -msgid "" -"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " -"and insert it into your sources?\n" -msgstr "" -"

...dokumentazio arakatzailetik testua arbelera kopia dezakezula eta gero " -"zure iturburu fitxategietan itsatsi?\n" - -#: tips.cc:103 -msgid "" -"

...that you should keep your library documentation up to date after " -"installing new libraries?\n" -msgstr "" -"

...zure liburutegien dokumentazioa eguneratu behar zenukeela liburutegi " -"berriak instalatzen dituzunean?\n" - -#: tips.cc:108 -msgid "" -"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"

...editorearen sintaxiaren nabarmentzea konfigura dezakezula?\n" - -#: tips.cc:113 -msgid "" -"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" -"\"Viewers\"?\n" -msgstr "" -"

...barne araztatze funtzio gehiago atzitu ditzakezula \"Araztu\"->" -"\"Ikustaileak\" hautatuz?\n" - -#: tips.cc:118 -msgid "" -"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" -msgstr "" -"

...kurtsorea hitzetik hitzera mugitu dezakezula Ctrl eta ezker edo eskuin " -"gezia erabiliz?\n" - -#: tips.cc:123 -msgid "" -"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"

...zure laster-markak proiektuan gordetzen direla?\n" - -#: tips.cc:128 -msgid "" -"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " -"configuration?\n" -msgstr "" -"

...zure dokumentazioaren laster-markak KDevelopen konfigurazioan gordetzen " -"direla?\n" - -#: tips.cc:133 -msgid "" -"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" -msgstr "" -"

...bilaketa bat editore barnetik hasi dezakezula testuinguruko menuarekin?\n" - -#: tips.cc:138 -msgid "" -"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" -msgstr "" -"

...zure instalazioaren bide-izena ezarri dezakezula \"Proiektua\"->" -"\"Proiektuaren aukerak\"->\"Konfigurazio aukerak\" fitxaren \"Konfigurazio " -"argumentuak\" atalean \"--prefix=/install/path/\" gehituz\n" - -#: tips.cc:143 -msgid "" -"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" -msgstr "" -"

...zure proiektua \"araztatze-moduan\" eta \"modu optimizatuan\" konpilatu " -"dezakezula?\n" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevdesigner.po b/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevdesigner.po new file mode 100644 index 00000000000..96dff73df72 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevdesigner.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kdevdesigner.po to Euskara +# translation of kdevdesigner.po to Basque +# Marcos Goienetxe , 2005. +# Ion Gaztañaga , 2005. +# Ion Gaztañaga , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:38-0700\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "igaztanaga@gmail.com" + +#: kdevdesigner.cpp:78 +msgid "Could not find the KDevDesigner part." +msgstr "Ezin izan da KDevDesigner partea aurkitu." + +#: main.cpp:31 +msgid "TDE GUI Designer" +msgstr "TDE GUI diseinatzailea" + +#: main.cpp:37 +msgid "Document to open" +msgstr "Irekitzeko dokumentua" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDevDesigner" +msgstr "KDevDesigner" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Proiektua" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Diseinua" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Lehioa" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po new file mode 100644 index 00000000000..0dc71734313 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# translation of kdevtipofday.po to Basque +# translation of kdevtipofday.po to +# translation of kdevtipofday.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2003, 2005. +# marcos , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-12 10:56+0100\n" +"Last-Translator: marcos \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: tipofday_part.cpp:36 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Eguneko &aholkua" + +#: tipofday_part.cpp:38 +msgid "A tip how to use KDevelop" +msgstr "KDevelop erabiltzeko aholkua" + +#: tipofday_part.cpp:39 +msgid "" +"Tip of the day" +"

Will display another good tip \n" +"contributed by KDevelop users." +msgstr "" +"Eguneko aholkua" +"

KDevelop erabiltzaileek bidalitako beste aholku on\n" +" bat bistaratuko du." + +#: tips.cc:3 +msgid "" +"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " +"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " +"tab.\n" +msgstr "" +"

Beste komando-lerroko aukerak zehaztu nahi badituzu zure eraikuntza " +"programan, Programaren aukerak elkarrizketa-koadroan, " +"Eraikuntza aukerak fitxan ezar ditzakezu.\n" + +#: tips.cc:8 +msgid "" +"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " +"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" +msgstr "" +"

Helburu lotuta dituen liburutegietatik aparte, beste liburuetako funtzioak " +"erabiltzen baduzu, Helburu aukerak elkarrizketa-koadroan zehaz " +"ditzakezu.\n" + +#: tips.cc:13 +msgid "" +"

If you want to change your application's version number, you can change it " +"in the Project Options dialog, General " +"tab, automatically updating your project.\n" +msgstr "" +"

Zure aplikazioaren bertsio-zenbakia aldatu nahi baduzu " +"Proiektuaren aukerak elkarrizketa-koadroan, Orokorra " +"fitxan alda ditzakezu eta zure proiektua automatikoki eguneratuko da.\n" + +#: tips.cc:18 +msgid "" +"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" +"\"New Project\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

Proiektu berri bat sortu nahi baduzu, hautatu \"Proiektua\"->" +"\"Proiektu berria\" menuan.\n" + +#: tips.cc:23 +msgid "" +"

If you changed your applications' classes, you should update your API " +"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" +msgstr "" +"

Zure aplikazioaren klaseak aldatu badituzu, zure API dokumentazioa eguneratu " +"beharko zenuke \"Eraiki API dokumentazioa\" hautatuz Eraiki menuan.\n" + +#: tips.cc:28 +msgid "" +"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " +"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +msgstr "" +"

Denbora aurreztu dezakezu \"Konpilatu fitxategia\" hautatuz Eraiki menutik " +"edo tresna-barratik, uneko inplementazio fitxategia bakarrik konpilatzeko.\n" + +#: tips.cc:33 +msgid "" +"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " +"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " +"documentation tree.\n" +msgstr "" +"

Klaseen edo klase kideen informazioaren bila bazabiltza, hautatu \"Bilatu " +"laguntza honi buruz...\" Laguntza menutik edo erabili \"Aurkibidea\" fitxa " +"dokumentatazio zuhaitzetik.\n" + +#: tips.cc:38 +#, fuzzy +msgid "" +"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " +"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " +"about.\n" +msgstr "" +"

KDevelop lehioan dagoen elementu bati buruzko informazioa nahi baduzu, " +"hautatu \"Zer da hau?\" botoia tresna-barran eta klik egin ezazu elementuan.\n" + +#: tips.cc:43 +msgid "" +"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " +"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +msgstr "" +"

Hitz-gako bati buruzko dokumentazioa aurkitzeko, hitza markatu eta hautatu " +"\"Bilatu dokumentazioan\" eskuineko laster-lehio menuan.\n" + +#: tips.cc:48 +msgid "" +"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "" +"

KDevelop taldeak egun on bat izan dezazula espero du!\n" + +#: tips.cc:53 +msgid "" +"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " +"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

Programa-errore bat aurkitu baduzu KDevelop-en, esaiguzu. Erabili TDE " +"Bugzilla If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE " +"Bugzilla http://bugs.kde.org/ helbidean edo hautatu \"Laguntza\"->" +"\"Jakinarazi programa-errorea\" menutik.\n" + +#: tips.cc:58 +msgid "" +"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" +msgstr "" +"

Zure dokumentazioa gehitu nahi badiozu dokumentazio zuhaitzari, erabili " +"Documentazio zuhaitza fitxa Konfiguratu KDevelop " +"elkarrizketa-koadroan.\n" + +#: tips.cc:63 +msgid "" +"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " +"menu?\n" +msgstr "" +"

...klase berri bat sor dezakezula \"Proiektua\"->" +"\"Klase berria\" aukerarekin?\n" + +#: tips.cc:68 +msgid "" +"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" +msgstr "" +"

Proiektu bat irekitzeko, hautatu \"Proiektua\" menuko \"Ireki proiektua\" " +"aukera.\n" + +#: tips.cc:73 +msgid "" +"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " +"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" +msgstr "" +"

Zure proiektua konpilatzean errore bat gertatzen bada, errorearen mezuan " +"klik egin dezakezu errorea dagoen fitxategi eta lerrora aldatzeko.\n" + +#: tips.cc:78 +msgid "" +"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" +"\"Start\" in the menu?\n" +msgstr "" +"

...zure programak KDevelop ingurunean araztu ditzakezula menuan \"Araztu\"->" +"\"Hasi\" hautatuz?\n" + +#: tips.cc:83 +msgid "" +"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " +"or namespace combo in the toolbar?\n" +msgstr "" +"

...zure klase edo izen-lekuen artean mugitu zaitezkeela klase edo izen-lekua " +"tresna-barrako konbinazio-koadroan hautatuz?\n" + +#: tips.cc:88 +msgid "" +"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " +"viewer's trees?\n" +msgstr "" +"

...irudi eta ikonoak aurreikusi ditzakezula fitxategi ikustailearen " +"zuhaitzetan hautatuz?\n" + +#: tips.cc:93 +msgid "" +"

...that you can set the compiler options in the Project Options " +"dialog, Configure Options tab?\n" +msgstr "" +"

...konpiladore aukerak Proiektuaren aukerak elkarrizketa-koadroko " +"Konfigurazio aukerak fitxan ezarri ditzakezula?\n" + +#: tips.cc:98 +msgid "" +"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " +"and insert it into your sources?\n" +msgstr "" +"

...dokumentazio arakatzailetik testua arbelera kopia dezakezula eta gero " +"zure iturburu fitxategietan itsatsi?\n" + +#: tips.cc:103 +msgid "" +"

...that you should keep your library documentation up to date after " +"installing new libraries?\n" +msgstr "" +"

...zure liburutegien dokumentazioa eguneratu behar zenukeela liburutegi " +"berriak instalatzen dituzunean?\n" + +#: tips.cc:108 +msgid "" +"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "" +"

...editorearen sintaxiaren nabarmentzea konfigura dezakezula?\n" + +#: tips.cc:113 +msgid "" +"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" +"\"Viewers\"?\n" +msgstr "" +"

...barne araztatze funtzio gehiago atzitu ditzakezula \"Araztu\"->" +"\"Ikustaileak\" hautatuz?\n" + +#: tips.cc:118 +msgid "" +"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +msgstr "" +"

...kurtsorea hitzetik hitzera mugitu dezakezula Ctrl eta ezker edo eskuin " +"gezia erabiliz?\n" + +#: tips.cc:123 +msgid "" +"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "" +"

...zure laster-markak proiektuan gordetzen direla?\n" + +#: tips.cc:128 +msgid "" +"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"configuration?\n" +msgstr "" +"

...zure dokumentazioaren laster-markak KDevelopen konfigurazioan gordetzen " +"direla?\n" + +#: tips.cc:133 +msgid "" +"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" +msgstr "" +"

...bilaketa bat editore barnetik hasi dezakezula testuinguruko menuarekin?\n" + +#: tips.cc:138 +msgid "" +"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" +"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " +"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +msgstr "" +"

...zure instalazioaren bide-izena ezarri dezakezula \"Proiektua\"->" +"\"Proiektuaren aukerak\"->\"Konfigurazio aukerak\" fitxaren \"Konfigurazio " +"argumentuak\" atalean \"--prefix=/install/path/\" gehituz\n" + +#: tips.cc:143 +msgid "" +"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " +"\"optimized-mode\"?\n" +msgstr "" +"

...zure proiektua \"araztatze-moduan\" eta \"modu optimizatuan\" konpilatu " +"dezakezula?\n" -- cgit v1.2.1