From 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 18 Jul 2019 03:02:27 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kasbarextension.po | 23 +++-- tde-i18n-eu/messages/tdebase/ktip.po | 100 +++++++++---------- tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 10 +- tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kooka.po | 13 ++- tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po | 126 ++++++++++++------------ tde-i18n-eu/messages/tdepim/akregator.po | 62 +++++++++--- 6 files changed, 184 insertions(+), 150 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eu') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kasbarextension.po index 676ad64bde7..8829d32bd1c 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 16:34+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -385,27 +385,26 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Gaitu &aurrerapen-adierazlea" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Aurrerapena erakusten duten leihoek progresio barra bat izatea gaitzen du." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Gaitu &abisu-adierazlea" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Ikono bat bistaratzea gaitzen du, leiho bati jaramon egiteko adieraziz." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Gaitu koadroak elementu inaktiboetarako" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -413,7 +412,7 @@ msgstr "" "Elementu inaktiboen inguruko koadroak gaitzen du, barra atzeko planoan " "desagertzea nahi izanez gero hobe duzu aukera hau desautatzea." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -537,5 +536,11 @@ msgstr "" msgid "NET WM Specification Info" msgstr "WM Sarearen ezarpenen infoa" +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Aurrerapena erakusten duten leihoek progresio barra bat izatea gaitzen du." + #~ msgid " Pixels" #~ msgstr " pixel" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/ktip.po index 4924db7e3d1..6213f412dda 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/ktip.po @@ -1885,56 +1885,6 @@ msgid "" "

\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "

Want TDE's printing power in non-TDE apps?

\n" -#~ "

Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" -#~ msgstr "" -#~ "

TDEren inprimatzeko ahalmena TDE ez diren aplikazioetan nahi?

\n" -#~ "

Bada, 'kprinter' \"inprimaketa komando\" bezala\n" -#~ "erabili. Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -#~ " Staroffice, OpenOffice, GNOMEren edozein aplikaziorekin, eta askoz " -#~ "gehiagorekin\n" -#~ "erabil dezakezu.

\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Kurt Pfeiflek eskainia

\n" - -#~ msgid "" -#~ "

\n" -#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" -#~ "

\n" -#~ "

\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "

\n" -#~ "

\n" -#~ "




\n" -#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.\n" -#~ "

\n" -#~ msgstr "" -#~ "

\n" -#~ "TDEk Blok. zbk hasieran piztu edo itzaltzea lor dezakezu.\n" -#~ "

\n" -#~ "

\n" -#~ "Ireki Kontrol gunea, hautatu 'Periferikoak' -> 'Teklatua' \n" -#~ "eta egin zure aukeraketa.\n" -#~ "

\n" -#~ "

\n" -#~ "




\n" -#~ "Hau da aholkuen datu basean dagoen azken oharra. \"Hurrengoa\" " -#~ "klikatuz gero, \n" -#~ "berriz joango zara lehen aholkura.\n" -#~ "

\n" - #~ msgid "" #~ "

\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -2037,3 +1987,53 @@ msgstr "" #~ "trinkoko zenbait aste/hilabete joango dira hurrengo edizioa\n" #~ "argitara irten aurretik.


\n" #~ "
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

Want TDE's printing power in non-TDE apps?

\n" +#~ "

Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

TDEren inprimatzeko ahalmena TDE ez diren aplikazioetan nahi?

\n" +#~ "

Bada, 'kprinter' \"inprimaketa komando\" bezala\n" +#~ "erabili. Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " Staroffice, OpenOffice, GNOMEren edozein aplikaziorekin, eta askoz " +#~ "gehiagorekin\n" +#~ "erabil dezakezu.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Kurt Pfeiflek eskainia

\n" + +#~ msgid "" +#~ "

\n" +#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "




\n" +#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

\n" +#~ "TDEk Blok. zbk hasieran piztu edo itzaltzea lor dezakezu.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Ireki Kontrol gunea, hautatu 'Periferikoak' -> 'Teklatua' \n" +#~ "eta egin zure aukeraketa.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "




\n" +#~ "Hau da aholkuen datu basean dagoen azken oharra. \"Hurrengoa\" " +#~ "klikatuz gero, \n" +#~ "berriz joango zara lehen aholkura.\n" +#~ "

\n" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 364aa54cffc..38408ece7d9 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:29-0700\n" "Last-Translator: Ion GaztaƱaga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "KolourPaint" msgid "Paint Program for TDE" msgstr "TDE-ren marrazteko programa" -#: kolourpaint.cpp:79 +#: kolourpaint.cpp:78 msgid "Maintainer" msgstr "Mantentzailea" -#: kolourpaint.cpp:80 +#: kolourpaint.cpp:79 msgid "Chief Investigator" msgstr "Ikertzaile-burua" -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 +#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84 msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" -#: kolourpaint.cpp:83 +#: kolourpaint.cpp:82 msgid "InputMethod Support" msgstr "Sarrerako metodoaren euskarria" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kooka.po index 941cf8f6d3a..75404fb3c24 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:37+0100\n" "Last-Translator: Marcos \n" "Language-Team: \n" @@ -1105,15 +1105,11 @@ msgstr "Galeria modua - ez konektatu eskanerrera" msgid "Kooka" msgstr "Kooka" -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "developer" msgstr "garatzailea" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "graphics, web" msgstr "grafikoak, web-gunea" @@ -1262,6 +1258,9 @@ msgstr "&Irudia" msgid "Image Viewer Toolbar" msgstr "Irudiaren ikuspegiaren tresna-barra" +#~ msgid "http://kooka.kde.org" +#~ msgstr "http://kooka.kde.org" + #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Fitxategi-izena" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po index 0fa7c95b9b4..84f7feb167f 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13511,6 +13511,69 @@ msgstr "Eguneko aholkua" #~ "Ezin da fitxategia sortu\n" #~ "\"" +#~ msgid "" +#~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +#~ "development.

No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

Visit " +#~ "http://www.kde.org for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "TDE mahaigaina TDE taldeak garatu eta mantendu egiten du, munduak " +#~ "osatzen duen biztanlegoaren sareko software-ingenieruek Free Software garapenera " +#~ "bidalitakoa.

Ez erakunde, ez talde, ez enpresek ez dute TDEren " +#~ "iturburua kontrolatzen. Guztiok zarete ongi etorriak TDEn parte hartzeko. " +#~ "

TDE proiektuari buruzko informazio gehiagorako http://www.kde.org/ bisitatu." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Eman erroreen edo nahien berri" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Erroreari buruz mezua bidaltzeko, egin klik beheko botoian.\n" +#~ "Honek web-arakatzaile bat irekiko du http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "gunean. Bertan betetzeko inprimaki bat izango duzu.\n" +#~ "Behean ikusten den informazioa zerbitzari hartara bidaliko da." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Eman errorearen berri..." + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror-ek pasahitza zorro enkriptatu batean gordetzeko gaitasuna du. " +#~ "Zorroa desblokeatzen denean saio-hasierako datuak leheneratzen dira gune " +#~ "hau bisitatzean. Datuak gorde nahi dituzu?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror-ek pasahitza zorro enkriptatu batean gordetzeko ahalmena du. " +#~ "Zorroa desblokeatzen denean saio-hasierako datuak leheneratzen dira %1 " +#~ "bisitatzean. Datuak gorde nahi dituzu?" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Helbidea" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titulua" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Enplegua" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13592,66 +13655,3 @@ msgstr "Eguneko aholkua" #~ "nagusien artean.
Qt ere erabilgarri dago gailu kapsulatuentzat.

Qt Trolltech-en produktu bat da. Ikusi https://trinitydesktop." #~ "org/docs/qt3/ informazio gehiagorako.

" - -#~ msgid "" -#~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " -#~ "development.

No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

Visit " -#~ "http://www.kde.org for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "TDE mahaigaina TDE taldeak garatu eta mantendu egiten du, munduak " -#~ "osatzen duen biztanlegoaren sareko software-ingenieruek Free Software garapenera " -#~ "bidalitakoa.

Ez erakunde, ez talde, ez enpresek ez dute TDEren " -#~ "iturburua kontrolatzen. Guztiok zarete ongi etorriak TDEn parte hartzeko. " -#~ "

TDE proiektuari buruzko informazio gehiagorako http://www.kde.org/ bisitatu." - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "&Eman erroreen edo nahien berri" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Erroreari buruz mezua bidaltzeko, egin klik beheko botoian.\n" -#~ "Honek web-arakatzaile bat irekiko du http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "gunean. Bertan betetzeko inprimaki bat izango duzu.\n" -#~ "Behean ikusten den informazioa zerbitzari hartara bidaliko da." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "&Eman errorearen berri..." - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror-ek pasahitza zorro enkriptatu batean gordetzeko gaitasuna du. " -#~ "Zorroa desblokeatzen denean saio-hasierako datuak leheneratzen dira gune " -#~ "hau bisitatzean. Datuak gorde nahi dituzu?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror-ek pasahitza zorro enkriptatu batean gordetzeko ahalmena du. " -#~ "Zorroa desblokeatzen denean saio-hasierako datuak leheneratzen dira %1 " -#~ "bisitatzean. Datuak gorde nahi dituzu?" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Helbidea" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titulua" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Enplegua" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/akregator.po index 7ce4b061c73..b416734734d 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/akregator.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 09:23+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: \n" @@ -43,47 +43,47 @@ msgstr "TDE-ren iturburu agregatzailea" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "(C) 2004, 2005 Akregator-en garatzaileak" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Mantentzailea" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Garatzailea" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Lankidea" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "librss-ren egilea" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "Errore aratzaile kudeaketa, erabilgarritasun hobekuntzak" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "Arazo-konponketa asko" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "\"Markatu atzeratuta irakurrita bezala\" eginbidea" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Insomnia" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Gentoo Ebuild" @@ -754,11 +754,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.

For more information about using Akregator, check the Akregator website. If you do not want to see this page anymore, " -"click here.

We hope that " -"you will enjoy Akregator.

\n" +"\"%3\">Trinity website. If you do not want to see this page anymore, click here.

We hope that you " +"will enjoy Akregator.

\n" "

Thank you,

\n" -"

    The Akregator Team

\n" +"

    The Trinity Team

\n" msgstr "" "

Ongi etorri Akregator %1-(e)ra

Akregator " "TDE-rako RSS iturburu agregatzailea bat da. Iturburu agregatzaileek mota " @@ -1789,6 +1789,36 @@ msgstr "Izenburua:" msgid "Icon:" msgstr "Ikonoa:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "

Welcome to Akregator %1

Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.

For more information about " +#~ "using Akregator, check the Akregator website. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, click here.

We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.

\n" +#~ "

Thank you,

\n" +#~ "

    The Akregator Team

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Ongi etorri Akregator %1-(e)ra

Akregator TDE-rako RSS iturburu agregatzailea bat da. Iturburu " +#~ "agregatzaileek mota ezberdinetako edukin ezberdinak arakatzeko aukera " +#~ "ematen dizute, adibidez, berriak, blog-ak, eta lineako beste edukinak. " +#~ "Nahien dituzun zure web guneen eguneraketak eskuz egiaztatu beharrean, " +#~ "Akregator-ek edukina zuretzako eskuratzen du.

Akregator-i buruz " +#~ "informazio gehiago nahi baduzu, ikusi Akregator-en web-" +#~ "gunea. Orri hau gehiago ikusi nahi ez baduzu klikatu hemen.

Akregator gogoko izan " +#~ "dezazula espero dugu.

\n" +#~ "

Eskerrik asko,

\n" +#~ "

    Akregator taldea

\n" + #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Ezabatu etiketa" -- cgit v1.2.1