From dd1f61cd116dca6829987117bb1e1aa2c72dc82e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Sat, 8 Jun 2024 22:26:13 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcminput.po | 107 ++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eu') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcminput.po index e5f4607a165..5da1f578c74 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcminput.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 12:40+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -242,19 +242,19 @@ msgstr "" msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "Erakutsi erreakzioa ikonoa klikatzean" -#: mouse.cpp:181 +#: mouse.cpp:196 msgid "&Cursor Theme" msgstr "&Kurtsorearen gaia" -#: mouse.cpp:185 +#: mouse.cpp:200 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: mouse.cpp:191 +#: mouse.cpp:206 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Kurtsorearen azelerazioa:" -#: mouse.cpp:196 +#: mouse.cpp:211 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that " "the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "" "arren. Balio oso haundiak hautatzeak gezia pantailan egan ibiltzea dakar, " "berau kontrolatzea oso zaila bihurtuz!" -#: mouse.cpp:209 +#: mouse.cpp:224 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Kurtsorearen atalasea:" -#: mouse.cpp:217 +#: mouse.cpp:232 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on " "the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " @@ -294,15 +294,15 @@ msgstr "" "duzularik. Tramankulu fisikoaren higidura haundiagoarekin saguaren gezia " "pantailaren alde batetik bestera bizkortasunez higituko da." -#: mouse.cpp:229 +#: mouse.cpp:244 msgid "Double click interval:" msgstr "Klik bikotzaren bitartea:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 +#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:295 mouse.cpp:349 mouse.cpp:357 mouse.cpp:366 msgid " msec" msgstr " mseg" -#: mouse.cpp:236 +#: mouse.cpp:251 msgid "" "The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " "mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " @@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "" "luzeena da klik bikoitz bihurtzeko. Bigarren klikada epe horren ostean " "gertatzen bada, elkarrekin zerikusirik ez duten klikadatzat joak izango dira." -#: mouse.cpp:246 +#: mouse.cpp:261 msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" msgstr "" -#: mouse.cpp:248 +#: mouse.cpp:263 msgid "" "

The image will change when your double-click test time is less than or " "equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" @@ -329,11 +329,11 @@ msgid "" "i> button before testing.

" msgstr "" -#: mouse.cpp:278 +#: mouse.cpp:293 msgid "Drag start time:" msgstr "Arrastatzen hasteko epea:" -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:300 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" "Saguarekin klik egin eta arrastatzen hasteko epearen barruan mugitzen hasiz " "gero, arrastatze ekintza hasiko da." -#: mouse.cpp:291 +#: mouse.cpp:306 msgid "Drag start distance:" msgstr "Arrastatze tartearen hasiera:" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:314 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "" "Saguaz klikatu eta gutxienez 'Arrastatze tartearen hasiera' besteko " "distantzia mugituz gero. arrastatze eragiketa hasiko da." -#: mouse.cpp:305 +#: mouse.cpp:320 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Saguaren gurpilaren higidura:" -#: mouse.cpp:313 +#: mouse.cpp:328 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -370,47 +370,47 @@ msgstr "" "egingo eta gurpilaren higidura orria gora eta behera eramateko mugimendutzat " "joko da." -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:334 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Sagu bitarteko nabigazioa" -#: mouse.cpp:327 +#: mouse.cpp:342 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "&Mugitu sagua teklatuaz (zenbakidun teklatua erabiliz)" -#: mouse.cpp:333 +#: mouse.cpp:348 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "&Azelerazioaren atzerapena:" -#: mouse.cpp:341 +#: mouse.cpp:356 msgid "R&epeat interval:" msgstr "&Errepikatze tartea:" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &time:" msgstr "Azelerazio &denbora:" -#: mouse.cpp:357 +#: mouse.cpp:372 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "Ge&hieneko abiadura:" -#: mouse.cpp:359 +#: mouse.cpp:374 msgid " pixel/sec" msgstr " pixel/sek" -#: mouse.cpp:365 +#: mouse.cpp:380 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "Azelerazio &profila:" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:453 msgid "Mouse" msgstr "Sagua" -#: mouse.cpp:439 +#: mouse.cpp:454 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 saguaren garatzaileak" -#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:786 mouse.cpp:791 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" " pixel\n" " pixel" -#: mouse.cpp:776 +#: mouse.cpp:796 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -506,27 +506,32 @@ msgstr "Sistemaren gaia" msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Ez aldatu kurtsoaren gaia" -#: kmousedlg.ui:38 +#: kmousedlg.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KMouseDlg" +msgstr "Sagua" + +#: kmousedlg.ui:41 #, no-c-format msgid "Button Order" msgstr "Botoien ordena" -#: kmousedlg.ui:89 +#: kmousedlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Righ&t handed" msgstr "&Eskuina" -#: kmousedlg.ui:100 +#: kmousedlg.ui:103 #, no-c-format msgid "Le&ft handed" msgstr "E&zkertia" -#: kmousedlg.ui:132 +#: kmousedlg.ui:135 #, no-c-format msgid "Re&verse scroll direction" msgstr "A&lderantzizko higidura polaritatea" -#: kmousedlg.ui:135 +#: kmousedlg.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " @@ -535,49 +540,63 @@ msgstr "" "Aldatu sagu-gurpiltxoaren higiduraren norabidea, edo saguaren 4. eta 5. " "botoiena." -#: kmousedlg.ui:143 +#: kmousedlg.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Swap &history navigation buttons" +msgstr "" + +#: kmousedlg.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse " +"button)." +msgstr "" +"Aldatu sagu-gurpiltxoaren higiduraren norabidea, edo saguaren 4. eta 5. " +"botoiena." + +#: kmousedlg.ui:157 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" -#: kmousedlg.ui:154 +#: kmousedlg.ui:168 #, no-c-format msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" msgstr "" "Klik &bikoitzak fitxategi eta karpetak irekitzen ditu (ikonoak aurreneko " "klikadaz hautatu)" -#: kmousedlg.ui:179 +#: kmousedlg.ui:193 #, no-c-format msgid "Visual f&eedback on activation" msgstr "Piztean ikust&eko bezalako feedback-a" -#: kmousedlg.ui:187 +#: kmousedlg.ui:201 #, no-c-format msgid "Cha&nge pointer shape over icons" msgstr "Aldatu kurtsorearen &itxura ikono baten gainetik igarotzean" -#: kmousedlg.ui:198 +#: kmousedlg.ui:212 #, no-c-format msgid "A&utomatically select icons" msgstr "Hautatu ikonoak a&utomatikoki" -#: kmousedlg.ui:231 +#: kmousedlg.ui:245 #, no-c-format msgid "Short" msgstr "Txikia" -#: kmousedlg.ui:273 +#: kmousedlg.ui:287 #, no-c-format msgid "Dela&y:" msgstr "&Atzerapena:" -#: kmousedlg.ui:284 +#: kmousedlg.ui:298 #, no-c-format msgid "Long" msgstr "Luzea" -#: kmousedlg.ui:316 +#: kmousedlg.ui:330 #, no-c-format msgid "&Single-click to open files and folders" msgstr "Klik &soil batek karpeta eta fitxategiak irekitzen ditu" -- cgit v1.2.1