From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-fa/messages/kdegames/kjumpingcube.po | 237 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 237 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/kdegames/kjumpingcube.po (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdegames/kjumpingcube.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-fa/messages/kdegames/kjumpingcube.po new file mode 100644 index 00000000000..7f4fc7c2941 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/kdegames/kjumpingcube.po @@ -0,0 +1,237 @@ +# translation of kjumpingcube.po to Persian +# Mahdi Foladgar , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# Nazanin Kazemi , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjumpingcube\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:07+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" + +#: kjumpingcube.cpp:63 +msgid "Current player:" +msgstr "بازیکن جاری:" + +#: kjumpingcube.cpp:86 +msgid "Stop &Thinking" +msgstr "ایست &فکر کردن‌" + +#: kjumpingcube.cpp:125 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"پروندۀ %1موجود می‌باشد.\n" +"می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" + +#: kjumpingcube.cpp:127 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" + +#: kjumpingcube.cpp:149 +#, c-format +msgid "game saved as %1" +msgstr "بازی به عنوان %1 ذخیره شد" + +#: kjumpingcube.cpp:155 +#, c-format +msgid "" +"There was an error in saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"در ذخیرۀ پرونده، یک خطا وجود داشت\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:171 +msgid "The file %1 does not exist!" +msgstr "پروندۀ %1موجود نمی‌باشد!" + +#: kjumpingcube.cpp:185 +msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!" +msgstr "پروندۀ %1، پروندۀ بازی KJumpingCube نمی‌باشد!" + +#: kjumpingcube.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"هنگام بارگذاری پرونده، خطایی وجود داشت\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:211 +msgid "stopped activity" +msgstr "فعالیت ایستاد" + +#: kjumpingcube.cpp:230 +msgid "Winner is Player %1!" +msgstr "بازیکن %1 برنده است!" + +#: kjumpingcube.cpp:231 +msgid "Winner" +msgstr "برنده" + +#: kjumpingcube.cpp:255 +msgid "Performing move." +msgstr "در حال اجرای حرکت." + +#: kjumpingcube.cpp:261 +msgid "Computing next move." +msgstr "در حال محاسبۀ حرکت بعدی." + +#: kjumpingcube.cpp:272 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: main.cpp:30 +msgid "Tactical one or two player game" +msgstr "رزم‌آرایی یک یا دو بازیکن" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&حرکت‌" + +#: main.cpp:39 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "Various improvements" +msgstr "اصلاحات مختلف" + +#. i18n: file settings.ui line 53 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Board Size" +msgstr "اندازۀ تخته" + +#. i18n: file settings.ui line 87 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "5x5" +msgstr "۵×۵" + +#. i18n: file settings.ui line 95 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "10x10" +msgstr "۱۰×۱۰" + +#. i18n: file settings.ui line 125 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Board Color" +msgstr "رنگ تخته" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "بازیکن ۱:" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "بازیکن ۲:" + +#. i18n: file settings.ui line 170 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Computer Skill" +msgstr "مهارت رایانه" + +#. i18n: file settings.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "متوسط" + +#. i18n: file settings.ui line 192 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Beginner" +msgstr "مبتدی" + +#. i18n: file settings.ui line 200 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Expert" +msgstr "ماهر" + +#. i18n: file settings.ui line 233 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Computer Plays As" +msgstr "بازی رایانه به عنوان" + +#. i18n: file settings.ui line 244 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "بازیکن ۱" + +#. i18n: file settings.ui line 252 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "بازیکن ۲" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Color of player 1." +msgstr "رنگ بازیکن ۱." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Color of player 2." +msgstr "رنگ بازیکن ۲." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Size of the playing field." +msgstr "اندازۀ حوزۀ بازی." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Skill of the computer player." +msgstr "مهارت بازیکن رایانه." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Whether player 1 is played by the computer." +msgstr "آیا بازیکن ۱توسط رایانه بازی داده می‌شود." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Whether player 2 is played by the computer." +msgstr "آیا بازیکن ۲ توسط رایانه بازی داده می‌شود." -- cgit v1.2.1