From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-fa/messages/kdepim/libksieve.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 181 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/kdepim/libksieve.po (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdepim/libksieve.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-fa/messages/kdepim/libksieve.po new file mode 100644 index 00000000000..2350e703e96 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/kdepim/libksieve.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# translation of libksieve.po to Persian +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006, 2007. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksieve\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:45+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: shared/error.cpp:112 +msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" +msgstr "خطای تجزیه: بازگشت نورد )CR( بدون خوراندن سطر )LF(" + +#: shared/error.cpp:115 +msgid "" +"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" +msgstr "خطای تجزیه: تک ممیز )»/«( بدون ستاره )»*«(. توضیح شکسته؟" + +#: shared/error.cpp:119 +msgid "Parse error: Illegal Character" +msgstr "خطای تجزیه: نویسۀ غیر مجاز" + +#: shared/error.cpp:122 +msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" +msgstr "خطای تجزیه: نویسۀ غیرمنتظره، شاید یک فاصله از دست رفته؟" + +#: shared/error.cpp:125 +msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" +msgstr "خطای تجزیه: نام برچسب به ارقام منتهی شده است" + +#: shared/error.cpp:128 +msgid "" +"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " +"line" +msgstr "" +"خطای تجزیه: فقط ممکن است فاصلۀ سفید و # توضیحات به دنبال »متن:« روی یک خط بیاید" + +#: shared/error.cpp:132 +msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" +msgstr "خطای تجزیه: عدد خارج از گستره )باید کمتر از %1 باشد(" + +#: shared/error.cpp:135 +msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" +msgstr "خطای تجزیه: توالی UTF-8 نامعتبر" + +#: shared/error.cpp:138 +msgid "" +"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" +msgstr "خطای تجزیه: پایان پیش از موعد رشتۀ چند خطی )»« را فراموش کردید؟(" + +#: shared/error.cpp:141 +msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" +msgstr "خطای تجزیه: پایان پیش از موعد رشتۀ نقل قول )نبستن »\"«(" + +#: shared/error.cpp:144 +msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" +msgstr "خطای تجزیه: پایان پیش از موعد فهرست رشته )نبستن »]«(" + +#: shared/error.cpp:147 +msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" +msgstr "خطای تجزیه: پایان پیش از موعد فهرست آزمون )نبستن »)«(" + +#: shared/error.cpp:150 +msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" +msgstr "خطای تجزیه: پایان پیش از موعد بلوک )نبستن »}«(" + +#: shared/error.cpp:153 +msgid "Parse error: Missing Whitespace" +msgstr "خطای تجزیه: بدون فاصلۀ سفید" + +#: shared/error.cpp:156 +msgid "Parse error: Missing ';' or Block" +msgstr "خطای تجزیه: فراموش کردن »،« یا بلوک" + +#: shared/error.cpp:159 +msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" +msgstr "خطای تجزیه: به جای »،« یا »{«، چیز دیگری گذاشته‌اید" + +#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 +msgid "Parse error: Expected Command, got something else" +msgstr "خطای تجزیه: فرمان مد نظر بود، چیز دیگری داده شد" + +#: shared/error.cpp:165 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" +msgstr "خطای تجزیه: پشت سر هم آمدن، تقدم یا دو کاما در فهرست رشته" + +#: shared/error.cpp:168 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" +msgstr "خطای تجزیه: پشت سر هم آمدن، تقدم یا دو کاما در فهرست آزمون" + +#: shared/error.cpp:171 +msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" +msgstr "خطای تجزیه: فراموش کردن »،« بین رشته‌ها در فهرست رشته" + +#: shared/error.cpp:174 +msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" +msgstr "خطای تجزیه: فراموش کردن »،« بین آزمونها در فهرست آزمون" + +#: shared/error.cpp:180 +msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" +msgstr "خطای تجزیه: فقط رشته‌های مجاز در فهرستهای رشته" + +#: shared/error.cpp:183 +msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" +msgstr "خطای تجزیه: فقط آزمونهای مجاز در فهرستهای آزمون" + +#: shared/error.cpp:188 +msgid "\"require\" must be first command" +msgstr "»مورد نیاز« باید اولین فرمان باشد" + +#: shared/error.cpp:191 +msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" +msgstr "برای فرمان »%1«، »مورد نیاز« گذاشته نشده است" + +#: shared/error.cpp:194 +msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" +msgstr "برای آزمون »%1«، »مورد نیاز« گذاشته نشده است" + +#: shared/error.cpp:197 +msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" +msgstr "برای مقایسه‌گر »%1«، »مورد نیاز« گذاشته نشده است" + +#: shared/error.cpp:200 +msgid "Command \"%1\" not supported" +msgstr " فرمان »%1« پشتیبانی نشد" + +#: shared/error.cpp:203 +msgid "Test \"%1\" not supported" +msgstr "آزمون »%1« پشتیبانی نشد" + +#: shared/error.cpp:206 +msgid "Comparator \"%1\" not supported" +msgstr "مقایسه‌گر »%1« پشتیبانی نشد" + +#: shared/error.cpp:209 +msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" +msgstr "نقض محدودیت سیاست پایگاه: آزمون تا حد زیادی محافظت می‌شود )بیشینه%1(" + +#: shared/error.cpp:212 +msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" +msgstr "نقض محدودیت سیاست پایگاه: بلوک تا حد زیادی محافظت می‌شود )بیشینه%1(" + +#: shared/error.cpp:215 +msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "نشانوند نامعتبر »%1« به »%2«" + +#: shared/error.cpp:218 +msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" +msgstr "نشانوندهای ناسازگار: »%1« و »%2«" + +#: shared/error.cpp:221 +msgid "Argument \"%1\" Repeated" +msgstr "نشانوند »%1« تکرار شد" + +#: shared/error.cpp:224 +msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" +msgstr "فرمان »%1« قیدهای ترتیبی فرمان را نقض می‌کند" + +#: shared/error.cpp:229 +msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" +msgstr "کنشهای ناهمساز »%1« و »%2« درخواست‌شده" + +#: shared/error.cpp:232 +msgid "Mail Loop detected" +msgstr "حلقۀ نامه آشکار شد" + +#: shared/error.cpp:235 +msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" +msgstr "نقض محدودیت سیاست پایگاه:کنشهای زیادی درخواست شده است )بیشینه%1(" + +#: shared/error.cpp:238 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" -- cgit v1.2.1