From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kdat.po | 59 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kdat.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kdat.po index 33e14d231c2..718dd23bc24 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 15:17+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "بازگرداندن به پوشه:" msgid "Verify in folder:" msgstr "وارسی در پوشه:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 #: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "..." @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "حافظه را نمی‌توان به kdat اختصاص داد" msgid "Options Widget" msgstr "عنصر گزینه‌ها" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "" "این، تنظیمات ظرفیتی که KDat برای نوارهای پشتیبان شما فرض می‌کند را تعیین " "می‌نماید. هنگام قالب‌بندی نوارها، از این استفاده می‌شود." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "" @@ -1074,19 +1075,19 @@ msgstr "" "اندازۀ هر بلوک را کنترل کرده، و باید با اندازۀ بلوک گردانندۀ نوار تنظیم شود. " "برای گرداننده‌های نوار باید با ۱۰۲۴۰ تنظیم شود." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "مگابایت" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "گیگابایت" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" @@ -1096,31 +1097,31 @@ msgstr "" "این گزینه، انتخاب می‌کند که اندازۀ نوار پیش‌فرض در سمت چپ برحسب مگابایت )MB( " "باشد یا گیگابایت )GB(." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "بایت" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "اندازۀ بلوک نوار:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "اندازۀ پیش‌فرض نوار:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "مرور برای فرمان tar." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" @@ -1130,19 +1131,19 @@ msgstr "" "محلی در سیستم پرونده از دستگاه نوار غیر بازپیچی. پیش‌فرض " "/dev/tape است." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "فرمان Tar:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "مرور برای دستگاه نوار." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" @@ -1152,31 +1153,31 @@ msgstr "" "این تنظیم، فرمانی که KDat برای اجرای پشتیبان نوار استفاده می‌کند را کنترل " "می‌نماید. باید مسیر کامل داده شود. پیش‌فرض tar می‌باشد." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "دستگاه نوار:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "گزینه‌های گردانندۀ نوار" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "بارگذاری نوار هنگام سوار کردن" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Issue an mtload command prior to mounting the tape." msgstr "صدور فرمان mtload قبل از سوار کردن نوار." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" @@ -1190,19 +1191,19 @@ msgstr "" "\n" "برای برخی گرداننده‌های نوار مورد نیاز است." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 #: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "قفل گردانندۀ نوار هنگام سوار شدن" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "غیرفعال‌سازی دکمۀ پس زدن پس از سوار شدن نوار." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 #: rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "" @@ -1216,20 +1217,20 @@ msgstr "" "\n" "برای همۀ گرداننده‌های نوار کار نمی‌کند." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 #: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "پس زدن نوار هنگام پیاده‌ کردن" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 #: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "" "سعی در پس زدن نوار پس از اینکه پیاده می‌شود. این برای نوار فلاپی استفاده نشود." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 #: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "" @@ -1241,19 +1242,19 @@ msgstr "" "\n" "این گزینه نباید برای گرداننده‌های فلاپی استفاده شود." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "اندازۀ بلوک متغیر" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "فعال‌سازی پشتیبانی اندازۀ بلوک متغیر در گردانندۀ نوار." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "" -- cgit v1.2.1