From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 105 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po index bd5e05b28b8..c94e8b9f245 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 16:48+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "استفاده از EGD" msgid "Use entropy file" msgstr "استفاده از پروندۀ آنتروپی" -#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278 +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298 msgid "Path to EGD:" msgstr "مسیر EGD:" @@ -560,14 +561,14 @@ msgstr "" "این گزینه‌ها قابل پیکربندی نیستند، زیرا این پیمانه به OpenSSL پیوند نخورده بود." #: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 -#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387 -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642 -#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890 -#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662 +#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910 +#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050 msgid "SSL" msgstr "" -#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL" msgstr "" @@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "امضاکنندگان SSL" msgid "Validation Options" msgstr "گزینه‌های اعتبارسنجی" -#: crypto.cpp:1035 +#: crypto.cpp:1043 msgid "" "If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " "the application may be forced to choose a suitable default." @@ -599,106 +600,106 @@ msgstr "" "اگر حداقل یک الگوریتم SSL را انتخاب نکنید، SSL کار نخواهد کرد، یا ممکن است " "کاربرد مجبور به انتخاب پیش‌فرضی مناسب شود." -#: crypto.cpp:1087 +#: crypto.cpp:1099 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." msgstr "اگر حداقل یک متن رمزی را انتخاب نکنید، نسخۀ ۲ SSL کار نخواهد کرد." -#: crypto.cpp:1089 +#: crypto.cpp:1101 msgid "SSLv2 Ciphers" msgstr "متنهای رمزی نسخۀ ۲ SSL" -#: crypto.cpp:1106 +#: crypto.cpp:1118 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." msgstr "اگر حداقل یک متن رمزی را انتخاب نکنید، نسخۀ ۳ SSL کار نخواهد کرد." -#: crypto.cpp:1108 +#: crypto.cpp:1120 msgid "SSLv3 Ciphers" msgstr "متنهای رمزی نسخۀ ۳ SSL" -#: crypto.cpp:1340 +#: crypto.cpp:1360 msgid "Could not open the certificate." msgstr "گواهی‌نامه را نتوانست باز کند." -#: crypto.cpp:1370 +#: crypto.cpp:1390 msgid "Error obtaining the certificate." msgstr "خطای به دست آوردن گواهی‌نامه." -#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674 +#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694 msgid "This certificate passed the verification tests successfully." msgstr "این گواهی‌نامه از آزمونهای وارسی با موفقیت گذر کرد." -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696 msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." msgstr "این گواهی‌نامه در آزمونها رد شده و باید نامعتبر تلقی شود." -#: crypto.cpp:1566 +#: crypto.cpp:1586 msgid "Certificate password" msgstr "اسم رمز گواهی‌نامه" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "پروندۀ گواهی‌نامه بار نشد. یک اسم رمز متفاوت امتحان کنید؟" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Try" msgstr "امتحان شود" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Do Not Try" msgstr "امتحان نشود" -#: crypto.cpp:1590 +#: crypto.cpp:1610 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" msgstr "" "هنوز گواهی‌نامه‌ای با آن نام وجود دارد. مطمئناً می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟" -#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703 +#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "اسم رمز گواهی‌نامه را وارد کنید:" -#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807 +#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827 msgid "Decoding failed. Please try again:" msgstr "خرابی در کدگشایی. لطفاً، دوباره امتحان کنید:" -#: crypto.cpp:1642 +#: crypto.cpp:1662 msgid "Export failed." msgstr "خرابی در صادرات." -#: crypto.cpp:1802 +#: crypto.cpp:1822 msgid "Enter the OLD password for the certificate:" msgstr "اسم رمز قدیمی را برای گواهی‌نامه وارد کنید:" -#: crypto.cpp:1815 +#: crypto.cpp:1835 msgid "Enter the new certificate password" msgstr "اسم رمز جدید گواهی‌نامه را وارد کنید" -#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962 +#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982 msgid "This is not a signer certificate." msgstr "این گواهی‌نامۀ امضاکننده نیست." -#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977 +#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997 msgid "You already have this signer certificate installed." msgstr "قبلاً این گواهی‌نامۀ امضاکننده را نصب کرده‌اید." -#: crypto.cpp:1955 +#: crypto.cpp:1975 msgid "The certificate file could not be loaded." msgstr "پروندۀ گواهی‌نامه را نمی‌توان بار کرد." -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" msgstr "می‌خواهید این گواهی‌نامه را برای KMailهم دسترس‌پذیر کنید؟" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Make Available" msgstr "قابل دسترس کردن" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do Not Make Available" msgstr "قابل دسترس نشود" -#: crypto.cpp:2012 +#: crypto.cpp:2032 msgid "" "Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim " "package." @@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "" "Kleopatra را نتوانست اجرا کند. شاید مجبور شوید که بستۀ tdepim را نصب کرده یا " "به‌روز کنید ." -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "" "This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" @@ -716,81 +717,81 @@ msgstr "" "این عمل را نمی‌توان انجام‌نشده گذاشت.\n" "مطمئن هستید که می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "Revert" msgstr "رجعت" -#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264 +#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284 msgid "Failed to load OpenSSL." msgstr "خرابی در بارگذاری OpenSSL." -#: crypto.cpp:2257 +#: crypto.cpp:2277 msgid "libssl was not found or successfully loaded." msgstr "libssl یافت نشد یا با موفقیت بارگذاری نشد." -#: crypto.cpp:2265 +#: crypto.cpp:2285 msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." msgstr "libcrypto یافت نشد یا با موفقیت بارگذاری نشد." -#: crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL was successfully loaded." msgstr "OpenSSL با موفقیت بارگذاری شد." -#: crypto.cpp:2289 +#: crypto.cpp:2309 msgid "Path to entropy file:" msgstr "مسیر پروندۀ آنتروپی:" -#: crypto.cpp:2302 +#: crypto.cpp:2322 msgid "Personal SSL" msgstr "SSL شخصی" -#: crypto.cpp:2303 +#: crypto.cpp:2323 msgid "Server SSL" msgstr "SSL کارساز" -#: crypto.cpp:2304 +#: crypto.cpp:2324 msgid "S/MIME" msgstr "مایم امن" -#: crypto.cpp:2305 +#: crypto.cpp:2325 msgid "PGP" msgstr "" -#: crypto.cpp:2306 +#: crypto.cpp:2326 msgid "GPG" msgstr "" -#: crypto.cpp:2307 +#: crypto.cpp:2327 msgid "SSL Personal Request" msgstr "درخواست شخصی SSL" -#: crypto.cpp:2308 +#: crypto.cpp:2328 msgid "SSL Server Request" msgstr "درخواست کارساز SSL" -#: crypto.cpp:2309 +#: crypto.cpp:2329 msgid "Netscape SSL" msgstr "SSL نت‌اسکیپ" -#: crypto.cpp:2310 +#: crypto.cpp:2330 msgid "" "_: Server certificate authority\n" "Server CA" msgstr "مجوز گواهی‌نامۀ کارساز" -#: crypto.cpp:2311 +#: crypto.cpp:2331 msgid "" "_: Personal certificate authority\n" "Personal CA" msgstr "مجوز گواهی‌نامۀ شخصی" -#: crypto.cpp:2312 +#: crypto.cpp:2332 msgid "" "_: Secure MIME certificate authority\n" "S/MIME CA" msgstr "مجوز گواهی‌نامۀ مایم امن" -#: crypto.cpp:2404 +#: crypto.cpp:2435 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -- cgit v1.2.1