From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkio.po | 76 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkio.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkio.po index 4107a81cbac..62947bb2e15 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&مدیریت‌" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -71,15 +71,15 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" "

کوکیها

کوکیها دارای اطلاعاتی می‌باشند که Konqueror )یا دیگر کاربردهای " -"KDE که از قرارداد HTTP استفاده می‌کنند( در رایانه‌تان ذخیره می‌کنند، توسط یک " +"TDE که از قرارداد HTTP استفاده می‌کنند( در رایانه‌تان ذخیره می‌کنند، توسط یک " "کارساز اینترنتی دور شروع می‌شود. این به این معناست که یک کارساز وب می‌تواند " "اطلاعات راجع به شما و فعالیتهای مروریتان را برای استفادۀ بعدی در ماشینتان ذخیره " "کند. ممکن است این مسئله را هجوم محرمانگی در نظر بگیرید." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "خرید بگذارید. برخی از پایگاهها به این نیاز دارند که شما مرورگری داشته باشید که " "از کوکیها پشتیبانی کند. " "

بیشتر افراد خواستار توافق بین محرمانگی و منافعی می‌باشند که کوکیها ارائه " -"می‌کنند، KDE توانایی سفارشی کردن روشی که با آن کوکیها را می‌گرداند را به شما " -"ارائه می‌دهد. بنابراین، ممکن است بخواهید سیاست پیش‌فرض KDE را تنظیم کنید؛ هر " +"می‌کنند، TDE توانایی سفارشی کردن روشی که با آن کوکیها را می‌گرداند را به شما " +"ارائه می‌دهد. بنابراین، ممکن است بخواهید سیاست پیش‌فرض TDE را تنظیم کنید؛ هر " "زمان که یک کارساز می‌خواهد یک کوکی را تنظیم کند، از شما بپرسد و به شما اجازۀ " "تصمیم‌گیری بدهد. برای خرید مطلوب وبگاههایی که اعتماد دارید، ممکن است بخواهید " -"سیاستی را برای پذیرش تنظیم کنید، بعد می‌توانید هر زمان که KDE بدون این که " +"سیاستی را برای پذیرش تنظیم کنید، بعد می‌توانید هر زمان که TDE بدون این که " "ترفیع داده بشود و یک کوکی دریافت ‌کند، به وبگاهها دسترسی پیدا کنید." #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -173,10 +173,10 @@ msgid "" "This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the Domain Specific Policy " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" "

کوکیها

کوکیها دارای اطلاعاتی می‌باشند که Konqueror )یا هر کاربرد دیگر " -"KDE که از قرارداد HTTP استفاده می‌کند( از کارساز اینترنتی دور در رایانه‌تان " +"TDE که از قرارداد HTTP استفاده می‌کند( از کارساز اینترنتی دور در رایانه‌تان " "ذخیره می‌کند. این، به این معناست که یک کارساز وب می‌تواند اطلاعات راجع به شما و " "فعالیتهای مروریتان را برای استفادۀ بعدی در ماشینتان ذخیره کند. ممکن است این " "مسئله را هجوم محرمانگی در نظر بگیرید." @@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "" "خرید بگذارید. برخی پایگاهها نیاز به این دارند که شما مرورگری داشته باشید که از " "کوکیها پشتیبانی کنند." "

زیرا بیشتر افراد خواستار توافق بین محرمانگی و منافعی می‌باشند که کوکیها " -"ارائه می‌دهند، KDE توانایی سفارشی کردن روشی را که با آن کوکیها را می‌گرداند، به " -"شما ارائه می‌دهد. برای مثال، ممکن است بخواهید سیاست پیش‌فرض KDE را تنظیم کنید " +"ارائه می‌دهند، TDE توانایی سفارشی کردن روشی را که با آن کوکیها را می‌گرداند، به " +"شما ارائه می‌دهد. برای مثال، ممکن است بخواهید سیاست پیش‌فرض TDE را تنظیم کنید " "که هر زمان یک کارساز می‌خواهد یک کوکی را تنظیم کند یا به سادگی رد کند و یا همه " "چیز را بپذیرد، از شما بپرسد. برای مثال، ممکن است انتخاب به پذیرش تمام کوکیها از " "وبگاه مطلوب خرید‌تان بکنید. برای همین تمام آن چه باید انجام دهید، هر مروری در " @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "این دامنه فشار دهید. زیرتب »اعمال به« است و پذیرش را انتخاب می‌کند یا به " "سادگی نام پایگاه موجود در تب سیاست خاص دامنه " "را مشخص می‌کند و آن را برای پذیرش تنظیم می‌کند. این کار شما را قادر به دریافت " -"کوکیها از وبگاههای مورد اعتماد می‌کند، بدون این که هر زمان KDE یک کوکی دریافت " +"کوکیها از وبگاههای مورد اعتماد می‌کند، بدون این که هر زمان TDE یک کوکی دریافت " "می‌کند از شما سؤال شود." #: kenvvarproxydlg.cpp:70 @@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "" "کنید." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "برای اثر بخشی این تغییرها باید KDE را بازآغاز کنید." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "برای اثر بخشی این تغییرها باید TDE را بازآغاز کنید." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"

Network Preferences

Here you can define the behavior of KDE programs " +"

Network Preferences

Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"

تنظیمات شبکه

در اینجا می‌توانید طرز عمل برنامه‌های KDE را، زمانی که از " +"

تنظیمات شبکه

در اینجا می‌توانید طرز عمل برنامه‌های TDE را، زمانی که از " "اتصالهای اینترنت و شبکه استفاده می‌کند تعریف کنید. اگر اتمام وقت را تجربه کنید " "یا از یک مودم برای اتصال به اینترنت استفاده کنید، ممکن است بخواهید این تنظیمات " "را میزان کنید." @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" "\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "