From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po index b64817d84e2..9ce0f9255f0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "&قفل نشست‌" #: tdm-conv.cpp:89 msgid "" "If checked, the automatically started session will be locked immediately " -"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login " "restricted to one user." msgstr "" "اگر علامت زده شود، نشستی که به طور خودکار آغاز شده فوراً قفل می‌شود )مشروط به " -"این که یک نشست KDE باشد(. از این کار می‌توان برای به‌ دست آوردن یک ورود بسیار " +"این که یک نشست TDE باشد(. از این کار می‌توان برای به‌ دست آوردن یک ورود بسیار " "سریع محدود به یک کاربر استفاده کرد." #: tdm-conv.cpp:94 @@ -735,13 +735,13 @@ msgstr "ورود به طور خودکار دوباره بعد از فروپاش msgid "" "When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " "session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " -"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make " "circumventing a password-secured screen lock possible." msgstr "" "زمانی که این گزینه روشن است، کاربر، وقتی نشستشان توسط فروپاشی کارساز X متوقف " "می‌شود، دوباره به طور خودکار وارد خواهد شد؛ توجه داشته باشید که این کار " "می‌تواند یک حفرۀ امنیتی باز کند: اگر از یک قفل‌کنندۀ پرده غیر از قفل‌کنندۀ " -"منسجم KDE استفاده می‌کنید؛ این کار، گیر انداختن قفل پردۀ دارای اسم رمز امن را " +"منسجم TDE استفاده می‌کنید؛ این کار، گیر انداختن قفل پردۀ دارای اسم رمز امن را " "ممکن می‌سازد." #: main.cpp:67 @@ -759,8 +759,8 @@ msgid "kcmtdm" msgstr "" #: main.cpp:88 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "پیمانۀ پیکربندی مدیر ورود KDE" +msgid "TDE Login Manager Config Module" +msgstr "پیمانۀ پیکربندی مدیر ورود TDE" #: main.cpp:90 msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" @@ -777,9 +777,9 @@ msgstr "نگه‌دارندۀ جاری" #: main.cpp:96 msgid "" "

Login Manager

In this module you can configure the various aspects of " -"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " "that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " -"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control " "Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " "way), click on the Modify button to acquire superuser rights. You will " "be asked for the superuser password." @@ -801,10 +801,10 @@ msgid "" "
Note, that these settings are security holes by their nature, so use them " "very carefully." msgstr "" -"

مدیر ورود

در این پیمانه می‌توانید جنبه‌های مختلف مدیر ورود KDE را " +"

مدیر ورود

در این پیمانه می‌توانید جنبه‌های مختلف مدیر ورود TDE را " "پیکربندی کنید. این شامل ظاهر و احساس و همچنین کاربرانی می‌باشد که می‌توان آنها " "را برای ورود انتخاب کرد. توجه داشته باشید که اگر پیمانه را با حقوق کاربر ارشد " -"اجرا کنید، فقط می‌توانید تغییراتی را ایجاد کنید. اگر مرکز کنترل KDE را با حقوق " +"اجرا کنید، فقط می‌توانید تغییراتی را ایجاد کنید. اگر مرکز کنترل TDE را با حقوق " "کاربر ارشد )که مطلقاً همان چیزی است که انجام می‌شود( آغاز نکرده‌اید، برای به " "دست آوردن حقوق کاربر ارشد دکمۀ تغییر را فشار دهید. از شما راجع به اسم " "رمز کاربر ارشد سؤال می‌شود." -- cgit v1.2.1