From 20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Software Tint: Alpha-blend using a flat color. Software Blend: Alpha-blend using an image.
"
-"
One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
-"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
-"
"
-"
"
+"
One or more effects that you have "
+"chosen could not be applied because the selected style does not support them "
+"they have therefore been disabled.
"
msgstr ""
-"
"
-"
یک یا بیش از یک جلوهای که انتخاب کردهاید را نمیتوان اعمال کرد، زیرا سبک "
-"برگزیده، آنها را پشتیبانی نمیکند؛ بنابراین غیرفعال شدهاند."
-"
"
-"
"
+"
یک یا بیش از یک جلوهای که انتخاب کردهاید "
+"را نمیتوان اعمال کرد، زیرا سبک برگزیده، آنها را پشتیبانی نمیکند؛ بنابراین "
+"غیرفعال شدهاند.
"
#: kcmstyle.cpp:562
msgid "Menu translucency is not available.
"
@@ -280,8 +275,8 @@ msgid ""
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
"apply it to the whole desktop."
msgstr ""
-"این ناحیه، پیشنمایشی از سبک برگزیدۀ جاری را بدون اعمال آن به تمام رومیزی نمایش "
-"میدهد."
+"این ناحیه، پیشنمایشی از سبک برگزیدۀ جاری را بدون اعمال آن به تمام رومیزی "
+"نمایش میدهد."
#: kcmstyle.cpp:1073
msgid ""
@@ -341,9 +336,9 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1088
msgid ""
-"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
-"enabled."
+"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-"
+"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this "
+"effect enabled."
msgstr ""
"وقتی غیرفعال شد، گزینگان بالاپر دارای یک سایۀ افتاده میباشد، در غیر این صورت "
"سایههای افتاده نمایش داده نمیشوند. در حال حاضر، فقط سبکهای TDE این جلوه را "
@@ -354,16 +349,16 @@ msgid ""
"
تهرنگ نرمافزار: مخلوط آلفا با استفاده از یک رنگ تخت.
\n" "مخلوط نرمافزار: مخلوط آلفا با استفاده از یک تصویر.
\n" -"مخلوط XRender: از پسوند پرداخت XFree، برای مخلوط تصویر استفاده کنید " -")اگر وجود داشته باشد(. ممکن است این روش کندتر از روالهای نرمافزار بر روی صفحه " -"نمایشهای بدون شتابده باشد، ولی به هر حال کارایی صفحه نمایشهای دور را بهبود " -"میبخشد.\n" +"مخلوط XRender: از پسوند پرداخت XFree، برای مخلوط تصویر استفاده " +"کنید )اگر وجود داشته باشد(. ممکن است این روش کندتر از روالهای نرمافزار بر " +"روی صفحه نمایشهای بدون شتابده باشد، ولی به هر حال کارایی صفحه نمایشهای دور " +"را بهبود میبخشد.\n" #: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." @@ -402,20 +397,18 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.
" -"Text only: Shows only text on toolbar buttons.
" -"Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.
Text under icons: " +"Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.
Text only: Shows only text on toolbar buttons." +"
Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.
Text under icons: " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" "فقط شمایلها: فقط شمایلهای روی دکمههای میله ابزار را نمایش میدهد. " -"بهترین گزینه برای دقتهای کم.
" -"فقط متن: فقط متن روی دکمۀ میله ابزار را نمایش میدهد.
" -"متن کنار شمایل: شمایلها و متن روی دکمههای میله ابزار را نمایش " -"میدهد. متن کنار شمایل همتراز میشود.
متن زیر شمایلها: " -"شمایلها و متن روی دکمههای میله ابزار را نمایش میدهد. متن زیر شمایلها تراز " -"میشود." +"بهترین گزینه برای دقتهای کم.فقط متن: فقط متن روی دکمۀ میله " +"ابزار را نمایش میدهد.
متن کنار شمایل: شمایلها و متن روی " +"دکمههای میله ابزار را نمایش میدهد. متن کنار شمایل همتراز میشود.
متن " +"زیر شمایلها: شمایلها و متن روی دکمههای میله ابزار را نمایش میدهد. متن " +"زیر شمایلها تراز میشود." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" @@ -437,38 +430,38 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" "در صورت فعالسازی این گزینه، چند گزینۀ بالاپر نمایش داده میشوند، که " -"گردانندههای جداشده نامیده میشوند. اگر آنها را فشار دهید، گزینگان درون یک عنصر " -"را به دست میآورید. هنگامی که یک کنش چند بار اجرا میشود، بسیار مفید است." +"گردانندههای جداشده نامیده میشوند. اگر آنها را فشار دهید، گزینگان درون یک " +"عنصر را به دست میآورید. هنگامی که یک کنش چند بار اجرا میشود، بسیار مفید است." #: kcmstyle.cpp:1136 msgid "" @@ -481,49 +474,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "٪" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "پیکربندی %1" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "تب ۱" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "گروه دکمه" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "دکمۀ رادیویی" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "جعبه بررسی" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "جعبه ترکیب" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "دکمه" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "تب ۲" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "پیکربندی %1" -- cgit v1.2.1