From aeca68ea6afe45ae2acc5757d4eb3fccdbec13d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:27:39 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e) --- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po | 139 +++++++++++++--------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po index 993838b32d8..cefdde8fdc6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,122 +17,115 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#. i18n: file view1394widget.ui line 22 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: view1394.cpp:64 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration.
The meaning of the columns:
Name: port or node " +"name, the number can change with each bus reset
GUID: the 64 bit " +"GUID of the node
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " +"of your computer
IRM: checked if the node is isochronous resource " +"manager capable
CRM: checked if the node is cycle master " +"capable
ISO: checked if the node supports isochronous " +"transfers
BM: checked if the node is bus manager capable
PM: checked if the node is power management capable
Acc: the cycle " +"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100
Speed: the speed " +"of the node
" +msgstr "" +"شما می‌توانید در سمت راست، اطلاعاتی را در مورد پیکربندی IEEE 1394 خود ببینید." +"
معنی ستونها:
نام: درگاه یا نام گره، عدد می‌تواند با هر بازنشانی " +"گذرگاه تغییر کند
GUID: ۶۴ بیتGUID گره
محلی: اگر گره یک " +"درگاه IEEE 1394 رایانۀ شماست، علامت زده شود
IRM: اگر گره مدیر منبع " +"isochronous باشد، علامت زده شود
CRM: اگر گره، توانای اصلی چرخه " +"است، علامت زده شود
ISO: اگر گره انتقالهای isochronous را پشتیبانی " +"می‌کند، علامت زده شود
BM: اگر گره توانای مدیر گذرگاه است، علامت زده " +"شود
PM: اگر گره توانا بر مدیریت توان است، علامت زده شود
Acc: دقت ساعت چرخۀ گره، از ۰ تا ۱۰۰ معتبر است
سرعت: سرعت گره
" + +#: view1394.cpp:195 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "درگاه %1: »%2«" + +#: view1394.cpp:208 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "گره %1" + +#: view1394.cpp:211 +msgid "Not ready" +msgstr "آماده نیست" + +#: view1394.cpp:315 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "نام" -#. i18n: file view1394widget.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 44 -#: rc.cpp:9 +#: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "محلی" -#. i18n: file view1394widget.ui line 55 -#: rc.cpp:12 +#: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 66 -#: rc.cpp:15 +#: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 77 -#: rc.cpp:18 +#: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 99 -#: rc.cpp:24 +#: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 110 -#: rc.cpp:27 +#: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 121 -#: rc.cpp:30 +#: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "سرعت" -#. i18n: file view1394widget.ui line 132 -#: rc.cpp:33 +#: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "فروشنده" -#. i18n: file view1394widget.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "تولید بازنشانی گذرگاه ۱۳۹۴" - -#: view1394.cpp:64 -msgid "" -"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " -"configuration." -"
The meaning of the columns:" -"
Name: port or node name, the number can change with each bus reset" -"
GUID: the 64 bit GUID of the node" -"
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" -"
IRM: checked if the node is isochronous resource manager capable" -"
CRM: checked if the node is cycle master capable" -"
ISO: checked if the node supports isochronous transfers" -"
BM: checked if the node is bus manager capable" -"
PM: checked if the node is power management capable" -"
Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" -"
Speed: the speed of the node" -"
" -msgstr "" -"شما می‌توانید در سمت راست، اطلاعاتی را در مورد پیکربندی IEEE 1394 خود ببینید." -"
معنی ستونها:" -"
نام: درگاه یا نام گره، عدد می‌تواند با هر بازنشانی گذرگاه تغییر کند" -"
GUID: ۶۴ بیتGUID گره" -"
محلی: اگر گره یک درگاه IEEE 1394 رایانۀ شماست، علامت زده شود" -"
IRM: اگر گره مدیر منبع isochronous باشد، علامت زده شود" -"
CRM: اگر گره، توانای اصلی چرخه است، علامت زده شود" -"
ISO: اگر گره انتقالهای isochronous را پشتیبانی می‌کند، علامت زده شود" -"
BM: اگر گره توانای مدیر گذرگاه است، علامت زده شود" -"
PM: اگر گره توانا بر مدیریت توان است، علامت زده شود" -"
Acc: دقت ساعت چرخۀ گره، از ۰ تا ۱۰۰ معتبر است" -"
سرعت: سرعت گره" -"
" - -#: view1394.cpp:195 -msgid "Port %1:\"%2\"" -msgstr "درگاه %1: »%2«" - -#: view1394.cpp:208 -#, c-format -msgid "Node %1" -msgstr "گره %1" - -#: view1394.cpp:211 -msgid "Not ready" -msgstr "آماده نیست" - -#: view1394.cpp:315 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" -- cgit v1.2.1