From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 358 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 358 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artscontrol.po (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artscontrol.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artscontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..69a21e1a879 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -0,0 +1,358 @@ +# translation of artscontrol.po to Persian +# translation of artscontrol.po to +# +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +# Nazanin Kazemi , 2006. +# maryamSadat Razavi , 2006. +# zahra dadkhah , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artscontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-21 08:37+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: artscontrolapplet_private.h:85 +msgid "Toggle &Inline FFT Scope" +msgstr "زدن ضامن دامنۀ &درون برنامه‌ای FFT‌" + +#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +msgid "VU-Style" +msgstr "سبک VU" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" + +#: artsactions.cpp:65 +msgid "&FFT Scope" +msgstr "دامنۀ &FFT‌" + +#: artsactions.cpp:69 +msgid "&Audio Manager" +msgstr "مدیر &صوتی‌" + +#: artsactions.cpp:73 +msgid "aRts &Status" +msgstr "&وضعیت aRts‌" + +#: artsactions.cpp:77 +msgid "&MIDI Manager" +msgstr "مدیر &MIDI‌" + +#: artsactions.cpp:81 +msgid "&Environment" +msgstr "&محیط‌" + +#: artsactions.cpp:85 +msgid "Available Media &Types" +msgstr "&انواع رسانۀ موجود‌" + +#: artsactions.cpp:90 +msgid "Style: NormalBars" +msgstr "سبک: میله‌های عادی" + +#: artsactions.cpp:94 +msgid "Style: FireBars" +msgstr "سبک: میله‌های آتش" + +#: artsactions.cpp:98 +msgid "Style: LineBars" +msgstr "سبک: میله‌های خط" + +#: artsactions.cpp:102 +msgid "Style: LEDs" +msgstr "سبک: LEDs" + +#: artsactions.cpp:106 +msgid "Style: Analog" +msgstr "سبک: قیاسی" + +#: artsactions.cpp:110 +msgid "Style: Small" +msgstr "سبک: کوچک" + +#: artsactions.cpp:128 +msgid "More Bars in VU-Meters" +msgstr "میله‌های بیشتر در VU-Meters" + +#: artsactions.cpp:132 +msgid "Less Bars in VU-Meters" +msgstr "میله‌های کمتر در VU-Meters" + +#: artscontrolapplet.cpp:48 +msgid "" +"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " +"then reload this applet." +msgstr "" +"چیزی به وسیلۀ ArtsServer خراب شد. احتمالاً به بازآغازی aRts نیاز دارید و بعد " +"این برنامک را مجدداً بارگذاری کنید." + +#: artscontrolapplet.cpp:77 +msgid "aRts Control Applet" +msgstr "برنامک کنترل aRts" + +#: artscontrolapplet.cpp:78 +msgid "A kickerapplet to control aRts." +msgstr "kickerapplet برای کنترل aRts." + +#: artscontrolapplet.cpp:79 +msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" +msgstr "" + +#: artscontrolapplet.cpp:80 +msgid "Author of the Applet" +msgstr "نویسندۀ برنامک" + +#: artscontrolapplet.cpp:81 +msgid "Thanks for creating aRts!" +msgstr "برای ایجاد aRts تشکر می‌کنیم!" + +#: audiomanager.cpp:42 +msgid "Audio Manager" +msgstr "مدیر صوتی" + +#: audiomanager.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#: audiomanager.cpp:101 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: audiomanager.cpp:102 +msgid "Bus" +msgstr "گذرگاه" + +#: audiomanager.cpp:134 +msgid "play" +msgstr "پخش" + +#: audiomanager.cpp:136 +msgid "record" +msgstr "ضبط" + +#: choosebusdlg.cpp:49 +msgid "Choose Bus" +msgstr "انتخاب گذرگاه" + +#: choosebusdlg.cpp:60 +msgid "Available busses:" +msgstr "گذرگاههای موجود:" + +#: choosebusdlg.cpp:105 +msgid "New bus:" +msgstr "گذرگاه جدید:" + +#: environmentview.cpp:66 +msgid "Environment" +msgstr "محیط" + +#: environmentview.cpp:77 +msgid "Add Mixer" +msgstr "افزودن مخلوط‌کن" + +#: environmentview.cpp:80 +msgid "Add Effect Rack" +msgstr "افزودن اثر جامداری" + +#: environmentview.cpp:83 +msgid "Delete Item" +msgstr "حذف فقره" + +#: environmentview.cpp:87 +#, c-format +msgid "Load %1" +msgstr "بارگذاری %1" + +#: environmentview.cpp:91 +#, c-format +msgid "Save %1" +msgstr "ذخیرۀ %1" + +#: fftscopeview.cpp:46 +msgid "FFT Scope View" +msgstr "نمای دامنۀ FFT" + +#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 +msgid "Substyle" +msgstr "زیرسبک" + +#: fftscopeview.cpp:156 +msgid "Please enter substyle:" +msgstr "لطفاً، زیرسبک را وارد کنید:" + +#: main.cpp:74 +msgid "No GUI found for this effect." +msgstr "برای این اثر، هیچ ونکی یافت نشد." + +#: main.cpp:150 +msgid "aRts Master Volume" +msgstr "حجم صدای اصلی aRts" + +#: main.cpp:175 +msgid "Toggle Free&Verb" +msgstr "زدن ضامن &فعل آزاد‌" + +#: main.cpp:177 +msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" +msgstr "سبک قدیمی کنترل aRts برای VU-Meter" + +#: main.cpp:192 +msgid "aRts control" +msgstr "کنترل aRts" + +#: main.cpp:193 +msgid "Control tool for the aRts server" +msgstr "کنترل ابزار برای کارساز aRts" + +#: main.cpp:194 +msgid "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" +msgstr "" + +#: main.cpp:195 +msgid "Author and aRts maintainer" +msgstr "نویسنده و نگه‌دارندۀ aRts" + +#: main.cpp:196 +msgid "Some improvements" +msgstr "برخی اصلاحات" + +#: mediatypesview.cpp:38 +msgid "Available Media Types" +msgstr "انواع رسانۀ موجود" + +#: mediatypesview.cpp:44 +msgid "Media Type" +msgstr "نوع رسانه" + +#: midiinstdlg.cpp:78 +msgid "Instrument" +msgstr "ابزار" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 +#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "MIDI Manager" +msgstr "مدیر MIDI" + +#: midimanagerview.cpp:125 +msgid "&System MIDI Port (OSS)" +msgstr "درگاه MIDI &سیستم )OSS(‌" + +#: midimanagerview.cpp:127 +msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" +msgstr "خروجی MIDI ترکیب &aRts‌" + +#: midiportdlg.cpp:46 +msgid "OSS MIDI Port" +msgstr "درگاه OSS MIDI" + +#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "MIDI inputs:" +msgstr "ورودیهای MIDI:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "MIDI outputs:" +msgstr "خروجیهای MIDI:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن...‌" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&اتصال‌" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&قطع ارتباط‌" + +#: statusview.cpp:40 +msgid "aRts Status" +msgstr "وضعیت aRts" + +#: statusview.cpp:46 +msgid "Artsd is running with realtime scheduling." +msgstr "Artsd با زمان‌بندی بی‌درنگ در حال اجرا می‌باشد." + +#: statusview.cpp:48 +msgid "Your system does not support realtime scheduling." +msgstr "سیستمتان از زمان‌بندی بی‌درنگ پشتیبانی نمی‌کند." + +#: statusview.cpp:50 +msgid "" +"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" +" or was manually started without artswrapper." +msgstr "" +"Artsd برای زمان‌بندی بی‌درنگ پیکربندی نمی‌شود\n" +"وگرنه به صورت دستی بدون artswrapper آغاز می‌شد." + +#: statusview.cpp:52 +msgid "" +"Artsd should run with realtime scheduling,\n" +" but it does not (Is artswrapper suid root?)." +msgstr "" +"Artsd باید به وسیله زمان‌بندی بی‌‌‌درنگ اجرا شود،\n" +"اما اجرا نمی‌شود) artswrapper، ریشه suid است؟(" + +#: statusview.cpp:57 +msgid "Determining suspend status..." +msgstr "تعیین وضعیت معلق..." + +#: statusview.cpp:64 +msgid "&Suspend Now" +msgstr "اکنون &معلق شود‌" + +#: statusview.cpp:84 +msgid "" +"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" +"now since there are active modules." +msgstr "" +"دمون صوتی aRts، همین الان به طور خودکار معلق نمی‌شود،\n" +"زیرا پیمانه‌های فعال وجود دارند." + +#: statusview.cpp:87 +msgid "" +"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" +" applications can use the sound card now." +msgstr "" +"دمون صوتی aRts معلق می‌شود. کاربردهای Legacy\n" +" اکنون می‌توانند از کارت صوتی استفاده کنند." + +#: statusview.cpp:90 +msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." +msgstr "تعلیق خودکار در %1 ثانیه رخ می‌دهد." -- cgit v1.2.1