From 0115ec51c7bcb8a13eeb0ffbd1fdea7d5a9e9e2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 14 Jun 2023 18:25:35 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdetoys/kweather Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/kweather/ --- tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po | 180 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 90 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdetoys') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po index d9b7b3a8075..1172555a120 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-14 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 08:19+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -28,47 +28,47 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:188 +#: dockwidget.cpp:107 weatherlib.cpp:189 msgid "The network is currently offline..." msgstr "اخیراً شبکه برون‌خط است..." -#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136 +#: dockwidget.cpp:110 reportview.cpp:137 msgid "Temperature:" msgstr "دما:" -#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139 +#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:140 msgid "Dew Point:" msgstr "نقطۀ شبنم:" -#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141 +#: dockwidget.cpp:113 reportview.cpp:142 msgid "Air Pressure:" msgstr "فشار هوا:" -#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144 +#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:145 msgid "Rel. Humidity:" msgstr "رطوبت نسبی:" -#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146 +#: dockwidget.cpp:116 reportview.cpp:147 msgid "Wind Speed:" msgstr "سرعت باد:" -#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153 +#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:154 msgid "Heat Index:" msgstr "نمایۀ گرما:" -#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156 +#: dockwidget.cpp:122 reportview.cpp:157 msgid "Wind Chill:" msgstr "خنکی باد:" -#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162 +#: dockwidget.cpp:127 reportview.cpp:163 msgid "Sunrise:" msgstr "طلوع آفتاب:" -#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164 +#: dockwidget.cpp:128 reportview.cpp:165 msgid "Sunset:" msgstr "غروب آفتاب:" -#: dockwidget.cpp:133 +#: dockwidget.cpp:135 msgid "" "Station reports that it needs maintenance\n" "Please try again later" @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "" "گزارشهای آب و هوایی که نیاز به نگهداری دارد\n" "لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید" -#: dockwidget.cpp:139 +#: dockwidget.cpp:141 msgid "Temperature: " msgstr "دما: " -#: dockwidget.cpp:140 +#: dockwidget.cpp:142 msgid "" "\n" "Wind: " @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "\n" "باد: " -#: dockwidget.cpp:141 +#: dockwidget.cpp:143 msgid "" "\n" "Air pressure: " @@ -199,301 +199,301 @@ msgstr "خدمت DCOP KWeather" msgid "Developer" msgstr "توسعه‌دهنده" -#: metar_parser.cpp:167 +#: metar_parser.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" "%n meters" msgstr "%n متر" -#: metar_parser.cpp:172 +#: metar_parser.cpp:174 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" "%n feet" msgstr "%n فوت" -#: metar_parser.cpp:177 +#: metar_parser.cpp:179 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "کمی ابر در %1" -#: metar_parser.cpp:182 +#: metar_parser.cpp:184 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "ابرهای پراکنده در %1" -#: metar_parser.cpp:187 +#: metar_parser.cpp:189 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "ابرهای منفصل در %1" -#: metar_parser.cpp:192 +#: metar_parser.cpp:194 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "ابرهای تیره در %1" -#: metar_parser.cpp:197 +#: metar_parser.cpp:199 msgid "Clear skies" msgstr "آسمان صاف" -#: metar_parser.cpp:223 +#: metar_parser.cpp:225 msgid "Heavy" msgstr "سنگین" -#: metar_parser.cpp:228 +#: metar_parser.cpp:230 msgid "Light" msgstr "سبک" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Shallow" msgstr "کم عمق" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Partial" msgstr "جزئی" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Patches" msgstr "کژنه‌ها" -#: metar_parser.cpp:240 +#: metar_parser.cpp:242 msgid "Low Drifting" msgstr "جریان کم" -#: metar_parser.cpp:242 +#: metar_parser.cpp:244 msgid "Blowing" msgstr "وزیدن" -#: metar_parser.cpp:245 +#: metar_parser.cpp:247 msgid "Showers" msgstr "رگبار" -#: metar_parser.cpp:250 +#: metar_parser.cpp:252 msgid "Thunder Storm" msgstr "توفان رعد" -#: metar_parser.cpp:255 +#: metar_parser.cpp:257 msgid "Freezing" msgstr "یخبندان" -#: metar_parser.cpp:261 +#: metar_parser.cpp:263 msgid "Drizzle" msgstr "نم‌نم باران" -#: metar_parser.cpp:266 +#: metar_parser.cpp:268 msgid "Rain" msgstr "باران" -#: metar_parser.cpp:271 +#: metar_parser.cpp:273 msgid "Snow" msgstr "برف" -#: metar_parser.cpp:276 +#: metar_parser.cpp:278 msgid "Snow Grains" msgstr "دانه‌های برف" -#: metar_parser.cpp:281 +#: metar_parser.cpp:283 msgid "Ice Crystals" msgstr "بلورهای یخ" -#: metar_parser.cpp:286 +#: metar_parser.cpp:288 msgid "Ice Pellets" msgstr "گلوله‌های یخ" -#: metar_parser.cpp:291 +#: metar_parser.cpp:293 msgid "Hail" msgstr "تگرگ" -#: metar_parser.cpp:296 +#: metar_parser.cpp:298 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "گلوله‌های کوچک تگرگ " -#: metar_parser.cpp:301 +#: metar_parser.cpp:303 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "بارش ناشناخته" -#: metar_parser.cpp:306 +#: metar_parser.cpp:308 msgid "Mist" msgstr "غبار" -#: metar_parser.cpp:315 +#: metar_parser.cpp:317 msgid "Fog" msgstr "مه" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Smoke" msgstr "دود" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Volcanic Ash" msgstr "خاکستر آتشفشانی" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Widespread Dust" msgstr "گرد و خاک گسترده" -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Sand" msgstr "شن" -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Haze" msgstr "مه کم" -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Spray" msgstr "افشاندن" -#: metar_parser.cpp:335 +#: metar_parser.cpp:337 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "چرخش گرد و خاک/شن" -#: metar_parser.cpp:337 +#: metar_parser.cpp:339 msgid "Sudden Winds" msgstr "بادهای ناگهانی" -#: metar_parser.cpp:341 +#: metar_parser.cpp:343 msgid "Tornado" msgstr "گردباد" -#: metar_parser.cpp:343 +#: metar_parser.cpp:345 msgid "Funnel Cloud" msgstr "ابر قیفی" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "Sand Storm" msgstr "توفان شن" -#: metar_parser.cpp:348 +#: metar_parser.cpp:350 msgid "Dust Storm" msgstr "توفان گرد و خاک" -#: metar_parser.cpp:350 +#: metar_parser.cpp:352 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:442 metar_parser.cpp:809 +#: metar_parser.cpp:444 metar_parser.cpp:811 msgid "°C" msgstr "درجۀ سانتیگراد" -#: metar_parser.cpp:450 metar_parser.cpp:815 +#: metar_parser.cpp:452 metar_parser.cpp:817 msgid "°F" msgstr "درجۀ فارنهایت" -#: metar_parser.cpp:548 +#: metar_parser.cpp:550 msgid "km" msgstr "کیلومتر" -#: metar_parser.cpp:553 +#: metar_parser.cpp:555 msgid "m" msgstr "متر" -#: metar_parser.cpp:579 +#: metar_parser.cpp:581 msgid " hPa" msgstr " هکتو پاسکال" -#: metar_parser.cpp:588 +#: metar_parser.cpp:590 msgid "\" Hg" msgstr "» جیوه" -#: metar_parser.cpp:603 metar_parser.cpp:619 metar_parser.cpp:620 +#: metar_parser.cpp:605 metar_parser.cpp:621 metar_parser.cpp:622 msgid "N" msgstr "شمال" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "NNE" msgstr "شمال شمال شرق" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "NE" msgstr "شمال شرق" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "ENE" msgstr "شرق شمال شرق" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "E" msgstr "شرق" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "ESE" msgstr "شرق جنوب شرق" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SE" msgstr "جنوب شرق" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "SSE" msgstr "جنوب جنوب شرق" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "S" msgstr "جنوب" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "SSW" msgstr "جنوب جنوب غرب" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "SW" msgstr "جنوب غرب" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "WSW" msgstr "غرب جنوب غرب" -#: metar_parser.cpp:615 +#: metar_parser.cpp:617 msgid "W" msgstr "غرب" -#: metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:618 msgid "WNW" msgstr "غرب شمال غرب" -#: metar_parser.cpp:617 +#: metar_parser.cpp:619 msgid "NW" msgstr "شمال غرب" -#: metar_parser.cpp:618 +#: metar_parser.cpp:620 msgid "NNW" msgstr "شمال شمال شرق" -#: metar_parser.cpp:666 +#: metar_parser.cpp:668 #, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" "%n km/h" msgstr "%n کیلومتر در ساعت" -#: metar_parser.cpp:686 +#: metar_parser.cpp:688 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" "%n MPH" msgstr "%n مایل در ساعت" -#: metar_parser.cpp:694 +#: metar_parser.cpp:696 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" "Wind gusts up to %n km/h" msgstr "باد تا %n کیلومتر در ساعت به شدت می‌وزد" -#: metar_parser.cpp:699 +#: metar_parser.cpp:701 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" "Wind gusts up to %n MPH" msgstr "باد تا %n مایل در ساعت به شدت می‌وزد" -#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:828 metar_parser.cpp:829 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 -#: weatherservice.cpp:313 weatherservice.cpp:314 weatherservice.cpp:316 +#: weatherservice.cpp:334 weatherservice.cpp:335 weatherservice.cpp:337 msgid "Unknown Station" msgstr "ایستگاه ناشناخته" @@ -509,20 +509,20 @@ msgstr "گزارش آب و هوا" msgid "Weather Report for KWeatherService" msgstr "گزارش آب و هوا برای KWeatherService" -#: reportview.cpp:96 +#: reportview.cpp:97 #, c-format msgid "Weather Report - %1" msgstr "گزارش آب و هوا - %1" -#: reportview.cpp:102 +#: reportview.cpp:103 msgid "Station reports that it needs maintenance" msgstr "گزارشهای ایستگاه که نیاز به نگهداری دارد" -#: reportview.cpp:124 +#: reportview.cpp:125 msgid "Weather Report - %1 - %2" msgstr "گزارش آب و هوا - %1 - %2" -#: reportview.cpp:128 +#: reportview.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Latest data from %1" msgstr "آخرین به‌روزرسانی در %1" @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "نتوانست پروندۀ موقت %1 را بخواند." msgid "The requested station does not exist." msgstr "ایستگاه درخواست‌شده وجود ندارد." -#: weatherlib.cpp:189 +#: weatherlib.cpp:192 msgid "Please update later." msgstr "لطفاً، بعداً به‌روز کنید." -#: weatherlib.cpp:236 +#: weatherlib.cpp:240 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "بازیابی داده‌های آب و هوا..." -- cgit v1.2.1