From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 258 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po new file mode 100644 index 00000000000..c868febc24e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# translation of superkaramba.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: superkaramba\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-02 10:01+0330\n" +"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: karamba.cpp:172 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&همۀ رومیزیها‌" + +#: karamba.cpp:180 +msgid "Desktop &" +msgstr "رومیزی و" + +#: karamba.cpp:195 +msgid "Update" +msgstr "به‌روزرسانی" + +#: karamba.cpp:197 +msgid "Toggle &Locked Position" +msgstr "زدن ضامن موقعیت &قفل‌شده‌" + +#: karamba.cpp:207 +msgid "Use &Fast Image Scaling" +msgstr "استفاده از مقیاس‌بندی &سریع تصویر‌" + +#: karamba.cpp:219 +msgid "Configure &Theme" +msgstr "پیکربندی &چهره‌" + +#: karamba.cpp:221 +msgid "To Des&ktop" +msgstr "به &رومیزی‌" + +#: karamba.cpp:223 +msgid "&Reload Theme" +msgstr "&بارگذاری مجدد چهره‌" + +#: karamba.cpp:225 +msgid "&Close This Theme" +msgstr "&بستن این چهره‌" + +#: karamba.cpp:2037 +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "نمایش شمایل سینی سیستم" + +#: karamba.cpp:2042 +msgid "&Manage Themes..." +msgstr "&مدیریت چهره‌ها...‌" + +#: karamba.cpp:2046 +msgid "&Quit SuperKaramba" +msgstr "&خروج از SuperKaramba‌" + +#: karambaapp.cpp:143 +msgid "Hide System Tray Icon" +msgstr "مخفی کردن شمایل سینی سیستم" + +#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92 +msgid "SuperKaramba" +msgstr "" + +#: karambaapp.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Running Theme:\n" +"%n Running Themes:" +msgstr "%n چهرۀ در حال اجرا:" + +#: karambaapp.cpp:357 +msgid "" +"Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. " +"To show it again use the theme menu." +msgstr "" +"پنهان کردن شمایل سینی سیستم باعث حفظ SuperKaramba در حال اجرا در زمینه " +"می‌شود. برای نمایش مجدد آن، دوباره از گزینگان چهره استفاده کنید." + +#: karambaapp.cpp:359 +msgid "Hiding System Tray Icon" +msgstr "مخفی کردن شمایل سینی سیستم" + +#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 +msgid "A KDE Eye-candy Application" +msgstr "کاربرد KDE Eye-candy" + +#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 +msgid "A required argument 'file'" +msgstr "»پروندۀ« نشانوند مورد نیاز" + +#. i18n: file superkarambaui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&سفارشی‌" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 22 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "SuperKaramba Themes" +msgstr "چهره‌های SuperKaramba" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 41 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&جستجو:‌" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 57 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "S&how:" +msgstr "&نمایش:‌" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 66 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "همه" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 71 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Running" +msgstr "اجرا" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 135 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Add to Desktop" +msgstr "&افزودن به رومیزی‌" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "

1 running

" +msgstr "

در حال اجرای ۱

" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "سرایند" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show system tray icon." +msgstr "نمایش شمایل سینی سیستم." + +#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Themes that user added to theme list." +msgstr "چهره‌های اضافه‌شده به فهرست چهره توسط کاربر." + +#: taskbartest.cpp:53 +msgid "karamba" +msgstr "" + +#: taskmanager.cpp:465 +msgid "modified" +msgstr "تغییریافته" + +#: themefile.cpp:213 +msgid "" +"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " +"contain executable code you should only install themes from sources that you " +"trust. Continue?" +msgstr "" +"در شرف نصب و اجرای چهرۀ %1 SuperKaramba می‌باشید. بدین دلیل که چهره‌ها " +"می‌توانند کد قابل اجرا داشته باشند، آنها را می‌توانید فقط از متنهای مطمئن نصب " +"کنید. ادامه یابد؟" + +#: themefile.cpp:215 +msgid "Executable Code Warning" +msgstr "اخطار کد قابل اجرا" + +#: themefile.cpp:215 +msgid "Install" +msgstr "نصب" + +#: themefile.cpp:228 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 از قبل وجود داشته است. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" + +#: themefile.cpp:229 +msgid "File Exists" +msgstr "پرونده وجود دارد" + +#: themefile.cpp:229 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" + +#: themesdlg.cpp:131 +msgid "Get New Stuff" +msgstr "به دست آوردن مادۀ جدید" + +#: themesdlg.cpp:132 +msgid "Download new themes." +msgstr "بارگیری چهره‌های جدید." + +#: themesdlg.cpp:134 +msgid "New Stuff..." +msgstr "مادۀ جدید..." + +#: themesdlg.cpp:147 +msgid "Open Local Theme" +msgstr "باز کردن چهرۀ محلی" + +#: themesdlg.cpp:148 +msgid "Add local theme to the list." +msgstr "افزودن چهرۀ محلی به فهرست." + +#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365 +msgid "Uninstall" +msgstr "عزل" + +#: themesdlg.cpp:207 +msgid "*.theme *.skz|Themes" +msgstr "*.theme *.skz|چهره‌ها" + +#: themesdlg.cpp:208 +msgid "Open Themes" +msgstr "باز کردن چهره‌ها" + +#: themewidget.cpp:78 +msgid "

%1 running

" +msgstr "

%1 اجرا

" -- cgit v1.2.1