From 69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Sun, 2 Mar 2014 14:27:57 -0600 Subject: Rename po files in support of commit 722ce1ef. --- tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevdesigner.po | 62 ------ tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po | 266 -------------------------- tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevdesigner.po | 62 ++++++ tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 266 ++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 328 insertions(+), 328 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevdesigner.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevdesigner.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevtipofday.po (limited to 'tde-i18n-fa/messages') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevdesigner.po deleted file mode 100644 index 7fddcee1c07..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevdesigner.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of kdevdesigner.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-26 13:31+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: kdevdesigner.cpp:78 -msgid "Could not find the KDevDesigner part." -msgstr "نتوانست جزء KDevDesigner را بیابد." - -#: main.cpp:31 -msgid "TDE GUI Designer" -msgstr "طراح ونک TDE" - -#: main.cpp:37 -msgid "Document to open" -msgstr "سند برای باز کردن" - -#: main.cpp:43 -msgid "KDevDesigner" -msgstr "" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&پروژه‌" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&طرح‌بندی‌" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&پنجره‌" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po deleted file mode 100644 index 14152315fb3..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po +++ /dev/null @@ -1,266 +0,0 @@ -# translation of kdevtipofday.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-02 11:41+0330\n" -"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" - -#: tipofday_part.cpp:36 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&نکتۀ روز‌" - -#: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" -msgstr "نکته‌ای برای استفاده از KDevelop" - -#: tipofday_part.cpp:39 -msgid "" -"Tip of the day" -"

Will display another good tip \n" -"contributed by KDevelop users." -msgstr "" -"نکتۀ روز" -"

نکتۀ خوب دیگری را که\n" -"توسط کاربران KDevelop عرضه‌شده، نمایش می‌دهد." - -#: tips.cc:3 -msgid "" -"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " -"tab.\n" -msgstr "" -"

اگر می‌خواهید گزینه‌های خط فرمان اضافی را برای برنامۀ make خود مشخص کنید، " -"آنها را در محاورۀ گزینه‌های پروژه، تب گزینه‌های Make " -"می‌توانید تنظیم کنید.\n" - -#: tips.cc:8 -msgid "" -"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" -msgstr "" -"

اگر از توابع کتابخانه‌های دیگر استفاده می‌کنید، که اخیراً هدف به آن پیوند " -"خورده، آنها را در محاورۀ گزینه‌های هدف می‌توانید مشخص کنید.\n" - -#: tips.cc:13 -msgid "" -"

If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the Project Options dialog, General " -"tab, automatically updating your project.\n" -msgstr "" -"

اگر می‌خواهید شمارۀ نسخۀ کاربرد خود را تغییر دهید، می‌توانید آن را در محاورۀ " -"گزینه‌های پروژه، تب عمومی، به‌روزکردن پروژۀ خود به طور خودکار، " -"تغییر دهید.\n" - -#: tips.cc:18 -msgid "" -"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" -msgstr "" -"

اگر می‌خواهید پروژۀ جدیدی را ایجاد کنید، »پروژه«-<»پروژۀ جدید« را از گزینگان " -"انتخاب کنید.\n" - -#: tips.cc:23 -msgid "" -"

If you changed your applications' classes, you should update your API " -"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" -msgstr "" -"

اگر رده‌های کاربردتان را تغییر دادید، باید مستندات API خود را با برگزیدن " -"»ساخت مستندات API« از گزینگان ساخت به‌ روز رسانید.\n" - -#: tips.cc:28 -msgid "" -"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" -msgstr "" -"

اگر »ترجمۀ پرونده« را از گزینگان ساخت یا میله ابزار برگزینید، برای این که " -"فقط پروندۀ پیاده‌سازی جاریتان را ترجمه کنید، باید زمان را ذخیره نمایید.\n" - -#: tips.cc:33 -msgid "" -"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " -"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " -"documentation tree.\n" -msgstr "" -"

اگر اطلاعاتی در مورد رده‌ها یا اعضاء رده جستجو می‌کنید، »جستجو برای کمک " -"دربارۀ...« را از گزینگان کمک برگزینید، یا از تب »نمایۀ« درخت مستندات استفاده " -"کنید.\n" - -#: tips.cc:38 -#, fuzzy -msgid "" -"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" -msgstr "" -"

اگر می‌خواهید اطلاعاتی در مورد برخی چیزها در پنجرۀ KDevelop داشته باشید، " -"دکمۀ »این چیست؟« در میله ابزار را برگزینید، و روی موضوعی که اطلاعاتی راجع به آن " -"می‌خواهید فشار دهید.\n" - -#: tips.cc:43 -msgid "" -"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" -msgstr "" -"

راهنمایی: برای یک کلیدواژه با نشان‌گذاری واژه و برگزیدن »جستجو در مستندات« " -"در گزینگان بالاپر دکمۀ راست، مستندات را می‌توانید جستجو کنید.\n" - -#: tips.cc:48 -msgid "" -"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"

تیم KDevelop روز خوبی را برای شما آرزو می‌کند !\n" - -#: tips.cc:53 -msgid "" -"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" -msgstr "" -"

اگر اشکالی در KDevelop یافته‌اید، لطفاً اجازه بدهید ما هم بدانیم. از TDE " -"Bugzilla در http://bugs.kde.org/ استفاده کنید یا »کمک«-<»گزارش اشکال« را از " -"گزینگان انتخاب کنید.\n" - -#: tips.cc:58 -msgid "" -"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " -"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" -msgstr "" -"

اگر می‌خواهید مستندات خود را به درخت مستندات اضافه کنید، از تب " -"درخت مستندات در محاورۀ پیکربندی KDevelop استفاده کنید.\n" - -#: tips.cc:63 -msgid "" -"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید ردۀ جدیدی را توسط »ردۀ جدید« از »گزینگان پروژه« ایجاد کنید؟\n" - -#: tips.cc:68 -msgid "" -"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" -msgstr "" -"

برای باز کردن یک پروژه، »باز کردن پروژه« را از گزینگان »پروژه« برگزینید.\n" - -#: tips.cc:73 -msgid "" -"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " -"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" -msgstr "" -"

اگر پروژۀ خود را ترجمه کرده و خطایی به دست آوردید، برای سودهی به پرونده و " -"خطی که خطا در آن رخ داده، می‌توانید روی پیام خطا فشار دهید.\n" - -#: tips.cc:78 -msgid "" -"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید برنامه‌هایتان را در KDevelop با برگزیدن " -"»اشکال‌زدایی«-<»آغاز« در گزینگان اشکال‌زدایی کنید؟\n" - -#: tips.cc:83 -msgid "" -"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" -msgstr "" -"

...بین رده‌ها یا فضای نامها، می‌توانید با برگزیدن رده یا ترکیب فضای نام در " -"میله ابزار، سودهی کنید؟\n" - -#: tips.cc:88 -msgid "" -"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " -"viewer's trees?\n" -msgstr "" -"

...پیش‌نمایش تصاویر و شمایلها را، با برگزیدن آنها در درختهای مشاهده‌گر " -"پرونده می‌توانید داشته باشید؟\n" - -#: tips.cc:93 -msgid "" -"

...that you can set the compiler options in the Project Options " -"dialog, Configure Options tab?\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید گزینه‌های مترجم را در محاورۀ گزینه‌های پروژه، تب " -"پیکربندی گزینه‌ها تنظیم کنید؟\n" - -#: tips.cc:98 -msgid "" -"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " -"and insert it into your sources?\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید متن را از مرورگر مستندات به تخته یادداشت رونوشت کرده و در " -"متون خود درج کنید؟\n" - -#: tips.cc:103 -msgid "" -"

...that you should keep your library documentation up to date after " -"installing new libraries?\n" -msgstr "" -"

...که باید مستندات کتابخانۀ خود را پس از نصب کتابخانه‌های جدید روزآمد نگه‌ " -"دارید؟\n" - -#: tips.cc:108 -msgid "" -"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"

... مشخص کردن نحو ویرایشگر را می‌توانید پیکربندی کنید؟\n" - -#: tips.cc:113 -msgid "" -"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" -"\"Viewers\"?\n" -msgstr "" -"

... با گزینش »اشکال‌زدا«-<»مشاهده‌گرها«، می‌توانید به توابع اشکال‌زدایی " -"داخلی بیشتری دستیابی داشته باشید؟\n" - -#: tips.cc:118 -msgid "" -"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" -msgstr "" -"

...با کلید مهار و جهت‌نمای چپ یا راست، می‌توانید مکان‌نما را واژه به واژه " -"حرکت دهید؟\n" - -#: tips.cc:123 -msgid "" -"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"

...که چوب الفهای متن شما در پروژه ذخیره می‌شوند؟\n" - -#: tips.cc:128 -msgid "" -"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " -"configuration?\n" -msgstr "" -"

...که چوب الفهای مستندات شما به طور سراسری در پیکربندی KDevelop ذخیره " -"می‌شوند؟\n" - -#: tips.cc:133 -msgid "" -"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" -msgstr "" -"

...جستجوی grep را از درون ویرایشگر با گزینگان متن می‌توانید آغاز کنید؟\n" - -#: tips.cc:138 -msgid "" -"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید مسیر نصب را در »پروژه«-<»گزینه‌های پروژه« »پیکربندی " -"گزینه‌ها« فقط با افزودن »--prefix=/install/path/« به »پیکربندی نشانوندها« " -"-list تنظیم کنید؟\n" - -#: tips.cc:143 -msgid "" -"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" -msgstr "" -"

...پروژۀ خود را در »حالت اشکال‌زدایی« و »حالت بهینه‌شده « می‌توانید ترجمه " -"کنید؟\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevdesigner.po b/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevdesigner.po new file mode 100644 index 00000000000..7fddcee1c07 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevdesigner.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# translation of kdevdesigner.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-26 13:31+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" + +#: kdevdesigner.cpp:78 +msgid "Could not find the KDevDesigner part." +msgstr "نتوانست جزء KDevDesigner را بیابد." + +#: main.cpp:31 +msgid "TDE GUI Designer" +msgstr "طراح ونک TDE" + +#: main.cpp:37 +msgid "Document to open" +msgstr "سند برای باز کردن" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDevDesigner" +msgstr "" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&پروژه‌" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&طرح‌بندی‌" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&پنجره‌" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevtipofday.po new file mode 100644 index 00000000000..14152315fb3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# translation of kdevtipofday.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-02 11:41+0330\n" +"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" + +#: tipofday_part.cpp:36 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&نکتۀ روز‌" + +#: tipofday_part.cpp:38 +msgid "A tip how to use KDevelop" +msgstr "نکته‌ای برای استفاده از KDevelop" + +#: tipofday_part.cpp:39 +msgid "" +"Tip of the day" +"

Will display another good tip \n" +"contributed by KDevelop users." +msgstr "" +"نکتۀ روز" +"

نکتۀ خوب دیگری را که\n" +"توسط کاربران KDevelop عرضه‌شده، نمایش می‌دهد." + +#: tips.cc:3 +msgid "" +"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " +"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " +"tab.\n" +msgstr "" +"

اگر می‌خواهید گزینه‌های خط فرمان اضافی را برای برنامۀ make خود مشخص کنید، " +"آنها را در محاورۀ گزینه‌های پروژه، تب گزینه‌های Make " +"می‌توانید تنظیم کنید.\n" + +#: tips.cc:8 +msgid "" +"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " +"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" +msgstr "" +"

اگر از توابع کتابخانه‌های دیگر استفاده می‌کنید، که اخیراً هدف به آن پیوند " +"خورده، آنها را در محاورۀ گزینه‌های هدف می‌توانید مشخص کنید.\n" + +#: tips.cc:13 +msgid "" +"

If you want to change your application's version number, you can change it " +"in the Project Options dialog, General " +"tab, automatically updating your project.\n" +msgstr "" +"

اگر می‌خواهید شمارۀ نسخۀ کاربرد خود را تغییر دهید، می‌توانید آن را در محاورۀ " +"گزینه‌های پروژه، تب عمومی، به‌روزکردن پروژۀ خود به طور خودکار، " +"تغییر دهید.\n" + +#: tips.cc:18 +msgid "" +"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" +"\"New Project\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

اگر می‌خواهید پروژۀ جدیدی را ایجاد کنید، »پروژه«-<»پروژۀ جدید« را از گزینگان " +"انتخاب کنید.\n" + +#: tips.cc:23 +msgid "" +"

If you changed your applications' classes, you should update your API " +"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" +msgstr "" +"

اگر رده‌های کاربردتان را تغییر دادید، باید مستندات API خود را با برگزیدن " +"»ساخت مستندات API« از گزینگان ساخت به‌ روز رسانید.\n" + +#: tips.cc:28 +msgid "" +"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " +"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +msgstr "" +"

اگر »ترجمۀ پرونده« را از گزینگان ساخت یا میله ابزار برگزینید، برای این که " +"فقط پروندۀ پیاده‌سازی جاریتان را ترجمه کنید، باید زمان را ذخیره نمایید.\n" + +#: tips.cc:33 +msgid "" +"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " +"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " +"documentation tree.\n" +msgstr "" +"

اگر اطلاعاتی در مورد رده‌ها یا اعضاء رده جستجو می‌کنید، »جستجو برای کمک " +"دربارۀ...« را از گزینگان کمک برگزینید، یا از تب »نمایۀ« درخت مستندات استفاده " +"کنید.\n" + +#: tips.cc:38 +#, fuzzy +msgid "" +"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " +"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " +"about.\n" +msgstr "" +"

اگر می‌خواهید اطلاعاتی در مورد برخی چیزها در پنجرۀ KDevelop داشته باشید، " +"دکمۀ »این چیست؟« در میله ابزار را برگزینید، و روی موضوعی که اطلاعاتی راجع به آن " +"می‌خواهید فشار دهید.\n" + +#: tips.cc:43 +msgid "" +"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " +"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +msgstr "" +"

راهنمایی: برای یک کلیدواژه با نشان‌گذاری واژه و برگزیدن »جستجو در مستندات« " +"در گزینگان بالاپر دکمۀ راست، مستندات را می‌توانید جستجو کنید.\n" + +#: tips.cc:48 +msgid "" +"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "" +"

تیم KDevelop روز خوبی را برای شما آرزو می‌کند !\n" + +#: tips.cc:53 +msgid "" +"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " +"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

اگر اشکالی در KDevelop یافته‌اید، لطفاً اجازه بدهید ما هم بدانیم. از TDE " +"Bugzilla در http://bugs.kde.org/ استفاده کنید یا »کمک«-<»گزارش اشکال« را از " +"گزینگان انتخاب کنید.\n" + +#: tips.cc:58 +msgid "" +"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" +msgstr "" +"

اگر می‌خواهید مستندات خود را به درخت مستندات اضافه کنید، از تب " +"درخت مستندات در محاورۀ پیکربندی KDevelop استفاده کنید.\n" + +#: tips.cc:63 +msgid "" +"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " +"menu?\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید ردۀ جدیدی را توسط »ردۀ جدید« از »گزینگان پروژه« ایجاد کنید؟\n" + +#: tips.cc:68 +msgid "" +"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" +msgstr "" +"

برای باز کردن یک پروژه، »باز کردن پروژه« را از گزینگان »پروژه« برگزینید.\n" + +#: tips.cc:73 +msgid "" +"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " +"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" +msgstr "" +"

اگر پروژۀ خود را ترجمه کرده و خطایی به دست آوردید، برای سودهی به پرونده و " +"خطی که خطا در آن رخ داده، می‌توانید روی پیام خطا فشار دهید.\n" + +#: tips.cc:78 +msgid "" +"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" +"\"Start\" in the menu?\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید برنامه‌هایتان را در KDevelop با برگزیدن " +"»اشکال‌زدایی«-<»آغاز« در گزینگان اشکال‌زدایی کنید؟\n" + +#: tips.cc:83 +msgid "" +"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " +"or namespace combo in the toolbar?\n" +msgstr "" +"

...بین رده‌ها یا فضای نامها، می‌توانید با برگزیدن رده یا ترکیب فضای نام در " +"میله ابزار، سودهی کنید؟\n" + +#: tips.cc:88 +msgid "" +"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " +"viewer's trees?\n" +msgstr "" +"

...پیش‌نمایش تصاویر و شمایلها را، با برگزیدن آنها در درختهای مشاهده‌گر " +"پرونده می‌توانید داشته باشید؟\n" + +#: tips.cc:93 +msgid "" +"

...that you can set the compiler options in the Project Options " +"dialog, Configure Options tab?\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید گزینه‌های مترجم را در محاورۀ گزینه‌های پروژه، تب " +"پیکربندی گزینه‌ها تنظیم کنید؟\n" + +#: tips.cc:98 +msgid "" +"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " +"and insert it into your sources?\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید متن را از مرورگر مستندات به تخته یادداشت رونوشت کرده و در " +"متون خود درج کنید؟\n" + +#: tips.cc:103 +msgid "" +"

...that you should keep your library documentation up to date after " +"installing new libraries?\n" +msgstr "" +"

...که باید مستندات کتابخانۀ خود را پس از نصب کتابخانه‌های جدید روزآمد نگه‌ " +"دارید؟\n" + +#: tips.cc:108 +msgid "" +"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "" +"

... مشخص کردن نحو ویرایشگر را می‌توانید پیکربندی کنید؟\n" + +#: tips.cc:113 +msgid "" +"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" +"\"Viewers\"?\n" +msgstr "" +"

... با گزینش »اشکال‌زدا«-<»مشاهده‌گرها«، می‌توانید به توابع اشکال‌زدایی " +"داخلی بیشتری دستیابی داشته باشید؟\n" + +#: tips.cc:118 +msgid "" +"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +msgstr "" +"

...با کلید مهار و جهت‌نمای چپ یا راست، می‌توانید مکان‌نما را واژه به واژه " +"حرکت دهید؟\n" + +#: tips.cc:123 +msgid "" +"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "" +"

...که چوب الفهای متن شما در پروژه ذخیره می‌شوند؟\n" + +#: tips.cc:128 +msgid "" +"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"configuration?\n" +msgstr "" +"

...که چوب الفهای مستندات شما به طور سراسری در پیکربندی KDevelop ذخیره " +"می‌شوند؟\n" + +#: tips.cc:133 +msgid "" +"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" +msgstr "" +"

...جستجوی grep را از درون ویرایشگر با گزینگان متن می‌توانید آغاز کنید؟\n" + +#: tips.cc:138 +msgid "" +"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" +"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " +"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید مسیر نصب را در »پروژه«-<»گزینه‌های پروژه« »پیکربندی " +"گزینه‌ها« فقط با افزودن »--prefix=/install/path/« به »پیکربندی نشانوندها« " +"-list تنظیم کنید؟\n" + +#: tips.cc:143 +msgid "" +"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " +"\"optimized-mode\"?\n" +msgstr "" +"

...پروژۀ خود را در »حالت اشکال‌زدایی« و »حالت بهینه‌شده « می‌توانید ترجمه " +"کنید؟\n" -- cgit v1.2.1