From 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po | 138 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 83 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po index e308108fdd9..6c8a5c25d93 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نازنین کاظمی" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,49 +52,38 @@ msgstr ")معمولاً Y(" #: caldialog.cpp:90 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "درجه‌بندی، دربارۀ بررسی گسترۀ مقداری است که دستگاه شما تحویل می‌دهد." -"
" -"
لطفاً محور %1 %2 را در دستگاه خود به موقعیت کمینه حرکت دهید." -"
" -"
برای ادامۀ مرحلۀ بعدی، هر دکمۀ روی دستگاه، یا دکمۀ »بعدی« را فشار دهید.
" +"

لطفاً محور %1 %2 را در دستگاه خود به موقعیت کمینه حرکت " +"دهید.

برای ادامۀ مرحلۀ بعدی، هر دکمۀ روی دستگاه، یا دکمۀ »بعدی« را " +"فشار دهید." #: caldialog.cpp:107 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "درجه‌بندی، دربارۀ بررسی گسترۀ مقداری است که دستگاه شما تحویل می‌دهد." -"
" -"
لطفاً محور %1 %2 را در دستگاه خود به موقعیت مرکزحرکت دهید." -"
" -"
برای ادامۀ مرحلۀ بعدی، هر دکمۀ روی دستگاه، یا دکمۀ »بعدی« را فشار دهید.
" +"

لطفاً محور %1 %2 را در دستگاه خود به موقعیت مرکزحرکت " +"دهید.

برای ادامۀ مرحلۀ بعدی، هر دکمۀ روی دستگاه، یا دکمۀ »بعدی« را " +"فشار دهید." #: caldialog.cpp:124 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "درجه‌بندی، دربارۀ بررسی گسترۀ مقداری است که دستگاه شما تحویل می‌دهد." -"
" -"
لطفاً محور %1 %2 را در دستگاه خود به موقعیت بیشینهحرکت دهید." -"
" -"
برای ادامۀ مرحلۀ بعدی، هر دکمۀ روی دستگاه، یا دکمۀ »بعدی« را فشار دهید.
" +"

لطفاً محور %1 %2 را در دستگاه خود به موقعیت بیشینهحرکت " +"دهید.

برای ادامۀ مرحلۀ بعدی، هر دکمۀ روی دستگاه، یا دکمۀ »بعدی« را " +"فشار دهید." #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" "نسخۀ گردانندۀ هستۀ در حال اجرای جاری )%1.%2.%3(، یکی از این پیمانه‌های " "ترجمه‌شده برای )%4.%5.%6( نیست." @@ -173,38 +162,28 @@ msgstr "پیمانۀ مرکز کنترل TDE برای آزمایش اهرمها #: joystick.cpp:77 msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"
    " -"
  • 2-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 3-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 4-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button joystick
  • 3-" +"axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button joystick
  • Saitek " +"Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" "

اهرم کنترل

این پیمانه، در صورتی که اهرم کنترل شما درست کار کند، به " -"بررسی کمک می‌کند." -"
اگر مقادیر اشتباه را برای محورها تحویل دهد، می‌توانید این مشکل را با " -"درجه‌بندی حل کنید." -"
این پیمانه‌ها سعی می‌کنند همۀ دستگاههای اهرم کنترل را با بررسی " -"/dev/js[0-4] و /dev/input/js[0-4] پیدا کنند." -"
اگر پروندۀ دستگاه دیگری دارید، آن را در جعبه ترکیب وارد کنید." -"
فهرست دکمه‌ها، وضعیت دکمه‌های روی اهرم کنترل شما را نمایش می‌دهد؛ فهرست " -"محورها، مقدار جاری برای همۀ محورها را نشان می‌دهد." -"
توجه: گردانندۀ دستگاه لینوکس جاری (Kernel 2.4, 2.6) فقط می‌تواند " -"
    " -"
  • دو محور، ۴ دکمۀ اهرم کنترل
  • " -"
  • سه محور، ۴ دکمۀ اهرم کنترل
  • " -"
  • چهار محور، ۴ دکمۀ اهرم کنترل
  • " -"
  • Saitek Cyborg »قیاسی« اهرمهای کنترل
را آشکارسازی خودکار کند )برای " -"جزئیات source/Documentation/input/joystick.txt لینوکس خود را بررسی کنید.(" +"بررسی کمک می‌کند.
اگر مقادیر اشتباه را برای محورها تحویل دهد، می‌توانید این " +"مشکل را با درجه‌بندی حل کنید.
این پیمانه‌ها سعی می‌کنند همۀ دستگاههای اهرم " +"کنترل را با بررسی /dev/js[0-4] و /dev/input/js[0-4] پیدا کنند.
اگر " +"پروندۀ دستگاه دیگری دارید، آن را در جعبه ترکیب وارد کنید.
فهرست دکمه‌ها، " +"وضعیت دکمه‌های روی اهرم کنترل شما را نمایش می‌دهد؛ فهرست محورها، مقدار جاری " +"برای همۀ محورها را نشان می‌دهد.
توجه: گردانندۀ دستگاه لینوکس جاری (Kernel " +"2.4, 2.6) فقط می‌تواند
  • دو محور، ۴ دکمۀ اهرم کنترل
  • سه محور، ۴ " +"دکمۀ اهرم کنترل
  • چهار محور، ۴ دکمۀ اهرم کنترل
  • Saitek Cyborg " +"»قیاسی« اهرمهای کنترل
را آشکارسازی خودکار کند )برای جزئیات source/" +"Documentation/input/joystick.txt لینوکس خود را بررسی کنید.(" #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -244,14 +223,13 @@ msgstr "درجه‌بندی" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"دستگاه اهرم کنترل به طور خودکار در این رایانه پیدا نشد." -"
بررسیها در /dev/js[0-4] و /dev/input/js[0-4] انجام‌ شده است" -"
اگر می‌دانید که پیوستی وجود دارد، لطفاً پروندۀ دستگاه صحیح را وارد کنید." +"دستگاه اهرم کنترل به طور خودکار در این رایانه پیدا نشد.
بررسیها در /dev/" +"js[0-4] و /dev/input/js[0-4] انجام‌ شده است
اگر می‌دانید که پیوستی وجود " +"دارد، لطفاً پروندۀ دستگاه صحیح را وارد کنید." #: joywidget.cpp:236 msgid "" @@ -273,19 +251,13 @@ msgstr "خطای دستگاه" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"Calibration is about to check the precision." -"
" -"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore." -"
" -"
Click OK to start the calibration.
" +"Calibration is about to check the precision.

Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.

Click OK to start the calibration.
" msgstr "" -"درجه‌بندی، دربارۀ بررسی موقعیت می‌باشد" -"
" -"
لطفاً محورها را به موقعیت مرکزیشان حرکت داده، و دیگر به اهرم کنترل دست " -"نزنید." -"
" -"
برای آغاز درجه‌بندی، تأیید را فشار دهید.
" +"درجه‌بندی، دربارۀ بررسی موقعیت می‌باشد

لطفاً محورها را به موقعیت " +"مرکزیشان حرکت داده، و دیگر به اهرم کنترل دست نزنید.

برای آغاز " +"درجه‌بندی، تأیید را فشار دهید.
" #: joywidget.cpp:372 #, c-format -- cgit v1.2.1