From 52c196ddf2c6eeb3d58c5aae3dfd92fa957c0c43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:18 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kmrml Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 61d951b4229b6f296c6811c1fa779773794dc1cd) --- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po | 393 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 193 insertions(+), 200 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po index 9cc805a8b4a..92fe6455c40 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 10:10+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,6 +41,140 @@ msgstr "مجموعه:" msgid "Algorithm: " msgstr "الگوریتم:" +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "Next Folder:
%1" +msgstr "پوشۀ بعدی:
%1" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "Processing folder %1 of %2:
%3
File %4 of %5.
" +msgstr "پردازش پوشۀ %1 از %2:
%3
پروندۀ %4 از %5.
" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "تمام شد." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "در حال نوشتن داده‌..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "پیمانۀ کنترل جستجوی پیشرفته" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید پیکربندی برای پیش‌فرضها بازنشانی شود؟" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "بازنشانی پیکربندی" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"

Image Index

TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.

For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.

For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.

Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.

" +msgstr "" +"

نمایۀ تصویر

TDE، می‌تواند کاری کند که از ابزار تصویریابی GNU (GIFT) " +"استفاده شود، تا پرس‌وجوها نه تنها بر اساس نام پرونده‌ها، بلکه بر اساس محتوای " +"پرونده اجرا شوند.

برای مثال، با ارائۀ تصویر مثالی که شبیه تصویری باشد که " +"در جستجوی آن هستید، می‌توانید تصویری را جستجو کنید.

برای عملی کردن این " +"کار، لازم است که فهرستهای راهنمای تصویرتان، برای مثال توسط کارساز GIFT " +"نمایه‌گذاری شوند.

در اینجا می‌توانید کارسازها )همچنین می‌توانید کارسازهای " +"دور را پرس‌و‌جو کنید( و فهرستهای راهنما را برای نمایه‌گذاری پیکربندی کنید.

" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "پیکربندی کارساز نمایه‌‌‌گذاری" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "نام میزبان کارساز نمایه‌گذاری" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "پوشه‌هایی که نمایه‌گذاری می‌‌شوند" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"پوشه‌ای که باید نمایه‌‌‌گذاری شود را مشخص نکردید. یعنی قادر به اجرای پرس‌و‌جوها در " +"رایانۀ خود نیستید." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "برگزیدن پوشه‌ای که می‌خواهید نمایه‌گذاری شود" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "حذف پرونده‌های نمایۀ قدیمی" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "در حال پردازش..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"تنظیمات ذخیره شده‌اند. الان، لازم است که فهرستهای راهنمای پیکربندی‌شده " +"نمایه‌گذاری شوند. ممکن است مدتی طول بکشد. می‌خواهید الان این کار را انجام دهید؟" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "هم اکنون نمایه‌گذاری آغاز شود؟" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "نمایه" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "نمایه‌گذاری نشود" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "پوشه‌های نمایه‌گذاری" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "آیا »ابزار یافتن تصویر GNU« درست نصب می‌شود؟" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "خطای ناشناخته: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "طی نمایه‌گذاری، خطایی رخ داد. ممکن است نمایه نامعتبر باشد." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "نمایه‌گذاری ساقط شد" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "قادر به آغاز کارساز نمایه‌‌‌گذاری نیست. ساقط کردن پرس‌و‌جو." @@ -77,8 +211,7 @@ msgstr "جستجوی تصادفی" msgid "" "There is no image collection available\n" "at %1.\n" -msgstr "" -"در %1 مجموعۀ تصویری موجود نمی‌‌باشد.\n" +msgstr "در %1 مجموعۀ تصویری موجود نمی‌‌باشد.\n" #: mrml_part.cpp:208 msgid "No Image Collection" @@ -86,8 +219,7 @@ msgstr "بدون مجموعۀ تصویر" #: mrml_part.cpp:248 msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "" -"فقط با تصاویر نمونه در یک کارساز نمایه‌گذاری محلی می‌توانید جستجو کنید." +msgstr "فقط با تصاویر نمونه در یک کارساز نمایه‌گذاری محلی می‌توانید جستجو کنید." #: mrml_part.cpp:250 msgid "Only Local Servers Possible" @@ -96,13 +228,17 @@ msgstr "فقط امکان کارسازهای محلی هست" #: mrml_part.cpp:278 msgid "" "There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "" -"پوشه‌های نمایه‌‌‌پذیر مشخص نمی‌شوند. می‌خواهید الان آنها را پیکربندی کنید؟" +msgstr "پوشه‌های نمایه‌‌‌پذیر مشخص نمی‌شوند. می‌خواهید الان آنها را پیکربندی کنید؟" #: mrml_part.cpp:281 msgid "Configuration Missing" msgstr "از دست رفتن پیکربندی" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "پیکربندی نشود" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "پیکربندی نشود" @@ -189,8 +325,8 @@ msgstr "ریزنقشی وجود ندارد" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" "با ارائۀ بازخورد در مورد نتیجۀ جاری، و با فشار مجدد دکمۀ جستجو می‌توانید " "پرس‌و‌‌جوها را پالایش کنید." @@ -207,26 +343,59 @@ msgstr "خنثی" msgid "Irrelevant" msgstr "نامناسب" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"The server with the command line
%1
is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"دیگر کارساز با خط فرمان
%1
وجود ندارد. می‌خواهید آن را بازآغازی " +"کنید؟" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "خرابی در خدمت" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "بازآغازی کارساز" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "بازآغازی نشود" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line
%1
Try again?" +msgstr "قادر به آغاز کارساز با خط فرمان
%1
نیست. دوباره سعی می‌کنید؟" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "سعی دوباره" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "سعی نکردن" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&افزودن‌" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "شمارۀ درگاه TCP/IP کارساز نمایه‌گذاری" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "&خودکار‌" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." @@ -234,203 +403,27 @@ msgstr "" "سعی می‌کند به طور خودکار درگاه را تعیین کند. فقط برای کارسازهای محلی کار " "می‌کند." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "&نام میزبان:‌" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "&درگاه:‌" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "&اجرای احراز هویت‌" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&نام کاربر:‌" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&اسم رمز:‌" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "Next Folder:
%1" -msgstr "پوشۀ بعدی:
%1" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "Processing folder %1 of %2:
%3
File %4 of %5.
" -msgstr "پردازش پوشۀ %1 از %2:
%3
پروندۀ %4 از %5.
" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "تمام شد." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "در حال نوشتن داده‌..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "پیمانۀ کنترل جستجوی پیشرفته" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید پیکربندی برای پیش‌فرضها بازنشانی شود؟" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "بازنشانی پیکربندی" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"

Image Index

TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"

For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.

" -"

For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.

" -"

Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.

" -msgstr "" -"

نمایۀ تصویر

TDE، می‌تواند کاری کند که از ابزار تصویریابی GNU (GIFT) " -"استفاده شود، تا پرس‌وجوها نه تنها بر اساس نام پرونده‌ها، بلکه بر اساس محتوای " -"پرونده اجرا شوند." -"

برای مثال، با ارائۀ تصویر مثالی که شبیه تصویری باشد که در جستجوی آن هستید، " -"می‌توانید تصویری را جستجو کنید.

" -"

برای عملی کردن این کار، لازم است که فهرستهای راهنمای تصویرتان، برای مثال " -"توسط کارساز GIFT نمایه‌گذاری شوند.

" -"

در اینجا می‌توانید کارسازها )همچنین می‌توانید کارسازهای دور را پرس‌و‌جو " -"کنید( و فهرستهای راهنما را برای نمایه‌گذاری پیکربندی کنید.

" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "پیکربندی کارساز نمایه‌‌‌گذاری" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "نام میزبان کارساز نمایه‌گذاری" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "پوشه‌هایی که نمایه‌گذاری می‌‌شوند" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"پوشه‌ای که باید نمایه‌‌‌گذاری شود را مشخص نکردید. یعنی قادر به اجرای پرس‌و‌جوها " -"در رایانۀ خود نیستید." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "برگزیدن پوشه‌ای که می‌خواهید نمایه‌گذاری شود" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "حذف پرونده‌های نمایۀ قدیمی" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "در حال پردازش..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"تنظیمات ذخیره شده‌اند. الان، لازم است که فهرستهای راهنمای پیکربندی‌شده " -"نمایه‌گذاری شوند. ممکن است مدتی طول بکشد. می‌خواهید الان این کار را انجام دهید؟" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "هم اکنون نمایه‌گذاری آغاز شود؟" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "نمایه" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "نمایه‌گذاری نشود" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "پوشه‌های نمایه‌گذاری" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "آیا »ابزار یافتن تصویر GNU« درست نصب می‌شود؟" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "خطای ناشناخته: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "طی نمایه‌گذاری، خطایی رخ داد. ممکن است نمایه نامعتبر باشد." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "نمایه‌گذاری ساقط شد" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"The server with the command line" -"
%1" -"
is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"دیگر کارساز با خط فرمان " -"
%1" -"
وجود ندارد. می‌خواهید آن را بازآغازی کنید؟" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "خرابی در خدمت" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "بازآغازی کارساز" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "بازآغازی نشود" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line
%1
Try again?" -msgstr "قادر به آغاز کارساز با خط فرمان
%1
نیست. دوباره سعی می‌کنید؟" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "سعی دوباره" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "سعی نکردن" -- cgit v1.2.1