From 5e829374896dd5d14611bc954d6bdfb05b91f82a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:54:37 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 2ce7ec93302233b3bc825b0ab3944d66156e56da) --- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po | 1748 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 890 insertions(+), 858 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po index 7bdc0195e73..06e73e48daa 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 12:08+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,1132 +18,1164 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "آغاز همیشگی با مؤلفۀ مشخص‌شده:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"معمولاً، Kontact همراه با مؤلفه‌ای می‌آید که پیش از تعطیلی استفاده می‌شود. اگر " -"می‌خواهید مؤلفه هنگام آغاز بالا بیاید، این جعبه را علامت بزنید." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "دربارۀ Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "خدمتی یافت نشد" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "دربرگیرندۀ Kontact" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "خطای برنامه: پروندۀ .desktop برای خدمت، کلید کتابخانه ندارد." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "دربارۀ اطلاعات، هیچ‌چیز وجود ندارد." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "خطای برنامه: کتابخانۀ %1 کارخانه‌ای فراهم نمی‌کند." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "نسخۀ %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "خطای برنامه: کتابخانۀ %1 ایجاد مؤلفه‌های نوع مشخص را پشتیبانی نمی‌کند" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

نویسندگان:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "آغاز با پیمانۀ مشخص Kontact" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

با تشکر از:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "آغاز در حالت شمایل‌شده )کمینه‌شده(" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

مترجمان:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "فهرست همۀ پیمانه‌های ممکن و خروج" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 مجوز" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "فهرست همۀ پیمانه‌های ممکن و خروج" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "اندازۀ شمایل" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "آغاز با پیمانۀ مشخص Kontact" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "بزرگ" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "خوراندن جدید..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "عادی" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "تماس جدید..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "کوچک" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "نمایش شمایلها" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "مشاهدۀ &تماس‌" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "نمایش متن" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "انداختن چندین نامه پشتیبانی نمی‌شود." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "افت رویدادهای از نوع »%1« را نمی‌توان گرداند." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "تکلیف جدید" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" msgstr "" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "مدیر اطلاعات شخصی TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "محاورۀ پیکربندی خلاصۀ نامه" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: src/main.cpp:148 +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "خلاصه" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "نمایش مسیر کامل برای پوشه‌ها" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "محلی" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "پیام جدید..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "در حال بارگذاری Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "در پوشه‌های پایش‌شدۀ شما، هیچ پیام خوانده نشده‌ای نیست" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "در حال مقداردهی اولیه‌..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "باز کردن پوشه: »%1«" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "سازمان‌یافته!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "مقالۀ جدید..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "مجموعۀ مدیریت اطلاعات شخصی TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&جدید‌" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "جدید" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "تغییر نام..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "اندازۀ شمایل" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "پیکربندی Kontact..." +msgid "Delete" +msgstr "حذف خوراندن" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&پیکربندی نمای خلاصه...‌" - -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "مقدمۀ &Kontact‌" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها..." -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&نکتۀ روز‌" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "کاربرد در حال اجرای خوداتکا است. پیش‌زمینه..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "ویرایش یادداشت" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "برای %1، جزء را نمی‌توان بار کرد." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "واقعاً‌ می‌خواهید این یادداشت را حذف کنید؟" -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "تأیید حذف" -#: src/mainwindow.cpp:1170 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

به Kontact خوش آمدید %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

پرش از این مقدمه

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n یادداشت را حذف کنید؟" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "ویرایش یادداشت" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "نام:" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "یادداشت جدید..." + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -"Kontact رایانامه، کتاب نشانی، تقویم، فهرست انجام و موارد دیگر را می‌گرداند." -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "خواندن راهنما" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "مدیریت یادداشتها" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "آگاهی بیشتر پیرامون Kontact و مؤلفه‌های آن" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "یادداشتها" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "دیدار از وب‌گاه Kontact" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "یادداشتی وجود ندارد" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "دستیابی به منابع و آموزشهای برخط" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "خواندن یادداشت: »%1«" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "پیکربندی Kontact به عنوان کارخواه گروه‌افزار" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "نشریۀ جدید..." -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "تدارک Kontact برای استفاده در شبکه‌های مشترک" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "محاورۀ پیکربندی زمان‌بندی" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr " روز" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "ایجاد مجدد" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "قرار ملاقاتها" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "مقالۀ جدید..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "تقویم به طور همزمان چند روز را باید نشان دهد؟" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "حذف خوراندن" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "یک روز" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "پنج روز" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "یک هفته" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "یک ماه" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "کارهای انجامی" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "آغازگر پروژه" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "نمایش تمام کارهای انجامی" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "فقط نمایش کارهای انجامی امروز" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "رویداد جدید..." -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "واقعاً‌ می‌خواهید این یادداشت را حذف کنید؟" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "تقویم فعال" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "ملاقات" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "خواندن یادداشت: »%1«" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"از: %1\n" +"به: %2\n" +"موضوع: %3" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "نامه: %1" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "مقالۀ جدید..." +msgid "Calendar" +msgstr "تقویم فعال" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "امروز" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "خدمتی یافت نشد" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "فردا" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "خطای برنامه: پروندۀ .desktop برای خدمت، کلید کتابخانه ندارد." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "خطای برنامه: کتابخانۀ %1 کارخانه‌ای فراهم نمی‌کند." +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "خطای برنامه: کتابخانۀ %1 ایجاد مؤلفه‌های نوع مشخص را پشتیبانی نمی‌کند" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "بدون قرار ملاقات معلق در %n روز آینده" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "آغاز با پیمانۀ مشخص Kontact" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&ویرایش قرار ملاقات...‌" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "آغاز در حالت شمایل‌شده )کمینه‌شده(" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&حذف قرار ملاقات‌" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "فهرست همۀ پیمانه‌های ممکن و خروج" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "ویرایش قرار ملاقات: »%1«" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "فهرست همۀ پیمانه‌های ممکن و خروج" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "کار انجامی جدید..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "آغاز با پیمانۀ مشخص Kontact" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "خوراندن جدید..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "کارهای انجامی" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "تماس جدید..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "معوق" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "در جریان" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "مشاهدۀ &تماس‌" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "امروز آغاز می‌شود" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "انداختن چندین نامه پشتیبانی نمی‌شود." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "امروز تمام می‌شود" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "افت رویدادهای از نوع »%1« را نمی‌توان گرداند." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "بدون کارهای انجامی معلق" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "تکلیف جدید" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&ویرایش کار انجامی...‌" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&حذف کار انجامی‌" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "محاورۀ پیکربندی خلاصۀ نامه" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&نشان‌گذاری کار انجامی کامل‌شده‌" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "ویرایش کار انجامی: »%1«" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "اطلاعات KPilot" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"نرم‌افزار KPilot - HotSync برای TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "خلاصه" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "توسعه‌دهندۀ وصله" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "نمایش مسیر کامل برای پوشه‌ها" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "آغازگر پروژه" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "محلی" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "نگه‌دارنده" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "پیام جدید..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "اطلاعات KPilot" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "آخرین همگام‌سازی:" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "]مشاهدۀ ثبت همگام‌سازی[" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "در پوشه‌های پایش‌شدۀ شما، هیچ پیام خوانده نشده‌ای نیست" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "کاربر:" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "باز کردن پوشه: »%1«" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "مقالۀ جدید..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "دستگاه:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&جدید‌" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "وضعیت:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "تغییر نام..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "ارتباط با شبح ممکن نیست" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "لوله‌ها:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "در حال حاضر، KPilot اجرا نمی‌شود." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "ویرایش یادداشت" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "]آغاز KPilot[" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "واقعاً‌ می‌خواهید این یادداشت را حذف کنید؟" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "تأیید حذف" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد )شبح اجرا نشود؟(" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 #, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n یادداشت را حذف کنید؟" +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "قادر به باز کردن Hotsync log %1 نیست." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "یادداشت جدید..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "خوراندن اخبار جدید" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "نشانی وب:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "مدیریت یادداشتها" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "هنرها" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "یادداشتها" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "تجارت" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "یادداشتی وجود ندارد" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "رایانه‌ها" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "خواندن یادداشت: »%1«" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "متفرقه" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "نشریۀ جدید..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "ایجاد مجدد" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "جامعه" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "همه" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "محاورۀ پیکربندی زمان‌بندی" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr " روز" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "قرار ملاقاتها" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "تقویم به طور همزمان چند روز را باید نشان دهد؟" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "یک روز" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "پنج روز" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "یک هفته" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "یک ماه" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "برگزیده" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "کارهای انجامی" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "تنظیمات خوراندن اخبار" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "نمایش تمام کارهای انجامی" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "بازآوری زمان:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "فقط نمایش کارهای انجامی امروز" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "تعداد فقره‌های نمایش داده‌شده:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "رویداد جدید..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "حذف خوراندن" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "تقویم فعال" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "ملاقات" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "محاورۀ پیکربندی Newsticker" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "خواندن یادداشت: »%1«" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "خوراندنهای اخبار" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"از: %1\n" -"به: %2\n" -"موضوع: %3" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "نامه: %1" +"خدمت rss dcop وجود ندارد.\n" +"برای استفاده از این وصله، به rssservice نیاز دارید." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "تقویم فعال" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "رونوشت نشانی وب در تخته یادداشت" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "امروز" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژه" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "فردا" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژه، به طور همزمان چند روز را نمایش دهد؟" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "تاریخهای ویژه از تقویم" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "بدون قرار ملاقات معلق در %n روز آینده" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "نمایش تولدها" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&ویرایش قرار ملاقات...‌" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "نمایش جشنهای سالیانه" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&حذف قرار ملاقات‌" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "نمایش تعطیلات" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "ویرایش قرار ملاقات: »%1«" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "نمایش مناسبتهای ویژه" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "کار انجامی جدید..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "تاریخهای ویژه از فهرست تماس" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "کارهای انجامی" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "محاورۀ پیکربندی تاریخهای ویژه" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "معوق" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "تاریخهای ویژه" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "در جریان" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "منبع KOrganizer پیش‌فرض" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "امروز آغاز می‌شود" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "تقویم فعال" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "امروز تمام می‌شود" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "تولد" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "بدون کارهای انجامی معلق" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "جشن سالانه" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&ویرایش کار انجامی...‌" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "تعطیلات" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&حذف کار انجامی‌" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "مناسبت ویژه" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&نشان‌گذاری کار انجامی کامل‌شده‌" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "حالا" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "ویرایش کار انجامی: »%1«" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "در %n روز" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "اطلاعات KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "تولد" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"نرم‌افزار KPilot - HotSync برای TDE\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "جشن سالانه" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "توسعه‌دهندۀ وصله" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "تعطیلات" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "آغازگر پروژه" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "مناسبت ویژه" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگه‌دارنده" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "%n سال" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "اطلاعات KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "در %n روز آینده، تاریخ ویژه‌ای وجود ندارد" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "آخرین همگام‌سازی:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "ارسال &نامه‌" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "مشاهدۀ &تماس‌" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "]مشاهدۀ ثبت همگام‌سازی[" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "نامه به: »%1«" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "کاربر:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژۀ Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "دستگاه:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "وضعیت:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که کدام وصله‌های خلاصه در نمای خلاصه‌تان مرئی " +"شود." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "ارتباط با شبح ممکن نیست" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "لوله‌ها:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "خلاصۀ TDE Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "در حال حاضر، KPilot اجرا نمی‌شود." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "]آغاز KPilot[" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&پیکربندی نمای خلاصه...‌" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "خلاصه برای %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد )شبح اجرا نشود؟(" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "بعدی چیست؟" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "قادر به باز کردن Hotsync log %1 نیست." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "خلاصۀ Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "خوراندن اخبار جدید" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "نمای خلاصۀ Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "نشانی وب:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "هنرها" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"خدمت dcop آب و هوا وجود ندارد؛\n" +"برای استفاده از این وصله، به KWeather نیاز دارید." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "تجارت" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "آخرین به‌روزرسانی در" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "رایانه‌ها" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "سرعت باد" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "متفرقه" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "گزارش میزان رطوبت" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "ایجاد مجدد" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "نمای گزارش آب و هوا برای ایستگاه" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "جامعه" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "اطلاعات آب و هوا" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "اصلاحات و پاک‌سازیهای بیشتر کد" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "همه" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "دربارۀ Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "برگزیده" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "دربرگیرندۀ Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "تنظیمات خوراندن اخبار" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "دربارۀ اطلاعات، هیچ‌چیز وجود ندارد." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "بازآوری زمان:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "نسخۀ %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "تعداد فقره‌های نمایش داده‌شده:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

نویسندگان:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "حذف خوراندن" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

با تشکر از:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

مترجمان:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "محاورۀ پیکربندی Newsticker" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 مجوز" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "خوراندنهای اخبار" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "اندازۀ شمایل" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"خدمت rss dcop وجود ندارد.\n" -"برای استفاده از این وصله، به rssservice نیاز دارید." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "بزرگ" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "رونوشت نشانی وب در تخته یادداشت" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "عادی" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژه" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "کوچک" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژه، به طور همزمان چند روز را نمایش دهد؟" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "نمایش شمایلها" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "تاریخهای ویژه از تقویم" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "نمایش متن" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "نمایش تولدها" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "نمایش جشنهای سالیانه" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "نمایش تعطیلات" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "نمایش مناسبتهای ویژه" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "مدیر اطلاعات شخصی TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "تاریخهای ویژه از فهرست تماس" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "محاورۀ پیکربندی تاریخهای ویژه" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "تاریخهای ویژه" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "منبع KOrganizer پیش‌فرض" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "تقویم فعال" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "تولد" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "در حال بارگذاری Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "جشن سالانه" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "در حال مقداردهی اولیه‌..." + +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "سازمان‌یافته!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "تعطیلات" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "مجموعۀ مدیریت اطلاعات شخصی TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "مناسبت ویژه" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "جدید" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "حالا" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "اندازۀ شمایل" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "در %n روز" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "پیکربندی Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "تولد" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&پیکربندی نمای خلاصه...‌" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "جشن سالانه" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "مقدمۀ &Kontact‌" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "تعطیلات" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&نکتۀ روز‌" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "مناسبت ویژه" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "کاربرد در حال اجرای خوداتکا است. پیش‌زمینه..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "برای %1، جزء را نمی‌توان بار کرد." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n سال" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "در %n روز آینده، تاریخ ویژه‌ای وجود ندارد" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"

به Kontact خوش آمدید %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

پرش از این مقدمه

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "ارسال &نامه‌" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" +"Kontact رایانامه، کتاب نشانی، تقویم، فهرست انجام و موارد دیگر را می‌گرداند." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "مشاهدۀ &تماس‌" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "خواندن راهنما" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "نامه به: »%1«" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "آگاهی بیشتر پیرامون Kontact و مؤلفه‌های آن" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژۀ Kontact" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "دیدار از وب‌گاه Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "دستیابی به منابع و آموزشهای برخط" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "پیکربندی Kontact به عنوان کارخواه گروه‌افزار" + +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "تدارک Kontact برای استفاده در شبکه‌های مشترک" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که کدام وصله‌های خلاصه در نمای خلاصه‌تان مرئی " -"شود." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "خلاصۀ TDE Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "ایجاد مجدد" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "مقالۀ جدید..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&پیکربندی نمای خلاصه...‌" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "حذف خوراندن" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "خلاصه برای %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "بعدی چیست؟" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "خلاصۀ Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "نمای خلاصۀ Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "آغازگر پروژه" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "واقعاً‌ می‌خواهید این یادداشت را حذف کنید؟" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"خدمت dcop آب و هوا وجود ندارد؛\n" -"برای استفاده از این وصله، به KWeather نیاز دارید." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "آخرین به‌روزرسانی در" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "سرعت باد" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "گزارش میزان رطوبت" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "مقالۀ جدید..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "نمای گزارش آب و هوا برای ایستگاه" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "اطلاعات آب و هوا" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "اصلاحات و پاک‌سازیهای بیشتر کد" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "ویرایش یادداشت" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ملاقات" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "آغاز همیشگی با مؤلفۀ مشخص‌شده:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"معمولاً، Kontact همراه با مؤلفه‌ای می‌آید که پیش از تعطیلی استفاده می‌شود. اگر " +"می‌خواهید مؤلفه هنگام آغاز بالا بیاید، این جعبه را علامت بزنید." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&درخواست ویژگی...‌" -- cgit v1.2.1