From c99657cf2075cec9e0cc4af4133a9a971b639169 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:33:34 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/libksirtet Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libksirtet/ (cherry picked from commit d4bc733c957367fcdc43c7adfd30f425a8cb548c) --- tde-i18n-fa/messages/tdegames/libksirtet.po | 356 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 212 insertions(+), 144 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/libksirtet.po index 7d0277470a1..49ca571985e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 09:20+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" + #: base/board.cpp:216 msgid "Blocks removed" msgstr "بلوکها حذف شدند" @@ -94,6 +106,10 @@ msgstr "بازی تمام شد" msgid "Game" msgstr "بازی" +#: base/main.cpp:87 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: base/main.cpp:89 msgid "Colors" msgstr "رنگها" @@ -114,6 +130,152 @@ msgstr "رنگ:" msgid "Opacity:" msgstr "تاری:" +#: common/ai.cpp:304 +msgid "Thinking depth:" +msgstr "عمق تفکر:" + +#: common/board.cpp:172 +msgid "Piece glued" +msgstr "قطعۀ چسبیده" + +#: common/field.cpp:47 +msgid "Display the progress to complete the current level or stage." +msgstr "نمایش پیشرفت برای تکمیل سطح یا مرحلۀ جاری." + +#: common/field.cpp:54 +msgid "Previous player's height" +msgstr "ارتفاع بازیکن قبلی" + +#: common/field.cpp:64 +msgid "Shadow of the current piece" +msgstr "سایۀ قطعۀ جاری" + +#: common/field.cpp:70 +msgid "Next player's height" +msgstr "ارتفاع بازیکن بعدی" + +#: common/field.cpp:79 +msgid "Next Tile" +msgstr "کاشی بعدی" + +#: common/field.cpp:173 +msgid "Elapsed time" +msgstr "زمان سپری‌شده" + +#: common/field.cpp:176 +msgid "Display the elapsed time." +msgstr "نمایش زمان سپری‌شده." + +#: common/field.cpp:177 +msgid "Stage" +msgstr "مرحله" + +#: common/field.cpp:180 +msgid "Score" +msgstr "امتیاز" + +#: common/field.cpp:183 +msgid "" +"Display the current score.
It turns blue " +"if it is a highscore and red if it is the best " +"local score.
" +msgstr "" +"نمایش امتیاز جاری.
اگر یک امتیاز بالا باشدآبیمی‌شود و اگر بهترین امتیاز محلی باشدقرمزمی‌شود." +"
" + +#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 +msgid "Level" +msgstr "سطح" + +#: common/highscores.cpp:28 +msgid "anonymous" +msgstr "بی‌نام" + +#: common/inter.cpp:15 +msgid "Move Left" +msgstr "حرکت به چپ" + +#: common/inter.cpp:16 +msgid "Move Right" +msgstr "حرکت به راست" + +#: common/inter.cpp:17 +msgid "Drop Down" +msgstr "افتادن" + +#: common/inter.cpp:19 +msgid "One Line Down" +msgstr "یک خط پایین" + +#: common/inter.cpp:20 +msgid "Rotate Left" +msgstr "چرخش به چپ" + +#: common/inter.cpp:21 +msgid "Rotate Right" +msgstr "چرخش به راست" + +#: common/inter.cpp:22 +msgid "Move to Left Column" +msgstr "حرکت به ستون چپ" + +#: common/inter.cpp:24 +msgid "Move to Right Column" +msgstr "حرکت به ستون راست" + +#: common/main.cpp:16 +msgid "A.I." +msgstr "" + +#: common/main.cpp:27 +msgid "&Single Human (Normal)" +msgstr "&تک‌نفره )عادی(‌" + +#: common/main.cpp:27 +msgid "&Single Human" +msgstr "&تک‌نفره‌" + +#: common/main.cpp:30 +msgid "&Single Human (Arcade)" +msgstr "&تک‌نفره )گذرگاه طاقدار(‌" + +#: common/main.cpp:33 +msgid "Human vs &Human" +msgstr "انسان در برابر &انسان‌" + +#: common/main.cpp:35 +msgid "Human vs &Computer" +msgstr "انسان در برابر &رایانه‌" + +#: common/main.cpp:38 +msgid "&More..." +msgstr "&بیشتر...‌" + +#: common/settings.cpp:21 +msgid "Show piece's shadow" +msgstr "نمایش سایۀ قطعه" + +#: common/settings.cpp:24 +msgid "Show next piece" +msgstr "نمایش قطعۀ بعدی" + +#: common/settings.cpp:27 +msgid "Show detailed \"removed lines\" field" +msgstr "نمایش حوزۀ »خطوط حذف‌شده« جزئی" + +#: common/settings.cpp:40 +msgid "Initial level:" +msgstr "سطح آغازین:" + +#: common/settings.cpp:48 +msgid "Direct drop down" +msgstr "افتادن مستقیم" + +#: common/settings.cpp:49 +msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." +msgstr "زمانی که کلید افتادن رها می‌شود، افتادن متوقف نمی‌شود." + #: lib/defines.cpp:9 msgid "" "%1:\n" @@ -156,6 +318,10 @@ msgstr "آغاز بازی" msgid "Abort" msgstr "ساقط کردن" +#: lib/meeting.cpp:57 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: lib/meeting.cpp:70 msgid "A new client has just arrived (#%1)" msgstr "الان یک کارخواه جدید وارد شد )#%1(" @@ -344,160 +510,62 @@ msgstr "خطای جستجوی »%1«" msgid "Error opening socket" msgstr "خطای باز کردن سوکت" -#: common/ai.cpp:304 -msgid "Thinking depth:" -msgstr "عمق تفکر:" - -#: common/board.cpp:172 -msgid "Piece glued" -msgstr "قطعۀ چسبیده" - -#: common/field.cpp:47 -msgid "Display the progress to complete the current level or stage." -msgstr "نمایش پیشرفت برای تکمیل سطح یا مرحلۀ جاری." - -#: common/field.cpp:54 -msgid "Previous player's height" -msgstr "ارتفاع بازیکن قبلی" - -#: common/field.cpp:64 -msgid "Shadow of the current piece" -msgstr "سایۀ قطعۀ جاری" - -#: common/field.cpp:70 -msgid "Next player's height" -msgstr "ارتفاع بازیکن بعدی" - -#: common/field.cpp:79 -msgid "Next Tile" -msgstr "کاشی بعدی" - -#: common/field.cpp:173 -msgid "Elapsed time" -msgstr "زمان سپری‌شده" - -#: common/field.cpp:176 -msgid "Display the elapsed time." -msgstr "نمایش زمان سپری‌شده." - -#: common/field.cpp:177 -msgid "Stage" -msgstr "مرحله" - -#: common/field.cpp:180 -msgid "Score" -msgstr "امتیاز" - -#: common/field.cpp:183 -msgid "" -"Display the current score." -"
It turns blue if it is a highscore and red if it is the best local score.
" +#: base/libksirtet1.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Size of the blocks." msgstr "" -"نمایش امتیاز جاری." -"
اگر یک امتیاز بالا باشدآبی" -"می‌شود و اگر بهترین امتیاز محلی باشدقرمزمی‌شود.
" - -#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 -msgid "Level" -msgstr "سطح" - -#: common/highscores.cpp:28 -msgid "anonymous" -msgstr "بی‌نام" - -#: common/inter.cpp:15 -msgid "Move Left" -msgstr "حرکت به چپ" - -#: common/inter.cpp:16 -msgid "Move Right" -msgstr "حرکت به راست" - -#: common/inter.cpp:17 -msgid "Drop Down" -msgstr "افتادن" - -#: common/inter.cpp:19 -msgid "One Line Down" -msgstr "یک خط پایین" -#: common/inter.cpp:20 -msgid "Rotate Left" -msgstr "چرخش به چپ" - -#: common/inter.cpp:21 -msgid "Rotate Right" -msgstr "چرخش به راست" - -#: common/inter.cpp:22 -msgid "Move to Left Column" -msgstr "حرکت به ستون چپ" - -#: common/inter.cpp:24 -msgid "Move to Right Column" -msgstr "حرکت به ستون راست" - -#: common/main.cpp:16 -msgid "A.I." +#: base/libksirtet1.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Fade intensity." msgstr "" -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human (Normal)" -msgstr "&تک‌نفره )عادی(‌" - -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human" -msgstr "&تک‌نفره‌" - -#: common/main.cpp:30 -msgid "&Single Human (Arcade)" -msgstr "&تک‌نفره )گذرگاه طاقدار(‌" - -#: common/main.cpp:33 -msgid "Human vs &Human" -msgstr "انسان در برابر &انسان‌" +#: base/libksirtet1.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Fade color." +msgstr "" -#: common/main.cpp:35 -msgid "Human vs &Computer" -msgstr "انسان در برابر &رایانه‌" +#: base/libksirtet1.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Animations enabled." +msgstr "" -#: common/main.cpp:38 -msgid "&More..." -msgstr "&بیشتر...‌" +#: base/libksirtet1.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Menubar visible." +msgstr "" -#: common/settings.cpp:21 -msgid "Show piece's shadow" -msgstr "نمایش سایۀ قطعه" +#: base/libksirtet1.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Block colors." +msgstr "" -#: common/settings.cpp:24 -msgid "Show next piece" +#: common/libksirtet2.kcfg:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show next piece." msgstr "نمایش قطعۀ بعدی" -#: common/settings.cpp:27 -msgid "Show detailed \"removed lines\" field" -msgstr "نمایش حوزۀ »خطوط حذف‌شده« جزئی" - -#: common/settings.cpp:40 -msgid "Initial level:" -msgstr "سطح آغازین:" +#: common/libksirtet2.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Show the shadow of a piece." +msgstr "" -#: common/settings.cpp:48 -msgid "Direct drop down" -msgstr "افتادن مستقیم" +#: common/libksirtet2.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show detailed 'removed lines'." +msgstr "نمایش حوزۀ »خطوط حذف‌شده« جزئی" -#: common/settings.cpp:49 -msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." -msgstr "زمانی که کلید افتادن رها می‌شود، افتادن متوقف نمی‌شود." +#: common/libksirtet2.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "The inital level of new games." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" +#: common/libksirtet2.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Enable direct dropping of pieces." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" +#: common/libksirtet2.kcfg:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The thinking depth" +msgstr "عمق تفکر:" -- cgit v1.2.1