From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 243 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 243 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..d8cce2a1225 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# translation of imgalleryplugin.po to +# translation of imgalleryplugin.po to Finnish +# Kim Enkovaara , 2003, 2005. +# Teemu Rytilahti , 2003. +# Ilpo Kantonen , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-04 09:57+0300\n" +"Last-Translator: Kim Enkovaara \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: imgallerydialog.cpp:53 +msgid "Create Image Gallery" +msgstr "Luo kuvagalleria" + +#: imgallerydialog.cpp:54 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 +#, c-format +msgid "Image Gallery for %1" +msgstr "Kuvagalleria kohteelle %1" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Look" +msgstr "Ulkonäkö" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Page Look" +msgstr "Sivun ulkonäkö" + +#: imgallerydialog.cpp:96 +msgid "&Page title:" +msgstr "&Sivun otsikko:" + +#: imgallerydialog.cpp:105 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "&Kuvia rivillä:" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Show image file &name" +msgstr "Näytä kuvatiedoston &nimi" + +#: imgallerydialog.cpp:115 +msgid "Show image file &size" +msgstr "Näytä kuvatiedoston k&oko" + +#: imgallerydialog.cpp:119 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "Näytä kuvan k&oko" + +#: imgallerydialog.cpp:132 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "&Kirjasimen nimi:" + +#: imgallerydialog.cpp:144 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Kirjasimen k&oko:" + +#: imgallerydialog.cpp:156 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&Edustaväri:" + +#: imgallerydialog.cpp:168 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Taustaväri:" + +#: imgallerydialog.cpp:178 +msgid "Folders" +msgstr "Kansiot" + +#: imgallerydialog.cpp:185 +msgid "&Save to HTML file:" +msgstr "&Tallenna HTML-tiedostoon:" + +#: imgallerydialog.cpp:188 +msgid "

The name of the HTML file this gallery will be saved to." +msgstr "

HTML-tiedoston nimi, johon tämä kuvagalleria tallennetaan." + +#: imgallerydialog.cpp:199 +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "Kansiot &rekursiivisesti" + +#: imgallerydialog.cpp:201 +msgid "" +"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +msgstr "

Sisällytetäänkö alikansiot kuvagalleriaan vai ei." + +#: imgallerydialog.cpp:208 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "Rek&ursiosyvyys:" + +#: imgallerydialog.cpp:210 +msgid "Endless" +msgstr "Loputon" + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "" +"

You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " +"to by setting an upper bound for the recursion depth." +msgstr "" +"

Voit rajoittaa kansioiden määrää, joiden läpi kuvagallerianluoja menee " +"asettamalla ylärajan rekursiosyvyydelle." + +#: imgallerydialog.cpp:224 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "Kopioi &alkuperäiset tiedostot" + +#: imgallerydialog.cpp:227 +msgid "" +"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " +"instead of the original images." +msgstr "" +"

Tämä tekee kopiot kaikista kuvista ja kuvagalleria osoittaa näihin kopioihin " +"alkuperäisten kuvien sijaan." + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Use &comment file" +msgstr "Käytä &kommenttitiedostoa" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"

If you enable this option you can specify a comment file which will be used " +"for generating subtitles for the images." +"

For details about the file format please see the \"What's This?\" help " +"below." +msgstr "" +"

Jos valitset tämän, voit määritellä kommenttiteidoston jota käytetään " +"luodessa otsikoita kuville. " +"

Saadaksesi lisätietoja tiedostomuodosta katso \"Mikä tämä on?\"-ohje " +"alhaalta." + +#: imgallerydialog.cpp:244 +msgid "Comments &file:" +msgstr "Kommentti&tiedosto:" + +#: imgallerydialog.cpp:247 +msgid "" +"

You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " +"the subtitles for the images. The format of this file is:" +"

FILENAME1:" +"
Description" +"
" +"
FILENAME2:" +"
Description" +"
" +"
and so on" +msgstr "" +"

Voit määritellä kommenttitiedoston nimen tähän. Kommenttitiedosto sisältää " +"otsikot kuville. Muoto tälle tiedostolle on seuraava: " +"

TIEDOSTONIMI1:" +"
Kuvaus" +"
" +"
TIEDOSTONIMI2:" +"
Kuvaus" +"
" +"
ja niin edelleen" + +#: imgallerydialog.cpp:274 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Esikatselukuvat" + +#: imgallerydialog.cpp:290 +msgid "Image format f&or the thumbnails:" +msgstr "Esikatselukuvien &kuvamuoto:" + +#: imgallerydialog.cpp:298 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Esikatselukuvan koko:" + +#: imgallerydialog.cpp:307 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "&Käytä eri värisyvyyttä:" + +#: imgalleryplugin.cpp:54 +msgid "&Create Image Gallery..." +msgstr "&Luo kuvagalleria..." + +#: imgalleryplugin.cpp:63 +msgid "Could not create the plugin, please report a bug." +msgstr "Ei voitu luoda liitännäistä, ilmoita tästä virheestä." + +#: imgalleryplugin.cpp:68 +msgid "Creating an image gallery works only on local folders." +msgstr "Kuvagallerian voi luoda vain paikallisista kansioista." + +#: imgalleryplugin.cpp:87 +msgid "Creating thumbnails" +msgstr "Luon pienoiskuvia" + +#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Couldn't create folder: %1" +msgstr "Ei voitu luoda kansiota: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:169 +#, c-format +msgid "Number of images: %1" +msgstr "Kuvien lukumäärä: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:170 +#, c-format +msgid "Created on: %1" +msgstr "Luotu: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:175 +msgid "Subfolders:" +msgstr "Alikansiot:" + +#: imgalleryplugin.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"Created thumbnail for: \n" +"%1" +msgstr "" +"Luotiin pienoiskuva kohteelle: \n" +"%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:211 +msgid "" +"Creating thumbnail for: \n" +"%1\n" +" failed" +msgstr "" +"Pienoiskuvan luonti kohteelle: \n" +"%1\n" +" epäonnistui" + +#: imgalleryplugin.cpp:226 +msgid "KB" +msgstr "Kt" + +#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 +#, c-format +msgid "Couldn't open file: %1" +msgstr "Ei voitu avata tiedostoa: %1" -- cgit v1.2.1