From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-fi/messages/tdebase/kio_floppy.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 106 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdebase/kio_floppy.po (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kio_floppy.po') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..1abc3d6a4d2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# translation of kio_floppy.po to Finnish +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Kim Enkovaara , 2002. +# Teemu Rytilahti , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-19 23:40+0300\n" +"Last-Translator: Teemu Rytilahti \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Ei voitu käyttää asemaa %1.\n" +"Asema on yhä käytössä.\n" +"Odota, kunnes asema vapautuu ja yritä uudelleen." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %1.\n" +"Levyke asemassa %2 voi olla täynnä." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Ei voit käyttää asemaa %1.\n" +"Asemassa %2 ei ehkä ole levykettä" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Ei voitu käyttää asemaa %1.\n" +"Asemassa %2 ei ole ehkä levykettä tai sinulla ei ole tarpeeksi oikeuksia aseman " +"käyttämiseen." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Ei voitu käyttää asemaa %1.\n" +"Asemaa %2 ei ole tuettu." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Ei voitu käyttää asemaa %1.\n" +"Tarkasta, että levyke asemassa %2 on DOS-tiedostojärjestelmälle\n" +"alustettu levyke, ja laitetiedoston (esim. /dev/fd0) käyttöoikeudet ovat oikein " +"(esim. rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Ei voitu käyttää asemaa %1.\n" +"Levyke asemassa %2 ei ehkä ole DOS tiedostojärjestelmään alustettu levyke." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Pääsy evätty.\n" +"Ei voitu kirjoittaa asemaan %1.\n" +"Levyke asemassa %2 on ehkä kirjoitussuojattu." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Ei voitu lukea aseman %1 käynnistyssektoria.\n" +"Asemassa %2 ei ehkä ole levykettä." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Ei voitu käynnistää ohjelmaa \"%1\".\n" +"Tarkista, että mtools-paketti on oikein asennettuna." -- cgit v1.2.1