From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 134 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystraycmd.po (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystraycmd.po') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..168993e3e83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# translation of ksystraycmd.po to finnish +# translation of ksystraycmd.po to +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Kim Enkovaara , 2002, 2003, 2005. +# Ilpo Kantonen , 2005, 2006. +# Mikko Ikola , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:34+0300\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" +"Language-Team: finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"Ei ikkunansovituskuviota '%1' ja komentoa ei ole määritelty.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess ei löytänyt komentotulkkia." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&Piilota" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "&Palauta" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&Poista upotus" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Suoritettava komento" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Säännöllinen lauseke, joka osuu ikkunan otsikkoon.\n" +"Jos lauseketta ei määritellä, ensimmäinen ilmestyvä\n" +"ikkuna otetaan. Tämä ei ole suositeltavaa." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"Kohdeikkunan id-numero.\n" +"Määrittelee käytettävän ikkunan id-numeron. Jos id alkaa 0x\n" +"merkeillä, oletetaan sen olevan heksadesimaalinumero." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Piilota ikkuna paneelin upotusalueeseen käynnistyksessä." + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Odota kunnes ikkunan näyttäminen käsketään, ennen\n" +"komennon suorittamista." + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Asettaa ensimmäisen työkaluvinkin upotusalueen kuvakkeelle." + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Pidä upotuskuvake vaikka asiakasohjelma lopetetaan. Tämä asetus\n" +"ei vaikuta, ellei startonshow ole määritelty." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Käytä ksystraycmd:n kuvaketta ikkunan kuvakkeen sijaan järjestelmäpaneelissa\n" +"(pitää käyttää argumentin --icon kanssa määritelläkseen ksystraycmd-kuvakkeen)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Yritä pitää ikkuna muiden ikkunoiden yläpuolella" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Lopeta asiakasohjelma, kun ikkunan piilotusta pyydetään.\n" +"Tämä ei vaikuta, ellei startonshow ole määritelty ja merkitsee suorituksen " +"jatkamista." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Mahdollistaa sovelluksen pitämisen järjestelmän upotusalueella." + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Ei komentoa tai ikkunaa määritelty." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara,Ilpo Kantonen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,ilpo@iki.fi" -- cgit v1.2.1