From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po | 58 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po index eef40f65f2b..f1f0b738390 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Tahdistus" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" +msgid "TDEVersion" msgstr "" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" msgstr "" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "" #: kpilot/kpilot.cc:430 #, fuzzy msgid "Restart the daemon to HotSync again." -msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin KDE:n käynnistyessä." +msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin TDE:n käynnistyessä." #: kpilot/kpilot.cc:450 #, fuzzy, c-format @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)" msgstr "" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Kalenteritiedosto:" #, no-c-format msgid "" "Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button." msgstr "" @@ -4244,8 +4244,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet KDE:n osoitekirjaan" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings." msgstr "" @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Kalenteritiedosto:" #, no-c-format msgid "" "Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button." msgstr "" @@ -5329,8 +5329,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet KDE:n osoitekirjaan" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing their handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's." +"other than TDE's." msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 @@ -5548,16 +5548,16 @@ msgstr "Käynnistysasetukset" #: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Start KPilot at login" -msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin KDE:n käynnistyessä." +msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin TDE:n käynnistyessä." #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82 #: rc.cpp:1082 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE." +"TDE." msgstr "" -"Käynnistä tahdistuspalvelin aina KDE:hen sisäänkirjautumisen " +"Käynnistä tahdistuspalvelin aina TDE:hen sisäänkirjautumisen " "yhteydessä." #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgid "" "daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure " "KPilot." msgstr "" -"Sijoittaa HotSync tahdistuspalvelimen ikonin KDE-alapalkkiin. Ikoni " +"Sijoittaa HotSync tahdistuspalvelimen ikonin TDE-alapalkkiin. Ikoni " "osoittaa tahdistuspalvelimen tilaa ja sallii Kämmikkeen asetusten muuttamisen " "sen kautta." @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 @@ -6330,7 +6330,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tahdistus" #~ msgid "S&how daemon in panel" -#~ msgstr "Näytä palvelin KDE-alapaneeli&ssa." +#~ msgstr "Näytä palvelin TDE-alapaneeli&ssa." #, fuzzy #~ msgid "Handheld &connected via:" @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "CSV-vienti" #, fuzzy -#~ msgid "General &KDE" +#~ msgid "General &TDE" #~ msgstr "Yleisasetuksia" #, fuzzy @@ -6387,8 +6387,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Error finding the plugin in memory." #~ msgstr "Virhe etsittäessä sovelmaa muistista." -#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a KDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)" -#~ msgstr "JPilot laajennuksen asettelua ei ole vielä toteutettu. Tämä tarkoittaisi GtkWidgetin upotusta KDE dialogiin, joten koko modaalisen dialogi-ikkunan viestilooppi pitäisi uudelleenkirjoittaa (katso QGtkApplication)" +#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a TDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)" +#~ msgstr "JPilot laajennuksen asettelua ei ole vielä toteutettu. Tämä tarkoittaisi GtkWidgetin upotusta TDE dialogiin, joten koko modaalisen dialogi-ikkunan viestilooppi pitäisi uudelleenkirjoittaa (katso QGtkApplication)" #, fuzzy #~ msgid "Change Plugin Folder" @@ -7074,8 +7074,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Revert to last sync" #~ msgstr "Palauta edelliseen tahdistukseen" -#~ msgid "How to handle a situation where the pim's address book has conflicting information with the KDE's addressbook" -#~ msgstr "Miten käsitellä tilanne, jossa Kämmikkeen osoitekirjassa on ristiriitaista informaatiota verrattuna KDE:n osoitekirjaan" +#~ msgid "How to handle a situation where the pim's address book has conflicting information with the TDE's addressbook" +#~ msgstr "Miten käsitellä tilanne, jossa Kämmikkeen osoitekirjassa on ristiriitaista informaatiota verrattuna TDE:n osoitekirjaan" #~ msgid "Hot Sync (fast)" #~ msgstr "HotSync-tahdistus (nopea)" @@ -7363,8 +7363,8 @@ msgstr "" #~ msgid "POP Mail Conduit" #~ msgstr "Sähköpostin kanto" -#~ msgid "KDE2 port" -#~ msgstr "KDE2-sovitus" +#~ msgid "TDE2 port" +#~ msgstr "TDE2-sovitus" #~ msgid "NULL Conduit author" #~ msgstr "Roskaliitynnän tekijä" @@ -7520,8 +7520,8 @@ msgstr "" #~ "käynnistykseen tarvittavaa linkkitiedostoa ei löytynyt.\n" #~ "Automaattikäynnistys poistettu käytöstä." -#~ msgid "Pilot Hot-sync software for KDE" -#~ msgstr "Palm Pilot -kämmikkeiden HotSync-tahdistusohjelmisto KDE:lle" +#~ msgid "Pilot Hot-sync software for TDE" +#~ msgstr "Palm Pilot -kämmikkeiden HotSync-tahdistusohjelmisto TDE:lle" #~ msgid "Kab2 & Abbrowser Support" #~ msgstr "Osoitekirjatuki (Kab2 & Abbrowser)" -- cgit v1.2.1