From 48f97cf542e709dcfb453da55c7b79b447a4a430 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Tue, 24 Sep 2024 18:19:50 +0000
Subject: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/
---
tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po | 190 +++++++++++++++++------------------
1 file changed, 95 insertions(+), 95 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-fi/messages')
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po
index a094ff460bf..81fc93c47e3 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo \n"
"Language-Team: \n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Aikaleima ”Siirto valmis”-tilaviesteille"
msgid "multiple encryption keys per address"
msgstr "usean salausavaimen tuki osoitteille"
-#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1308 kmstartup.cpp:149
#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr ""
msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
msgstr "&Automaattisen tunnistuksen pettäessä käytettävä koodaus:"
-#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586
+#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
@@ -2165,15 +2165,15 @@ msgstr "&Välitä:"
msgid "&Quote indicator:"
msgstr "&Lainausmerkit:"
-#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4050
+#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048
msgid "On %D, you wrote:"
msgstr "Kirjoitit viestissäsi (lähetysaika %D):"
-#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4052
+#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050
msgid "On %D, %F wrote:"
msgstr "%F kirjoitti viestissään (lähetysaika %D):"
-#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4054
+#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Välitetty viesti"
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Viestin tilailmoitukset"
msgid "Send policy:"
msgstr "Lähetyskäytäntö:"
-#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387
+#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385
msgid "&Ignore"
msgstr "&Hylkää"
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgstr "P&oista lainausmerkit"
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "P&uhdista välilyönnit"
-#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619
+#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "K&äytä tasavälistä kirjasinta"
@@ -6268,13 +6268,13 @@ msgstr "Liitä julkinen OpenPGP-avain"
msgid "Select the public key which should be attached."
msgstr "Valitse liitettävä julkinen avain."
-#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051
+#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050
msgid ""
"_: to open\n"
"Open"
msgstr "Avaa"
-#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052
+#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051
msgid "Open With..."
msgstr "Avaa ohjelmalla..."
@@ -9277,7 +9277,7 @@ msgstr "Uusi &ikkuna"
msgid " Initializing..."
msgstr " Alustan..."
-#: kmmessage.cpp:1335
+#: kmmessage.cpp:1333
msgid ""
"This message contains a request to return a notification about your "
"reception of the message.\n"
@@ -9288,7 +9288,7 @@ msgstr ""
"Voit jättää pyynnön huomiotta tai antaa KMailin lähettää ”kielletty”-"
"vastauksen tai normaalin vastauksen."
-#: kmmessage.cpp:1340
+#: kmmessage.cpp:1338
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message.\n"
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr ""
"Voit joko jättää pyynnön huomiotta tai antaa KMailin lähettää vastauksen "
"”epäonnistui”."
-#: kmmessage.cpp:1347
+#: kmmessage.cpp:1345
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -9315,7 +9315,7 @@ msgstr ""
"Voit joko jättää pyynnön huomiotta tai antaa KMailin lähettää ”kielletty”-"
"vastauksen tai normaalin vastauksen."
-#: kmmessage.cpp:1354
+#: kmmessage.cpp:1352
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -9328,7 +9328,7 @@ msgstr ""
"Voit joko jättää pyynnön huomiotta tai antaa KMailin lähettää ”kielletty”-"
"vastauksen tai normaalin vastauksen."
-#: kmmessage.cpp:1360
+#: kmmessage.cpp:1358
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -9343,19 +9343,19 @@ msgstr ""
"Voit joko jättää pyynnön huomiotta tai antaa KMailin lähettää ”kielletty”-"
"vastauksen tai normaalin vastauksen."
-#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385
+#: kmmessage.cpp:1376 kmmessage.cpp:1383
msgid "Message Disposition Notification Request"
msgstr "Viestin tilailmoituspyyntö"
-#: kmmessage.cpp:1380
+#: kmmessage.cpp:1378
msgid "Send \"&denied\""
msgstr "Lähetä ”&kielletty”"
-#: kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387
+#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385
msgid "&Send"
msgstr "&Lähetä"
-#: kmmessage.cpp:1457
+#: kmmessage.cpp:1455
msgid ""
"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
"parameter"
@@ -9363,25 +9363,25 @@ msgstr ""
"Otsikko ”Disposition-Notification-Options” sisälsi vaaditun, mutta "
"tuntemattoman parametrin"
-#: kmmessage.cpp:1649
+#: kmmessage.cpp:1647
msgid "Receipt: "
msgstr "Kuittaus: "
-#: kmmessage.cpp:3170 urlhandlermanager.cpp:692
+#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692
#, c-format
msgid "Attachment: %1"
msgstr "Liite: %1"
-#: kmmessage.cpp:3201
+#: kmmessage.cpp:3199
#, fuzzy
msgid "This attachment has been deleted."
msgstr "Näytä liitteet lähettäjän ehdottamalla tavalla."
-#: kmmessage.cpp:3203
+#: kmmessage.cpp:3201
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
msgstr ""
-#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053
+#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2052
msgid ""
"_: to view something\n"
"View"
@@ -9391,12 +9391,12 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "Tallenna kaikki liitteet..."
-#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849
+#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2059 kmreaderwin.cpp:2848
#, fuzzy
msgid "Delete Attachment"
msgstr "&Poista liite"
-#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905
+#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2904
#, fuzzy
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Liite"
@@ -9595,229 +9595,229 @@ msgstr "tuntematon"
msgid "Save Attachments..."
msgstr "Tallenna liitteet..."
-#: kmreaderwin.cpp:491
+#: kmreaderwin.cpp:490
msgid ""
"_: View->\n"
"&Headers"
msgstr "O&tsikkotiedot"
-#: kmreaderwin.cpp:492
+#: kmreaderwin.cpp:491
msgid "Choose display style of message headers"
msgstr "Valitse viestiotsikkojen esitystyyli"
-#: kmreaderwin.cpp:497
+#: kmreaderwin.cpp:496
#, fuzzy
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Enterprise Headers"
msgstr "&Lyhyet otsikkotiedot"
-#: kmreaderwin.cpp:500
+#: kmreaderwin.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
msgstr "Näytä viestin otsikkotiedot asetellussa muodossa"
-#: kmreaderwin.cpp:504
+#: kmreaderwin.cpp:503
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Fancy Headers"
msgstr "&Muotoillut otsikkotiedot"
-#: kmreaderwin.cpp:507
+#: kmreaderwin.cpp:506
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
msgstr "Näytä viestin otsikkotiedot asetellussa muodossa"
-#: kmreaderwin.cpp:511
+#: kmreaderwin.cpp:510
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Brief Headers"
msgstr "&Lyhyet otsikkotiedot"
-#: kmreaderwin.cpp:514
+#: kmreaderwin.cpp:513
msgid "Show brief list of message headers"
msgstr "Näytä otsikkotiedot lyhyessä muodossa"
-#: kmreaderwin.cpp:518
+#: kmreaderwin.cpp:517
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Standard Headers"
msgstr "&Vakiot otsikkotiedot"
-#: kmreaderwin.cpp:521
+#: kmreaderwin.cpp:520
msgid "Show standard list of message headers"
msgstr "Näytä tavalliset otsikkotiedot"
-#: kmreaderwin.cpp:525
+#: kmreaderwin.cpp:524
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Long Headers"
msgstr "&Pitkät otsikkotiedot"
-#: kmreaderwin.cpp:528
+#: kmreaderwin.cpp:527
msgid "Show long list of message headers"
msgstr "Näytä tarkat otsikkotiedot"
-#: kmreaderwin.cpp:532
+#: kmreaderwin.cpp:531
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&All Headers"
msgstr "&Kaikki otsikkotiedot"
-#: kmreaderwin.cpp:535
+#: kmreaderwin.cpp:534
msgid "Show all message headers"
msgstr "Näytä viestin kaikki otsikkotiedot"
-#: kmreaderwin.cpp:541
+#: kmreaderwin.cpp:540
msgid ""
"_: View->\n"
"&Attachments"
msgstr "&Liitteet"
-#: kmreaderwin.cpp:542
+#: kmreaderwin.cpp:541
msgid "Choose display style of attachments"
msgstr "Valitse liitteiden esitystylli"
-#: kmreaderwin.cpp:546
+#: kmreaderwin.cpp:545
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&As Icons"
msgstr "&Kuvakkeina"
-#: kmreaderwin.cpp:549
+#: kmreaderwin.cpp:548
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
msgstr "Näytä kaikki liitteet kuvakkeina. Napsauta nähdäksesi ne."
-#: kmreaderwin.cpp:553
+#: kmreaderwin.cpp:552
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Smart"
msgstr "&Lähettäjän ehdottamalla tavalla"
-#: kmreaderwin.cpp:556
+#: kmreaderwin.cpp:555
msgid "Show attachments as suggested by sender."
msgstr "Näytä liitteet lähettäjän ehdottamalla tavalla."
-#: kmreaderwin.cpp:560
+#: kmreaderwin.cpp:559
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Inline"
msgstr "&Sisällytettyinä"
-#: kmreaderwin.cpp:563
+#: kmreaderwin.cpp:562
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
msgstr "Näytä kaikki liitteet osana viestiä (jos mahdollista)"
-#: kmreaderwin.cpp:567
+#: kmreaderwin.cpp:566
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Hide"
msgstr "&Piilota"
-#: kmreaderwin.cpp:570
+#: kmreaderwin.cpp:569
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
msgstr "Älä näytä liitteitä viestinäkymässä"
-#: kmreaderwin.cpp:574
+#: kmreaderwin.cpp:573
#, fuzzy
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"In Header &Only"
msgstr "&Piilota"
-#: kmreaderwin.cpp:577
+#: kmreaderwin.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
msgstr "Näytä kaikki liitteet kuvakkeina. Napsauta nähdäksesi ne."
-#: kmreaderwin.cpp:582
+#: kmreaderwin.cpp:581
msgid "&Set Encoding"
msgstr "A&seta koodaus"
-#: kmreaderwin.cpp:590
+#: kmreaderwin.cpp:589
msgid "New Message To..."
msgstr "Uusi viesti osoitteeseen..."
-#: kmreaderwin.cpp:593
+#: kmreaderwin.cpp:592
msgid "Reply To..."
msgstr "Vastaus osoitteeseen..."
-#: kmreaderwin.cpp:596
+#: kmreaderwin.cpp:595
msgid "Forward To..."
msgstr "Välitä osoitteeseen..."
-#: kmreaderwin.cpp:599
+#: kmreaderwin.cpp:598
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Lisää osoitekirjaan"
-#: kmreaderwin.cpp:602
+#: kmreaderwin.cpp:601
msgid "Open in Address Book"
msgstr "Avaa osoitekirjassa"
-#: kmreaderwin.cpp:606
+#: kmreaderwin.cpp:605
msgid "Select All Text"
msgstr "Valitse kaikki tekstit"
-#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013
+#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2012
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopioi linkin osoite"
-#: kmreaderwin.cpp:610
+#: kmreaderwin.cpp:609
msgid "Open URL"
msgstr "Avaa URL"
-#: kmreaderwin.cpp:612
+#: kmreaderwin.cpp:611
msgid "Bookmark This Link"
msgstr "Lisää linkki kirjanmerkkeihin"
-#: kmreaderwin.cpp:616
+#: kmreaderwin.cpp:615
msgid "Save Link As..."
msgstr "Tallenna linkki nimellä..."
-#: kmreaderwin.cpp:623
+#: kmreaderwin.cpp:622
#, fuzzy
#| msgid "Message Structure Viewer"
msgid "Show Message Structure"
msgstr "Viestin rakennetaulukko"
-#: kmreaderwin.cpp:628
+#: kmreaderwin.cpp:627
msgid "Chat &With..."
msgstr "Avaa &keskustelu..."
-#: kmreaderwin.cpp:1267
+#: kmreaderwin.cpp:1266
msgid "Full namespace support for IMAP"
msgstr "Täydellinen nimiavaruustuki IMAPille"
-#: kmreaderwin.cpp:1268
+#: kmreaderwin.cpp:1267
msgid "Offline mode"
msgstr "Yhteydetön tila"
-#: kmreaderwin.cpp:1269
+#: kmreaderwin.cpp:1268
msgid "Sieve script management and editing"
msgstr "Sieve-komentosarjojen hallinta ja muokkaus"
-#: kmreaderwin.cpp:1270
+#: kmreaderwin.cpp:1269
msgid "Account specific filtering"
msgstr "Tilikohtainen suodatus"
-#: kmreaderwin.cpp:1271
+#: kmreaderwin.cpp:1270
msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
msgstr "Sisääntulevan postin suodatus yhteydellisen tilan IMAP-tileille"
-#: kmreaderwin.cpp:1272
+#: kmreaderwin.cpp:1271
msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
msgstr ""
"Yhteydellisen tilan IMAP-kansioita voidaan käyttää suodattaessa kansioihin"
-#: kmreaderwin.cpp:1273
+#: kmreaderwin.cpp:1272
msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
msgstr "Poista vanhemmat sähköpostit automaattisesti POP-palvelimilta"
-#: kmreaderwin.cpp:1311
+#: kmreaderwin.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment."
msgstr "Sähköpostiohjelma TDE-työpöytäympäristöön."
-#: kmreaderwin.cpp:1319
+#: kmreaderwin.cpp:1318
msgid ""
"Retrieving Folder Contents
Please "
"wait . . .
"
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgstr ""
"Haetaan kansion sisältö
Odota . . ."
"p> "
-#: kmreaderwin.cpp:1327
+#: kmreaderwin.cpp:1326
msgid ""
"
Offline
KMail is currently in offline "
"mode. Click here to go online . . .
"
@@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr ""
"yhteydettömässä tilassa. Napsauta tästä "
"siirtyäksesi yhteydelliseen tilaan . . .
"
-#: kmreaderwin.cpp:1344
+#: kmreaderwin.cpp:1343
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
@@ -9877,11 +9877,11 @@ msgstr ""
"Kiitos,
\n"
" KMail-työryhmä
"
-#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389
+#: kmreaderwin.cpp:1366 kmreaderwin.cpp:1388
msgid "%1\n"
msgstr "%1\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1372
+#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
">Configure KMail.\n"
@@ -9893,7 +9893,7 @@ msgstr ""
"Sinun pitää ainakin oletushenkilöllisyys ja tulevan ja lähtevän postin tilit."
"
\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1384
+#: kmreaderwin.cpp:1383
msgid ""
"Important changes "
"(compared to KMail %1):
\n"
@@ -9901,33 +9901,33 @@ msgstr ""
"Tärkeät muutokset "
"(verrattuna KMailin versioon %1):
\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1532
+#: kmreaderwin.cpp:1531
msgid "( body part )"
msgstr "( viestirunko )"
-#: kmreaderwin.cpp:1909
+#: kmreaderwin.cpp:1908
msgid "Could not send MDN."
msgstr "MDN:ää ei voitu lähettää"
-#: kmreaderwin.cpp:2011
+#: kmreaderwin.cpp:2010
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
-#: kmreaderwin.cpp:2063
+#: kmreaderwin.cpp:2062
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr "Avaa salaus Chiasmuksella..."
-#: kmreaderwin.cpp:2069
+#: kmreaderwin.cpp:2068
msgid "Scroll To"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294
+#: kmreaderwin.cpp:2237 kmreaderwin.cpp:2273 kmreaderwin.cpp:2293
#, c-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "Näytä liite: %1"
-#: kmreaderwin.cpp:2287
+#: kmreaderwin.cpp:2286
#, c-format
msgid ""
"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first "
@@ -9937,15 +9937,15 @@ msgstr ""
"[KMail: Liite sisältää binääridataa. Yritän näyttää ensimmäisen merkin.]\n"
"[KMail: Liite sisältää binääridataa. Yritän näyttää ensimmäiset %n merkkiä.]"
-#: kmreaderwin.cpp:2383
+#: kmreaderwin.cpp:2382
msgid "&Open with '%1'"
msgstr "Avaa &ohjelmalla '%1'"
-#: kmreaderwin.cpp:2385
+#: kmreaderwin.cpp:2384
msgid "&Open With..."
msgstr "Avaa &ohjelmalla..."
-#: kmreaderwin.cpp:2387
+#: kmreaderwin.cpp:2386
msgid ""
"Open attachment '%1'?\n"
"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
@@ -9953,23 +9953,23 @@ msgstr ""
"Avataanko liite ”%1”?\n"
"Huomaa, että liitteen avaaminen voi aiheuttaa tietoturvariskin."
-#: kmreaderwin.cpp:2392
+#: kmreaderwin.cpp:2391
msgid "Open Attachment?"
msgstr "Avaa liite?"
-#: kmreaderwin.cpp:2848
+#: kmreaderwin.cpp:2847
msgid ""
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2904
+#: kmreaderwin.cpp:2903
msgid ""
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:3000
+#: kmreaderwin.cpp:2999
#, fuzzy
msgid "Attachments:"
msgstr "Liite"
@@ -11608,11 +11608,11 @@ msgstr "Salatun viestin loppu"
msgid "End of encapsulated message"
msgstr "Kapseloidun viestin loppu"
-#: partNode.cpp:505
+#: partNode.cpp:504
msgid "internal part"
msgstr "sisäinen osa"
-#: partNode.cpp:507
+#: partNode.cpp:506
msgid "body part"
msgstr "viestirunko"
--
cgit v1.2.1