From 8e3f011d470d800b38bf2f79e56eb2a80f889008 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK- Written by %1. Tehnyt %1. Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
+"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
+"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
+"Import\". Outlook-tuontisuodin Tämä suodin tuo sähköpostit Outlookin pst-tiedostosta. Paikallista aluksi "
-"missä pst-tiedosto sijaitsee etsimällä tiedostoja kohteesta "
-"C:\\Documents and Settings Windows 2000:ssa tai uudemmassa. Huom:Sähköpostit tuodaan kansioon, jonka nimi muodostuu tilin nimestä "
-"ja \"OUTLOOK-\"-etuliitteestä. Evolution 1.x tuontisuodin Valitse Evolutionin "
+"sähköpostikansio (yleensä ~/evolution/local). Koska kansiorakenteen "
+"uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään kohteessa \"Evolution-"
+"Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
+"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
+"p> Note: Never choose a Folder which does not contain mbox-"
+"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders."
+"p> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
+"be stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x tuontisuodin Valitse Evolutionin sähköpostikansio (yleensä ~/evolution/local). Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään "
-"kohteessa \"Evolution-Import\". Evolution 2.x -tuontisuodin Valitse Evolutionin "
+"sähköpostikansio (yleensä ~/evolution/mail/local). Huom:Älä "
+"valitse kansiota, joka ei sisällä mbox-tiedostoja (esim. maildir). Jos "
+"valitset, saat paljon uusia kansioita. Koska kansiorakenteen "
+"uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään kohteessa \"Evolution-"
+"Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import archives files previously exported by KMail. Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Valitse Pegasus-Mail-kansio tietokoneelta (sisältää tiedostoja *.CNM, *.PMM "
-"ja *.MBX). Yleensä nämä löytyvät kansiosta C:\\pmail\\mail tai "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Huom: Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on mahdollista, kansiot "
-"säilytetään kohteessa \"PegasusMail-Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import "
+"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
+"complete folder subtree compressed into a single file. Written by %1. Tehnyt %1. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from. Lotus Notes Structured Text -tuontisuodin This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from. KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
+"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
+"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): "
+"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. This "
+"filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is "
+"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
+"\"KMail-Import\" in your local folder. KMail-tuontisuodin Valitse KMailin sähköpostikansio, jonka haluat tuoda. Huom: Älä valitse nykyistä paikallista KMail-sähköpostikansiota "
-"(yleensä ~/Mail tai ~/.trinity/share/apps/kmail/mail). KMailCVT saattaa "
-"jumiutua ikuiseen silmukkaan Tämä suodin ei tuo KMail-sähköpostikansion mbox-tiedostoja Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään "
-"paikallisen kansion kohteessa \"KMail-Import\". KMail-tuontisuodin Valitse KMailin sähköpostikansio, jonka "
+"haluat tuoda. Huom: Älä valitse nykyistä paikallista KMail-"
+"sähköpostikansiota (yleensä ~/Mail tai ~/.trinity/share/apps/kmail/mail). "
+"KMailCVT saattaa jumiutua ikuiseen silmukkaan Tämä suodin ei tuo "
+"KMail-sähköpostikansion mbox-tiedostoja Koska kansiorakenteen "
+"uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään paikallisen kansion "
+"kohteessa \"KMail-Import\". Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\". Thunderbirdin/Mozillan tuontisuodin Valitse Thunderbirdin/Mozillan sähköpostikansio (yleensä "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Huom: Älä valitse kansiota, joka ei sisällä mbox-tiedostoja (esim. "
-"maildir). Jos valitset, saat paljon uusia kansioita. Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on mahdollista, kansioita "
-"asäilytetään kohteessa: \"Thunderbird-Import\". Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA- Operan sähköpostien tuontisuodin Tämä suodin tuo sähköpostit Operan sähköpostikansiosta. Käytä tätä suodinta "
-"jos haluat tuoda kaikki sähköpostit Operan sähköpostitililtä. Valitse tilin kansio (yleensä ~/.opera/mail/store/account*). Huom:Sähköpostit tuodaan kansioon, jonka nimi muodostuu tilin nimestä "
-"ja \"OPERA-\"-etuliitteestä. Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
-"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x -tuontisuodin Valitse Evolutionin sähköpostikansio (yleensä ~/evolution/mail/local). Huom:Älä valitse kansiota, joka ei sisällä mbox-tiedostoja (esim. "
-"maildir). Jos valitset, saat paljon uusia kansioita. Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään "
-"kohteessa \"Evolution-Import\". Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
+"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
+"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
+"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: "
+"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
+"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, "
+"named using the names of the files the messages came from. Lotus Notes Structured Text -tuontisuodin This filter will "
+"import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client into "
+"KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
+"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: "
+"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
+"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, "
+"named using the names of the files the messages came from. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
+"Mail client in Apple Mac OS X. OS X Mail -tuontisuodin Tämä suodin tuo Apple Mac OS X sähköpostiohjelman kansioita. OS X Mail -tuontisuodin Tämä suodin tuo Apple Mac OS X "
+"sähköpostiohjelman kansioita. mbox import filter This filter will import mbox files into "
+"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
+"other mailers that use this traditional UNIX format. Note: "
+"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
+"prefixed with MBOX- Mbox-tuontisuodin Tämä suodin tuo mbox-tiedostot KMailiin. "
+"Tämä suodin mahdollistaa sähköpostien tuomisen Ximian Evolutionista tai "
+"muista ohjelmista, jotka käyttävät perinteistä Unix-muotoa. Huom:"
+"b> Sähköpostit tuodaan kansioon, jonka nimi muodostuu tilin nimestä ja "
+"\"MBOX-\"-etuliitteestä. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
-"searching for .dbx or .mbx files under "
-"
"
-"
\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"
"
-"
"
-"
"
-"
\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"
"
-"
Tämä ohjelma mahdollistaa sähköpostisi tuomisen edellisestä "
-"sähköpostiohjelmastasi KMailiin."
-"
"
-"
"
-"
"
-"
\n"
-" Valitse ohjelma, josta haluat tuoda sähköpostisi ja valitse \"Seuraava\"."
-
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "Poista &kaksoiskappaleviestit tuonnin ollessa käynnissä"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
+""
-"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"
Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" -"Outlook Express 4/5/6 -tuontisuodin
" -"Paikallista aluksi mihin kansioon sähköpostit on tallennettu etsimällä .dbx- " -"tai .mbx-tiedostoja seuraavien kansioiden alta:" -"
Huom: Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on mahdollista, Outlook " -"Express 5:n ja 6:n kansiot säilytetään paikallisen kansion kohteessa " -"\"OE-Import\".
" +"Outlook Express 4/5/6 -tuontisuodin
Paikallista aluksi mihin " +"kansioon sähköpostit on tallennettu etsimällä .dbx- tai .mbx-tiedostoja " +"seuraavien kansioiden alta:
Huom: Koska kansiorakenteen uudelleenluominen " +"on mahdollista, Outlook Express 5:n ja 6:n kansiot säilytetään paikallisen " +"kansion kohteessa \"OE-Import\".
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format @@ -549,30 +354,189 @@ msgstr "Tuodaan OE5+-postilaatikkoa %1" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Tuodaan OE5+-kansion tiedostoa %1" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Tuo sähköposteja Operasta" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"Opera email import filter
This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.
Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-
" +msgstr "" +"Operan sähköpostien tuontisuodin
Tämä suodin tuo " +"sähköpostit Operan sähköpostikansiosta. Käytä tätä suodinta jos haluat tuoda " +"kaikki sähköpostit Operan sähköpostitililtä.
Valitse tilin kansio " +"(yleensä ~/.opera/mail/store/account*).
Huom:Sähköpostit " +"tuodaan kansioon, jonka nimi muodostuu tilin nimestä ja \"OPERA-\"-" +"etuliitteestä.
" + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Lasketaan tiedostoja..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Tuodaan uusia posteja..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Tuo sähköposteja Outlookista" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"Outlook email import filter
This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: C:\\Documents and " +"Settings in Windows 2000 or later
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-
" +msgstr "" +"Outlook-tuontisuodin
Tämä suodin tuo sähköpostit Outlookin " +"pst-tiedostosta. Paikallista aluksi missä pst-tiedosto sijaitsee etsimällä " +"tiedostoja kohteesta C:\\Documents and Settings Windows 2000:ssa tai " +"uudemmassa.
Huom:Sähköpostit tuodaan kansioon, jonka nimi " +"muodostuu tilin nimestä ja \"OUTLOOK-\"-etuliitteestä.
" + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Lasketaan posteja..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Lasketaan kansioita..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Lasketaan kansioita..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Tuo puhdastekstisiä sähköposteja" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-
This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.
" +msgstr "" +"Valitse sähköpostit sisältävä kansio järjestelmässäsi. Sähköpostit on " +"sijoitettu kansioon samalla nimellä kuin kansio, jossa ne ovat prefiksoituna " +"PLAIN-
Tämä suodin tuo kaikki .msg, .eml ja .txt sähköpostit.
" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Tuo kansioita Pegasus Mailista" + +#: filter_pmail.cxx:33 +msgid "" +"Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" +"\\pmail\\mail\\admin
Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\"." +"p>" +msgstr "" +"
Valitse Pegasus-Mail-kansio tietokoneelta (sisältää tiedostoja *.CNM, *." +"PMM ja *.MBX). Yleensä nämä löytyvät kansiosta C:\\pmail\\mail tai C:\\pmail" +"\\mail\\admin
Huom: Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on " +"mahdollista, kansiot säilytetään kohteessa \"PegasusMail-Import\".
" + +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "" +"Kansiorakennetta ei voida jäsentää, jatketaan tuomista ilman alikansioiden " +"tukea" + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Tuodaan uusia posteja ('.cnm')..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Tuodaan postikansioita ('.pmm')..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Tuodaan Unix-postikansioita (\".mbx\")..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Tuodaan %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Jäsennetään kansiorakennetta..." + #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Tuo Sylpheedin sähköpostihakemistot ja kansiorakenteet" #: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"Sylpheed import filter
" -"Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.
" -"This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.
This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" +"
Sylpheedin tuontisuodin
Valitse Sylpheedin " +"sähköpostikansio, jonka haluat tuoda (yleensä: ~/Mail).
Koska " +"kansiorakenteen uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään " +"kohteessa \"Sylpheed-Import\" kotikansioissasi.
Tämä suodin luo myös " +"viestin tilan uudelleen, esim. uusi tai vastattu." + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Tuo The Bat! -sähköpostit ja kansiorakenne" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.
" +msgstr "" +"The Bat! -tuontisuodin
Valitse The Batin paikallinen " +"sähköpostikansio, jonka haluat tuoda.
Huom: Tämä suodin tuo " +"kaikki .tbb-tiedostot The Batin paikallisesta kansiosta, eli esimerkiksi POP-" +"tileistä, mutta ei IMAP/DIMAP-tileistä.
Koska kansiorakenteen " +"uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään kohteessa\"TheBat-" +"Import\" omalla tililläsi.
" + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Tuo Thunderbirdin/Mozillan paikalliset sähköpostit ja kansiorakenne" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).
Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.
Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" -"Sylpheedin tuontisuodin
" -"Valitse Sylpheedin sähköpostikansio, jonka haluat tuoda (yleensä: " -"~/Mail).
" -"Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään " -"kohteessa \"Sylpheed-Import\" kotikansioissasi.
" -"Tämä suodin luo myös viestin tilan uudelleen, esim. uusi tai vastattu." +"
Thunderbirdin/Mozillan tuontisuodin
Valitse Thunderbirdin/" +"Mozillan sähköpostikansio (yleensä ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).
Huom: Älä valitse kansiota, joka ei sisällä mbox-" +"tiedostoja (esim. maildir). Jos valitset, saat paljon uusia kansioita." +"p>
Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on mahdollista, kansioita " +"asäilytetään kohteessa: \"Thunderbird-Import\".
" #: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" "Kohtalokas virhe Ei voitu käynnistää KMailia DCOP-viestintää varten.\n" "Varmista, että KMail on asennettuna." @@ -589,63 +553,57 @@ msgstr "Ei voida lisätä viestejä kansioon %1 KMailissa" msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Virhe lisättäessä viestiä kansioon %1 KMailissa" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Tuo puhdastekstisiä sähköposteja" +#: kimportpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Lähettäjä:" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-
" -"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" -msgstr "" -"Valitse sähköpostit sisältävä kansio järjestelmässäsi. Sähköpostit on " -"sijoitettu kansioon samalla nimellä kuin kansio, jossa ne ovat prefiksoituna " -"PLAIN-
" -"Tämä suodin tuo kaikki .msg, .eml ja .txt sähköpostit.
" +#: kimportpagedlg.ui:99 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Vastaanottaja:" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Tuo mbox-tiedostoja (Unix, Evolution)" +#: kimportpagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Nykyinen:" -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"mbox import filter
" -"This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.
" -"Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-
" -msgstr "" -"Mbox-tuontisuodin
" -"Tämä suodin tuo mbox-tiedostot KMailiin. Tämä suodin mahdollistaa " -"sähköpostien tuomisen Ximian Evolutionista tai muista ohjelmista, jotka " -"käyttävät perinteistä Unix-muotoa.
" -"Huom: Sähköpostit tuodaan kansioon, jonka nimi muodostuu tilin " -"nimestä ja \"MBOX-\"-etuliitteestä.
" +#: kimportpagedlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Tuonti käynnissä..." -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "Mbox-tiedostot (*)" +#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Tuo The Bat! -sähköpostit ja kansiorakenne" +#: kimportpagedlg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Yhteensä:" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: kimportpagedlg.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "" +"Napsauta \"takaisin\"-painiketta tuodaksesi lisää sähköpostejä tai kontakteja" + +#: kselfilterpagedlg.ui:91 +#, no-c-format msgid "" -"The Bat! import filter
" -"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.
" -"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"The Bat! -tuontisuodin
" -"Valitse The Batin paikallinen sähköpostikansio, jonka haluat tuoda.
" -"Huom: Tämä suodin tuo kaikki .tbb-tiedostot The Batin paikallisesta " -"kansiosta, eli esimerkiksi POP-tileistä, mutta ei IMAP/DIMAP-tileistä.
" -"Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään " -"kohteessa\"TheBat-Import\" omalla tililläsi.
" +"Tervetuloa ohjelmaan KMailCVT - KMailin tuontityökaluun\n" +"