From f9f9199465c0d0b84b4226ac53755ab6cc9e08af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-fr/messages/tdebase/kaccess.po | 77 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kaccess.po') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kaccess.po index bf85a3467b1..67c5e4c9c72 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kaccess.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 21:52+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "François-Xavier Duranceau,Nicolas Ternisien" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "duranceau@kde.org,nicolas.ternisien@gmail.com" + #: kaccess.cpp:44 msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " @@ -136,8 +148,8 @@ msgid "" "The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"La touche Alt Graph a été verrouillée et est maintenant active pour toutes les " -"touches suivantes." +"La touche Alt Graph a été verrouillée et est maintenant active pour toutes " +"les touches suivantes." #: kaccess.cpp:73 msgid "The Alt Gr key is now active." @@ -187,6 +199,10 @@ msgstr "Super" msgid "Meta" msgstr "Méta" +#: kaccess.cpp:562 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: kaccess.cpp:594 msgid "&When a gesture was used:" msgstr "&Lorsqu'un geste est utilisé :" @@ -266,10 +282,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment activer « %1 » et « %2 », et désactiver « #: kaccess.cpp:704 msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " +"and \"%4\"?" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment activer « %1 » et « %2 », et désactiver « %3 » et « %4 » ?" +"Voulez-vous vraiment activer « %1 » et « %2 », et désactiver « %3 » et " +"« %4 » ?" #: kaccess.cpp:711 msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" @@ -300,8 +317,8 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:734 msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " +"requested to change this setting." msgstr "" "Vous avez appuyé 5 fois de suite sur la touche « Maj. », à moins qu'une " "application ait demandé à modifier ce réglage." @@ -309,8 +326,8 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:738 msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." msgstr "" -"Vous avez appuyé sur « %1 », à moins qu'une application ait demandé à modifier " -"ce réglage." +"Vous avez appuyé sur « %1 », à moins qu'une application ait demandé à " +"modifier ce réglage." #: kaccess.cpp:744 msgid "" @@ -327,19 +344,19 @@ msgstr "Une application a demandé à modifier ces réglages." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " -"off with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on " +"and off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " +"and gestures\"." msgstr "" "Ces réglages AccessX sont nécessaires pour certains utilisateurs ayant des " "difficultés de mouvement, et peuvent être définis dans le Centre de " -"configuration de TDE. Vous pouvez également les activer ou les désactiver avec " -"les claviers à gestes standards.\n" +"configuration de TDE. Vous pouvez également les activer ou les désactiver " +"avec les claviers à gestes standards.\n" "\n" -"Si vous n'avez pas besoin de ces fonctionnalités, vous pouvez choisir l'option " -"« Désactiver tous les gestes et fonctionnalités d'AccessX »." +"Si vous n'avez pas besoin de ces fonctionnalités, vous pouvez choisir " +"l'option « Désactiver tous les gestes et fonctionnalités d'AccessX »." #: kaccess.cpp:768 msgid "" @@ -358,8 +375,8 @@ msgid "" "Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " "certain length of time after it is used." msgstr "" -"Les touches non répétées sont activées. Chaque touche est maintenant bloquée un " -"certain temps après avoir été utilisée." +"Les touches non répétées sont activées. Chaque touche est maintenant bloquée " +"un certain temps après avoir été utilisée." #: kaccess.cpp:775 msgid "Bounce keys has been disabled." @@ -370,8 +387,8 @@ msgid "" "Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " "after you have released them." msgstr "" -"Les touches d'auto-maintiens sont activées. Les touches de modifications seront " -"maintenues après avoir été relâchées." +"Les touches d'auto-maintiens sont activées. Les touches de modifications " +"seront maintenues après avoir été relâchées." #: kaccess.cpp:780 msgid "Sticky keys has been disabled." @@ -382,8 +399,8 @@ msgid "" "Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " "keyboard in order to control the mouse." msgstr "" -"Les touches gérant la souris sont activées. Vous pouvez à partir de maintenant " -"utiliser votre pavé numérique pour contrôler la souris." +"Les touches gérant la souris sont activées. Vous pouvez à partir de " +"maintenant utiliser votre pavé numérique pour contrôler la souris." #: kaccess.cpp:785 msgid "Mouse keys has been disabled." @@ -404,15 +421,3 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:13 msgid "Author" msgstr "Auteur" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "François-Xavier Duranceau,Nicolas Ternisien" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "duranceau@kde.org,nicolas.ternisien@gmail.com" -- cgit v1.2.1