From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 404 +++++++++++++------------- 1 file changed, 202 insertions(+), 202 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 493b976afac..ad9bff4fed5 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:22+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" @@ -19,150 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@macolu.org,gerard@delafond.org" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" -msgstr "" -"Activation des fenêtres : Cliquer pour avoir le focus" -"
Double-clic sur la barre de titre : Enroule la fenêtre" -"
Sélection par la souris : Simple clic" -"
Notification de démarrage des applications : Curseur occupé" -"
Actions du clavier : Trinity par défaut" -"
" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" -msgstr "" -"Activation des fenêtres : Le focus suit la souris" -"
Double-clic sur la barre de titre : Enroule la fenêtre" -"
Sélection par la souris : Simple clic" -"
Notification de démarrage des applications : Aucune " -"
Actions du clavier : UNIX" -"
" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" -msgstr "" -"Activation des fenêtres : Cliquer pour avoir le focus" -"
Double-clic sur la barre de titre : Maximise la fenêtre" -"
Sélection par la souris : Double clic" -"
Notification de démarrage des applications : Curseur occupé" -"
Actions du clavier : Windows" -"
" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" -msgstr "" -"Activation des fenêtres : Cliquer pour avoir le focus" -"
Double-clic sur la barre de titre : Enroule la fenêtre" -"
Sélection par la souris : Simple clic" -"
Notification de démarrage des applications : Aucune" -"
Actions du clavier : Mac" -"
" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Clair" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Style de base de TDE" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE classique" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Style classique de TDE" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "L'ancien style par défaut" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sunshine" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Un bureau très classique" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Un style du Nord-Ouest des États-Unis" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Le style Platinium" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "sans nom" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -427,6 +283,93 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "L'assistant se redémarre lui-même" + +#: main.cpp:32 +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "L'assistant démarre avant la session Trinity elle-même" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@macolu.org,gerard@delafond.org" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Étape 1 : introduction" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Étape 2 : je veux personnaliser..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Étape 3 : gaspillomètre" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Étape 4 : tout le monde aime les thèmes" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Étape 5 : le moment d'affiner" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "P&asser l'assistant" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

" +"

Click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?

" +"

L'assistant de configuration du bureau vous aide à configurer le bureau de " +"Trinity selon vos convenances.

" +"

Cliquez sur « Annuler » pour retourner et terminer vos réglages.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?

" +"

Si oui, cliquez sur « Quitter » et tous les changements seront " +"perdus. " +"
Si non, cliquez sur « Annuler » pour revenir finir vos réglages.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Tous les changements seront perdus" + +#: kcountrypage.cpp:48 +msgid "

Welcome to Trinity %1

" +msgstr "

Bienvenue dans Trinity %1

" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "sans nom" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Tous" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Caractéristiques" @@ -508,73 +451,130 @@ msgstr "Menus évanescents" msgid "Preview Other Files" msgstr "Aperçu des autres fichiers" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Étape 1 : introduction" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Style" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Étape 2 : je veux personnaliser..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Étape 3 : gaspillomètre" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Étape 4 : tout le monde aime les thèmes" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Clair" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Étape 5 : le moment d'affiner" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Style de base de TDE" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "P&asser l'assistant" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE classique" -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?

" -"

L'assistant de configuration du bureau vous aide à configurer le bureau de " -"Trinity selon vos convenances.

" -"

Cliquez sur « Annuler » pour retourner et terminer vos réglages.

" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Style classique de TDE" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?

" -"

Si oui, cliquez sur « Quitter » et tous les changements seront " -"perdus. " -"
Si non, cliquez sur « Annuler » pour revenir finir vos réglages.

" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Tous les changements seront perdus" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "L'ancien style par défaut" -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

Bienvenue dans Trinity %1

" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunshine" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Tous" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Un bureau très classique" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "L'assistant se redémarre lui-même" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Un style du Nord-Ouest des États-Unis" -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "L'assistant démarre avant la session Trinity elle-même" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Le style Platinium" + +#: kospage.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Trinity default" +"
" +msgstr "" +"Activation des fenêtres : Cliquer pour avoir le focus" +"
Double-clic sur la barre de titre : Enroule la fenêtre" +"
Sélection par la souris : Simple clic" +"
Notification de démarrage des applications : Curseur occupé" +"
Actions du clavier : Trinity par défaut" +"
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" +msgstr "" +"Activation des fenêtres : Le focus suit la souris" +"
Double-clic sur la barre de titre : Enroule la fenêtre" +"
Sélection par la souris : Simple clic" +"
Notification de démarrage des applications : Aucune " +"
Actions du clavier : UNIX" +"
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Maximize window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Windows" +"
" +msgstr "" +"Activation des fenêtres : Cliquer pour avoir le focus" +"
Double-clic sur la barre de titre : Maximise la fenêtre" +"
Sélection par la souris : Double clic" +"
Notification de démarrage des applications : Curseur occupé" +"
Actions du clavier : Windows" +"
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Mac" +"
" +msgstr "" +"Activation des fenêtres : Cliquer pour avoir le focus" +"
Double-clic sur la barre de titre : Enroule la fenêtre" +"
Sélection par la souris : Simple clic" +"
Notification de démarrage des applications : Aucune" +"
Actions du clavier : Mac" +"
" -- cgit v1.2.1