From f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 3 Sep 2013 19:59:21 +0200 Subject: Additional k => tde renaming and fixes --- tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 189 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 189 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..1970ffeac41 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# traduction de tdeabc_ldapkio.po en Français +# translation of tdeabc_ldapkio.po to Français +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Matthieu Robin , 2003, 2004. +# Delafond , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-20 21:40+0200\n" +"Last-Translator: Delafond \n" +"Language-Team: Français \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Requête de sous-arborescence" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Modifier les attributs..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Utilisation hors-ligne..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Configuration des attributs" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Classes d'objet" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Nom commun" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Nom formaté" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Nom de famille" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Prénom" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Rue" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "État" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Ville" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Code postal" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Courrier électronique" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "Alias d'adresse électronique" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Numéro de téléphone" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Numéro de téléphone du travail" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Numéro de fax" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Numéro de téléphone portable" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Messager" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Modèle :" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Défini par l'utilisateur" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "Attribut de préfixe RDN :" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "Nom commun" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Configuration hors-ligne" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Politique de cache hors-ligne" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Ne pas utiliser de cache hors-ligne" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Utiliser une copie locale en absence de connexion" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Toujours utiliser une copie locale" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Rafraîchir le cache hors-ligne automatiquement" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Charger dans le cache" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Téléchargement du contenu de dossier du serveur réussi." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" +"Une erreur est survenue pendant le téléchargement le contenu du serveur de " +"dossier dans le fichier %1." -- cgit v1.2.1