From 2c51671a3ce70979ca6f1c2dc58c2680773224e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 1 Aug 2019 06:26:51 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po | 451 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 224 insertions(+), 227 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po index 72870ec6c0c..d0658ec0853 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-01 05:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:16+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" @@ -1366,13 +1366,13 @@ msgstr "En-tête" msgid "Position" msgstr "Position" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/scripts/entrylist:67 #: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/scripts/entrylist:68 msgid "Department" msgstr "Département" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Sous-département" msgid "Delivery Label" msgstr "Étiquette de livraison" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" "_: street/postal\n" "Address" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid "" "State" msgstr "État" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/scripts/entrylist:65 msgid "" "_: person\n" "Title" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Rank" msgstr "Rang" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/scripts/entrylist:18 msgid "Formatted Name" msgstr "Nom formaté" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Second prénom" msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/scripts/entrylist:28 msgid "Birthday" msgstr "Anniversaire" @@ -1484,8 +1484,7 @@ msgstr "Champ personnalisé 3" msgid "User Field 4" msgstr "Champ personnalisé 4" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/key.cpp:133 tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -2140,211 +2139,24 @@ msgstr "Autres" msgid "Unable to load resource '%1'" msgstr "Impossible de charger la ressource « %1 »" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Identificateur unique" - -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Identificateur unique" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Choisir le destinataire" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:70 tdeabc/addresseedialog.cpp:100 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdeabc/scripts/entrylist:16 tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: tderesources/configpage.cpp:119 tdeutils/kpluginselector.cpp:200 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Nom" - -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Prénom" - -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Prénoms supplémentaires" - -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Préfixes honorifiques" - -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Suffixes honorifiques" - -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Pseudonyme" - -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Rue de l'adresse personnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Boîte postale" - -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Ville de l'adresse personnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "État de l'adresse personnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Code postal de l'adresse personnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Pays de l'adresse personnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Libellé de l'adresse personnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Rue de l'adresse professionnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "État de l'adresse professionnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Ville de l'adresse professionnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "État de l'adresse professionnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Code postal de l'adresse professionnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Pays de l'adresse professionnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Libellé de l'adresse professionnelle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Téléphone personnel" - -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Téléphone professionnel" - -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Téléphone mobile" - -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax personnel" - -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax professionnel" - -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Téléphone de voiture" - -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Messager de poche" - -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Adresse électronique" - -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Logiciel de messagerie" - -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Fuseau horaire" - -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Position géographique" - -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Rôle" - -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Note" - -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identificateur de produit" - -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Date de révision" - -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Chaîne de tri" - -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Page d'accueil" - -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Classe de sécurité" - -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" - -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4120 -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Choisir le destinataire" - #: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 #: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" @@ -2488,26 +2300,6 @@ msgstr "Veuillez saisir un nom :" msgid "Error in libtdeabc" msgstr "Problème dans libtdeabc" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Champ inconnu" - -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Tous" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Fréquent" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personnel" - -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Non défini" - #: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 msgid "vCard" msgstr "vCard" @@ -2712,10 +2504,22 @@ msgid "" "Car" msgstr "Téléphone de voiture" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:184 tdeabc/scripts/entrylist:54 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + #: tdeabc/phonenumber.cpp:187 msgid "PCS" msgstr "PCS" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:190 tdeabc/scripts/entrylist:55 +msgid "Pager" +msgstr "Messager de poche" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:193 tdeabc/scripts/entrylist:51 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax personnel" + #: tdeabc/phonenumber.cpp:196 msgid "Work Fax" msgstr "Fax professionnel" @@ -2737,6 +2541,35 @@ msgstr "Choix des ressources" msgid "Resources" msgstr "Ressources" +#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Identificateur unique" + +#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Identificateur unique" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Champ inconnu" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Fréquent" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personnel" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Non défini" + #: tdeabc/secrecy.cpp:71 msgid "Public" msgstr "Public" @@ -5021,6 +4854,10 @@ msgstr "Imprimer" msgid "Scanner" msgstr "" +#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4120 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4123 #, fuzzy msgid "Video Capture" @@ -9640,6 +9477,10 @@ msgstr "&Traduction" msgid "&License Agreement" msgstr "&Accord de licence" +#: tdeabc/scripts/entrylist:77 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Page d'accueil" + #: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 msgid "Task" msgstr "Tâche" @@ -10642,6 +10483,162 @@ msgstr "Intégrer des pixmaps à partir d'un dossier-source" msgid "maketdewidgets" msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/scripts/entrylist:20 +msgid "Family Name" +msgstr "Nom" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:21 +msgid "Given Name" +msgstr "Prénom" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:22 +msgid "Additional Names" +msgstr "Prénoms supplémentaires" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:23 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Préfixes honorifiques" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:24 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Suffixes honorifiques" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:26 +msgid "Nick Name" +msgstr "Pseudonyme" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:31 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Rue de l'adresse personnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:32 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Boîte postale" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:33 +msgid "Home Address City" +msgstr "Ville de l'adresse personnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:34 +msgid "Home Address State" +msgstr "État de l'adresse personnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:35 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Code postal de l'adresse personnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:36 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Pays de l'adresse personnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:37 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Libellé de l'adresse personnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:39 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Rue de l'adresse professionnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:40 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "État de l'adresse professionnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:41 +msgid "Business Address City" +msgstr "Ville de l'adresse professionnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:42 +msgid "Business Address State" +msgstr "État de l'adresse professionnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:43 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Code postal de l'adresse professionnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:44 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Pays de l'adresse professionnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:45 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Libellé de l'adresse professionnelle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:48 +msgid "Home Phone" +msgstr "Téléphone personnel" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:49 +msgid "Business Phone" +msgstr "Téléphone professionnel" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:50 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Téléphone mobile" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:52 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax professionnel" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:53 +msgid "Car Phone" +msgstr "Téléphone de voiture" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:58 +msgid "Email Address" +msgstr "Adresse électronique" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:60 +msgid "Mail Client" +msgstr "Logiciel de messagerie" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:62 +msgid "Time Zone" +msgstr "Fuseau horaire" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:63 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Position géographique" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:66 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Rôle" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:70 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:72 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identificateur de produit" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:73 +msgid "Revision Date" +msgstr "Date de révision" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:75 +msgid "Sort String" +msgstr "Chaîne de tri" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:79 +msgid "Security Class" +msgstr "Classe de sécurité" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:81 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:82 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:84 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" + #: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 msgid "A little program to output installation paths" msgstr "Un petit programme affichant les emplacements d'installation" -- cgit v1.2.1