From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kinetd.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kopete.po | 24462 +++++++++---------- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kpf.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/ksirc.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwireless.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7224 +++--- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 2 +- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 2 +- 24 files changed, 15865 insertions(+), 15865 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/dcoprss.po index 8d2fdf67255..c7abeba5681 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcopservice\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-06 22:31+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index f9b484bde1b..9a445ef1dde 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:08+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 40008e8e3f8..fe361c52a3a 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:09+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index fc3ce3f7b17..0eb19638c96 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 18:57+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: French \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index 8c26edf7608..f511bda9dca 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:15+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po index 73c328af640..cc3d1051fb1 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 18:54+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index 3862637cfcb..5da2e2e11ce 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-29 10:55+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po index 1f940667238..34b8693744e 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:25+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kinetd.po index 6c3c6138528..cd5432d9d6c 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-19 22:27GMT\n" "Last-Translator: Gérard Delafond \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 6e1f53558ba..c368014ecbc 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:29+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kopete.po index 3e3e08d8832..76dd86261a9 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:10+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" @@ -25,421 +25,356 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@macolu.org" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "Traduire" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Module de traduction" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Propriétés du contact" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Numéro de téléphone" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "Anglais" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "Département" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinois" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "Français" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "Mailstop" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "Allemand" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "Titre personnel" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "Titre" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "Adresse électronique" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "Chercher des salles de discussion" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguais" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "Mise à jour de la liste des salles de discussion..." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Propriétés de la salle" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Vous devez être connecté(e) pour pouvoir ajouter des contacts." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "Traducteur" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "Connectez-vous au serveur GroupWise et réessayez." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "Rég&ler la langue" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "Recherche en cours" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 -#, fuzzy +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" msgstr "" -"%2\n" -"Traduction automatique : %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "Sélectionnez la clé publique du contact" +"%n utilisateur correspondant a été trouvé\n" +"%n utilisateurs correspondants ont été trouvés" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "Sélectionnez la clé publique pour %1" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "Gérer la confidentialité du compte « %1 »" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "Chiffrer les messages" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "" +"Les paramètres de confidentialité ont été verrouillés par l'administrateur." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "Liste des clés privées" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "Chercher un contact à bloquer" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Choisissez une clé secrète :" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "" +"Vous ne pouvez modifier les paramètres de confidentialité que lorsque vous êtes " +"connecté(e) à un serveur GroupWise." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Signature locale (ne peut être exportée)" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "« %1 » non connecté" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimité" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "" +"Les changements que vous avez effectués ne seront actifs qu'après que vous vous " +"soyez reconnectés sur GroupWise." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "Non valable" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "Les paramètres GroupWise ont été modifiés lors de la connexion" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Invitation à une discussion" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "Révoqué" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "R&égler la réponse automatique..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "Expiré" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "Re&joindre un canal..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "Indéfini" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "&Gérer la confidentialité..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"Impossible d'initialiser la prise en charge de SSL pour le compte « %1 ». Ceci " +"est probablement dû au fait que le module QCA TLS n'est pas installé sur votre " +"système." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "Marginal" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "Erreur SSL GroupWise" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "Complet" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" +"Kopete n'a pas été capable d'envoyer le dernier message avec le compte « %1 ».\n" +"Si possible, veuillez faire parvenir la sortie de la console à " +" pour analyse." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "Ultime" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "Impossible d'envoyer le message avec le compte « %1 »" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "Des changements conflictuels ont été effectués hors connexion" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "Identifiant : %1, confiance : %2, expiration : %3" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "" +"Votre liste de contacts GroupWise a été modifiée pendant que vous étiez " +"déconnecté(e). Impossible de résoudre la situation." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Sélectionnez la clé publique" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" +"Kopete n'a pas pu connecter le compte « %1 » au serveur GroupWise Messenger.\n" +"Veuillez vérifier le serveur et le numéro du port et réessayez." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Sélectionnez la clé publique pour %1" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "Impossible de connecter « %1 »." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "Effacer la recherche" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "Aucun certificat n'a été présenté." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "Recherche : " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "Le nom d'hôte ne correspond pas à celui du certificat." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Adresse électronique" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "L'autorité de certification a rejeté le certificat." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "Identifiant" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "Le certificat n'est pas sûr." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Aller à la clé par défaut" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "La signature n'est pas valable." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Chiffrement blindé ASCII" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "L'autorité de certification n'est pas valable." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Autoriser le chiffrement avec des clés non approuvées" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "Utilisation du certificat non valable." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "Cacher l'identifiant de l'utilisateur" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "Le certificat est signé avec lui-même." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"Liste des clés publiques : choisissez la clé qui servira au chiffrement." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Le certificat a été révoqué." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "La longueur maximale de la chaîne du certificat a été dépassée." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Le certificat a expiré." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." msgstr "" -"Chiffrement ASCII : offre la possibilité d'ouvrir le fichier / message " -"chiffré dans un éditeur de texte" +"Une erreur inconnue s'est produite lors de la validation du certificat." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" msgstr "" -"Cacher l'identifiant de l'utilisateur : ne pas mettre l'identifiant de " -"la clé dans les paquets chiffrés. Cette option cache le destinataire du message " -"et est une mesure contre les analyses du trafic. Elle peut ralentir le " -"processus de déchiffrement, car toutes les clés privées disponibles sont " -"essayées." +"Le certificat du serveur %1 n'a pas pu être validé pour le compte %2 : %3." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "Problème de certificat de connexion GroupWise" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Autoriser le chiffrement avec des clés non approuvées" -" : lorsque vous importez une clé publique, cette dernière est habituellement " -"marquée comme non approuvée et vous ne pouvez pas l'utiliser, à moins de la " -"signer pour la rendre « approuvée ». Le fait de cocher cette case permet " -"d'utiliser n'importe quelle clé, même si elle n'a pas été signée." +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "Réponse automatique de %1 : " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "Broyer le fichier source" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "Message diffusé par %1 : " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Broyer le fichier source : supprime définitivement le fichier source. " -"Aucune récupération ne sera possible" +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "Message système diffusé par %1 : " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"Shred source file:
" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

" -"

But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" msgstr "" -"Broyer le fichier source :
" -"

Cette option permet de broyer (récrire plusieurs fois avant d'effacer) les " -"fichiers que vous avez chiffrés. Ainsi, il est quasi impossible de récupérer le " -"fichier source.

" -"

Mais vous devez avoir conscience que ceci n'est pas sûr à 100 % " -"pour tous les systèmes de fichiers. Des parties du fichier ont pu être " -"enregistrées dans un fichier temporaire ou dans le tampon de votre imprimante, " -"par exemple si le fichier a été ouvert dans un éditeur ou si vous avez tenté de " -"l'imprimer. Cela ne fonctionne que pour des fichiers (pas avec les " -"dossiers).

" +"Impossible d'ajouter le contact « %1 » à la liste. Message d'erreur : %2" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "Lisez ceci avant d'utiliser le broyage." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Erreur lors de l'ajout du contact" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Chiffrement symétrique" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "Connecté en tant que « %1 » ailleurs" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -"Chiffrement symétrique : le chiffrement n'utilise aucune clé. Vous devez " -"simplement indiquer un mot de passe pour chiffrer / déchiffrer le fichier." +"Vous avez été déconnecté(e) du serveur GroupWise, car vous êtres déjà " +"connecté(e) en tant que « %1 » ailleurs." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "Cryptographie" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1 a été invité à rejoindre la discussion." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "&Sélectionnez une clé publique de cryptographie..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Saisissez le message de la réponse automatique" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "Message sortant chiffré : " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +msgid "" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" +msgstr "" +"Veuillez saisir le message de la réponse automatique qui sera affichée aux " +"utilisateurs lorsque vous serez absent(e) ou occupé(e)." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "Message entrant chiffré : " +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "Débloquer l'utilisateur" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Saisissez une phrase de passe pour %1 :" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "Bloquer l'utilisateur" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" -msgstr "" -"Phrase de passe incorrecte" -"
Vous avez encore %1 essai(s)." -"
" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|Bloqué(e)" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "Recherche en cours" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "Recherche d'un SMPPPD sur le réseau local..." - -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMPPPDClientTests" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "état de connexion géré par Kopete" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Statistiques pour %1" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "Non connecté(e)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

Statistics for %1

" -msgstr "

Statistiques pour %1

" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
" -msgstr "" -"" -"
" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
" -"

Today

" -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
" -"

Aujourd'hui

StatusFromTo
" -"" -"" -"" -"" +msgid "O&ffline" +msgstr "Non conne&cté" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -457,6 +392,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Connecté(e)" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "C&onnecté" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "Occupé(e)" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "&Occupé" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -471,3058 +428,2917 @@ msgstr "Connecté(e)" msgid "Away" msgstr "Absent(e)" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "Non connecté(e)" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
" -msgstr "
" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&Absent" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
" -msgstr "" -"" -"Vu connecté pendant : %2 heure(s)" -"
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "Inactif(ve)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
" -msgstr "" -"Temps passé connecté : " -"%2 heure(s)" -"
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Apparaître non connecté" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
" -msgstr "" -"Temps passé occupé : " -"%2 heure(s)" -"
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "A&pparaître non connecté" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "" -"" -"Temps passé déconnecté : %2 heure(s)" -"
" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "Informations générales" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "État non valable" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
" -msgstr "Longueur moyenne des messages : %1 caractères
" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Connexion" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "Délai entre deux messages : %1 seconde(s)" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Message de la réponse automatique" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
" -msgstr "" -"" -"Dernière discussion : %2" -"
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Nom commun" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" -msgstr "" -"" -"Dernière présence du contact : %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&Inviter" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "État actuel" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "État de la sécurité" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "Est %1 depuis %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "La discussion est sécurisée" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "Quand ai-je vu ce contact ?" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "État de l'archivage" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "Entre %1:00 et %2:00, j'ai pu voir l'état de %3 pendant %4 % du temps." - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "Temps passé connecté" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "Une erreur s'est produite lors du démarrage d'une discussion : %1" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "Temps passé absent" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" +"Impossible d'envoyer votre message. Vous ne pouvez pas en envoyer lorsque votre " +"état est « Apparaître non connecté ». " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "Temps passé déconnecté" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&Autre..." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "connecté" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Saisissez le message de l'invitation" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "absent" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "" +"Saisissez le motif de l'invitation, ou laissez vide si vous ne souhaitez pas en " +"donner." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "non connecté" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "Chercher un contact à inviter" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "Entre %1:00 et %2:00, j'ai vu %3 %4 % %5." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +msgid "" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr "(en attente)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "Le %1, %2 était %3" +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." +msgstr "" +"Tous les autres participants sont partis, et certaines invitations sont encore " +"en attente. Vos messages ne seront pas envoyés tant que personne n'aura rejoint " +"la discussion." -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1 a rejeté l'invitation à rejoindre la discussion." -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "Voir les &statistiques" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "La discussion est archivée par l'administrateur." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Aperçu des images LaTeX" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "La discussion n'est pas archivée par l'administrateur." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " -msgstr "" -"Il n'y a pas de LaTeX dans ce message. La formule LaTeX doit être précédée et " -"suivie des caractères « $$ »." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "Cette discussion est sécurisée par SSL." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "Aucune formule LaTeX" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "Cette discussion est archivée par l'administrateur." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
%1" -msgstr "Aperçu du message LaTeX :
%1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" +msgstr "Accès refusé" -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"Le programme « convert » d'ImageMagick est introuvable.\n" -"Il est nécessaire pour l'affichage des formules LaTeX.\n" -"Veuillez vous rendre sur www.imagemagick.org ou sur le site de votre " -"distribution, et télécharger le paquetage correspondant." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +msgid "Not supported" +msgstr "Non géré" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Renommer le filtre" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +msgid "Password expired" +msgstr "Mot de passe expiré" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Veuillez saisir le nouveau nom du filtre : " +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +msgid "Invalid password" +msgstr "Mot de passe non valable" -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Nouveau filtre-" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +msgid "User not found" +msgstr "Utilisateur introuvable" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Envoyer les informations du média" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" +msgstr "Attribut introuvable" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" -"Aucun des lecteurs pris en charge (KsCD, JuK, AmaroK, Noatun et Kaffeine) ne " -"joue quoi que ce soit." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +msgid "User is disabled" +msgstr "L'utilisateur est désactivé" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Rien à envoyer" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +msgid "Directory failure" +msgstr "Problème de répertoire" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "" -"UTILISATION : /media - Affiche des informations sur la chanson en cours" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +msgid "Host not found" +msgstr "Hôte introuvable" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"En écoute : ce message vous indiquerait la musique que j'écoute actuellement, " -"si j'écoutais quelque chose à l'aide d'un lecteur pris en charge." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "Verrouillé par l'administrateur" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "Piste inconnue" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "Participant en double" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Artiste inconnu" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +msgid "Server busy" +msgstr "Le serveur est occupé" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "Album inconnu" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" +msgstr "Objet introuvable" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "Lecteur inconnu" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "Mise à jour du répertoire" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "ton,ta,tes,votre,vos,tu,t,toi,y'a,sont pas,ne sont pas,pas,es,est" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "Répertoire en double" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "Texte" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "L'élément de la liste de contacts existe déjà" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "Remplacement" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +msgid "User not allowed" +msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisés" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Ajouter" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +msgid "Too many contacts" +msgstr "Trop de contacts" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." -msgstr "" -"Impossible d'ajouter l'alias %1. Un nom d'alias ne peut pas contenir " -"le caractère « _ » ou « = »." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" +msgstr "Conférence introuvable" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Nom d'alias non valable" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +msgid "Too many folders" +msgstr "Trop de dossiers" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." -msgstr "" -"Impossible d'ajouter l'alias %1. Cette commande est déjà utilisée " -"par un autre alias ou par Kopete lui-même." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +msgid "Server protocol error" +msgstr "Erreur de protocole du serveur" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Impossible d'ajouter l'alias" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Erreur d'invitation à conversation" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Voulez-vous vraiment effacer les alias sélectionnés ?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +msgid "User is blocked" +msgstr "L'utilisateur est bloqué" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Effacer les alias" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "L'archive principale est manquante" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "Dernier historique" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +msgid "Expired password in use" +msgstr "Mot de passe expiré en cours d'utilisation" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "Voulez-vous effacer les vieux fichiers d'historique ?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "Informations d'authentification manquante" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "Convertisseur de l'historique" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Échec à l'authentification" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "Conserver" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +msgid "Eval connection limit" +msgstr "Éval. des limites de la connexion" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "Convertisseur de l'historique" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +msgid "Unsupported client version" +msgstr "Version du client non gérée" -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "Analyse de l'ancien historique dans %1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "Une discussion en double a été trouvé" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Analyse de l'ancien historique dans %1\n" -"%2" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" +msgstr "Discussion introuvable" -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "Historique de %1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Nom de discussion non valable" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "Tous" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "La discussion est active" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copier l'adresse du lien" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "Discussion occupée ; réessayez" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "Requête envoyée trop rapidement après une autre ; réessayez" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "Recherche..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "Le sous-système de discussion du serveur n'est pas actif" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "&Chercher" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "La demande de mise à jour de la discussion n'est pas valable" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Historique pour tous les contacts" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "Échec de l'écriture due à un dossier non-concordant" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "Le client du destinataire est trop vieux" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "Historique" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "La discussion a été supprimé du serveur" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "Voir l'&historique" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" +msgstr "Code d'erreur inconnu : %s" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" -msgstr "" -"Des anciens fichiers d'historique de Kopete 0.6.x ou plus ancien ont été " -"détectés.\n" -"Voulez-vous les importer et les convertir au nouveau format d'historique ?" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Transfert de fichiers Kopete" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "Module d'historique" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "Afficher le profil" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "&Importer et convertir" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Modifier..." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Ne pas importer" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Contact Gadu" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Notes sur le contact" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "" +"Veuillez vous connecter pour effacer un contact de votre liste." -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "Notes à propos de %1 :" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Module Gadu-Gadu" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&Notes" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "Modifier les propriétés du contact" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre page de présence.\n" -"Vérifiez l'emplacement et les droits en écriture de la destination." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "Pas encore connu" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "impossible de réceptionner le formulaire." -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Ajouter une émoticône" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "ÉCHEC de l'inscription." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditPart" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "" +"Une erreur de connexion inconnue s'est produite lors de la réception du " +"formulaire." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "Un simple composant d'édition de texte formaté pour Kopete" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "État de réception du formulaire : %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "Activer le texte en&richi" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Problème de réception du formulaire Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "Désactiver le texte en&richi" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "Une erreur de connexion inconnue s'est produite lors de l'inscription." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "&Vérifier l'orthographe" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "État de l'inscription : %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "&Couleur du texte..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Erreur d'inscription à Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "Cou&leur d'arrière-plan..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "Inscription terminée" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "&Police" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "L'inscription s'est terminée avec succès." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "&Taille de la police" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "Erreur d'inscription" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "&Gras" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "Données incorrectes envoyées au serveur." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&Italique" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "Erreur de connexion" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&Souligné" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "" +"Le rappel du mot de passe s'est terminé prématurément suite à une erreur de " +"connexion." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "Aligner à &gauche" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "Succès" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "Aligner au ¢re" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "Échec. Veuillez réessayer." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "Aligner à &droite" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "Rappel du mot de passe" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "&Justifier" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "Rappel du mot de passe terminé : " -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "&Importer des contacts" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "" +"Le changement du mot de passe s'est terminé prématurément suite à un problème " +"de connexion." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "Erreur d'état" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 msgid "" -"" -"
Insert the string for the emoticon" -"
separated by space if you want multiple strings
" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." msgstr "" +"Le changement du mot de passe s'est terminé prématurément suite à un problème " +"lié à la session (veuillez réessayer plus tard)." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Enregistrer la discussion" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "Mot de passe modifié" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Impossible d'écrire dans « %1 »." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Votre mot de passe a été modifié." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Erreur pendant l'enregistrement" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "Fenêtre d'absence" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "L'utilisateur est parti" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +msgid "" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

Fetching from server

" +msgstr "

Réception à partir du serveur

" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Préc." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "ÉCHEC de l'inscription." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Suiv. >>" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "Veuillez saisir l'identifiant." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "Envoyer un me&ssage" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "Le numéro doit être un nombre positif." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "R&égler la police..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Régler la &couleur du texte..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "" +"Échec du démarrage du socket d'écoute DCC. DCC n'est pas actif " +"actuellement." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Régler la couleur d'arri&ère-plan..." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "Chercher de&s amis" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Animation de la barre d'outils" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "Exporter les contacts sur le serveur" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Suiv. >>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "Exporter les contacts dans un fichier..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 -msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
You will not receive future messages from this conversation.
" -msgstr "" -"Vous êtes sur le point de quitter le groupe de discussion « %1 ». " -"
Vous ne recevrez pas les prochains messages de cette conversation.
" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "Importer des contacts depuis un fichier..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Fermeture du groupe de discussion" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "Seulement pour les amis" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "&Clore la discussion" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"Vous avez reçu un message de « %1 » il y a moins d'une seconde. " -"Voulez-vous vraiment fermer cette discussion ?" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "Se co&nnecter" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "Message non lu" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "Se déclarer occup&é" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Un envoi de message est en cours. Il sera annulé si cette discussion est " -"fermée. Voulez-vous vraiment fermer cette discussion ?" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "Se mettre &Invisible" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Message en transit" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "Se déc&onnecter" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "Régler la &description..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "Répondre" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "impossible de se connecter avec SSL, nouvelle tentative sans." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "" -"%n autre personne dans la discussion.\n" -"%n autres personnes dans la discussion." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "impossible de se connecter au serveur Gadu-Gadu (« %1 »)." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 écrit un message." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "Contacts exportés sur le serveur." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 écrivent un message." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Enregistrer la liste de contacts du compte « %1 » sous..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 est maintenant connu sous le nom %2." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 a rejoint la discussion." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "Échec de l'enregistrement de la liste de contacts" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 a quitté la discussion." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Charger la liste de contacts du compte « %1 » sous..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 a quitté la discussion (%2)." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "Échec du chargement de la liste de contacts" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Vous êtes maintenant marqué %1." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "Créer un nouveau compte" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 est maintenant %1." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "Insc&rire" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "Prêt." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "Réception du formulaire" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Fermer toutes les discussions" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Veuillez saisir une adresse électronique valable." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&Activer l'onglet suivant" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "Veuillez saisir deux fois le même mot de passe." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&Activer l'onglet précédent" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "Les entrées du mot de passe ne correspondent pas." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "&Complètement auto. des pseudonymes" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "Veuillez saisir la séquence de vérification." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "&Détacher la discussion" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "Le compte est créé. Votre nouveau numéro est %1." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "Déplacer l'o&nglet vers la fenêtre" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "Échec de l'inscription : %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "Poli&tique de placement des onglets" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "Chercher &plus..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "Régler la police par dé&faut..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Répertoire Gadu-Gadu public" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "Régler la &couleur par défaut du texte..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "&Nouvelle recherche" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "Historique précédent" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "R&echercher" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "Historique suivant" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "&Ajouter un utilisateur..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "Placer à gauche de la zone de discussion" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Non connecté" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "Placer à droite de la zone de discussion" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "" +"Vous devez être connecté(e) au serveur pour pouvoir changer votre état." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "Cacher" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "inactif" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Vérification automatique de l'orthographe" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "résolution de l'hôte" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "C&ontacts" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "connexion" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Fermer l'onglet courant" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "lecture des données" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "Plus..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "erreur" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "Actions des modules" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "connexion au concentrateur" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "" -"Une autre application TDE a tenté d'utiliser Kopete, mais celui-ci n'a pas pu " -"trouver le contact spécifié dans le carnet d'adresses de TDE." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "connexion au serveur" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "Non trouvé dans le carnet d'adresses" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "réception de la clé" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"" -"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" -"

%1.

" -"

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.

" -"

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" -msgstr "" -" " -"

Le carnet d'adresses ne contient aucune information de messagerie " -"instantanée concernant

" -"

%1.

" -"

Si cette personne est déjà présente dans la liste de contacts de Kopete, " -"sélectionnez son entrée du carnet d'adresses dans les propriétés du contact.

" -"

Sinon, ajoutez un nouveau contact à l'aide de l'assistant.

" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "attente de la réponse" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "Aucune adresse de messagerie instantanée" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "connecté" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "Informations sur le contact %1" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "envoi de la requête" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "Nouveau groupe" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "lecture de l'en-tête" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Veuillez saisir le nom du nouveau groupe :" - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "Choisissez un nouveau contact pour le compte %1 %2." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "Contacts connectés (%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "analyse des données" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "Contacts non connectés (%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "terminé" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "Contacts" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "Négociation de la connexion TLS" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Créer un nouveau groupe..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "D&éplacer vers" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "Erreur de résolution." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Copier vers" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "Erreur de connexion." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "Envoyer un courriel..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "Erreur de lecture." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "Erreur d'écriture." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "&Ajouter un contact" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "Numéro d'erreur inconnu : %1." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "Sélectionnez le compte" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "Impossible de déterminer l'adresse du serveur. Erreur DNS." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Ajouter à votre liste de contacts" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Impossible de se connecter au serveur." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriétés" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "Le serveur envoie des données incorrectes. Erreur de protocole." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "Erreur lors de la lecture des données du serveur." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "Erreur lors de l'envoi de données au serveur." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Mot de passe incorrect." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." msgstr "" -"Voulez-vous ajouter %1 à votre liste de contacts en tant que membre " -"de %2 ?" +"Impossible de se connecter sur un canal chiffré.\n" +"Essayez de désactiver la prise en charge du chiffrement dans les paramètres du " +"compte Gadu et de vous reconnecter." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Ne pas ajouter" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqué(e)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "" -"Voulez-vous ajouter %1 à votre liste de contacts en tant que contact " -"fils de %2 ?" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "Ab&sent" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "" -"Ce contact est déjà dans votre liste. Il s'agit d'un contact fils de " -"%1." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "Occ&upé" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "Renommer le contact" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisible" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Effacer le contact" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "I&nvisible" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Envoyer un message simple..." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "&Reprendre" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "&Ajouter un sous-contact" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "&Écraser" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "Renommer le groupe" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous le reprendre ou l'écraser ?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "Effacer le groupe" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Le fichier existe : %1" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Envoyer un message au groupe" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +msgid "" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." +msgstr "" +"La connexion au contact a été refusée. Il n'écoute probablement pas les " +"connexions entrantes." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&Ajouter un contact au groupe" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "Le contact n'a pas autorisé la transaction de transfert de fichier." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." msgstr "" -"Aucune adresse électronique n'est définie pour ce contact dans le carnet " -"d'adresses de TDE." +"Échec de l'établissement de la communication pour le transfert de fichier." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Aucune adresse électronique dans le carnet d'adresses" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "Il y a eu un problème avec le transfert de ce fichier." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Impossible de trouver ce contact dans le carnet d'adresses de TDE. Vérifiez " -"qu'un contact est sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "Une erreur réseau s'est produite pendant le transfert du fichier." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Ce contact n'est pas associé à une entrée du carnet d'adresses de TDE, dans " -"lequel l'adresse électronique est enregistrée. Vérifiez qu'un contact est " -"sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "Erreur inconnue lors du transfert de fichiers." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "Voulez-vous ajouter ce contact à votre liste ?" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +msgid "&Invite others" +msgstr "&Inviter les autres" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment effacer le contact « %1 » de votre liste ?" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Vous devez saisir un « nom d'écran » valable." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment effacer le groupe « %1" -" » et tous les contacts qu'il contient ?" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces contacts de votre liste ?" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Vous devez saisir un mot de passe valable." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces groupes et contacts de votre liste ?" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Icône Yahoo" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "Ajouter un contact" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "Une erreur s'est produite lors du changement de l'avatar." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Module Yahoo" + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
Please set a new buddy icon.
" msgstr "" -"Aucune ressource de carnet d'adresses accessible en écriture n'a été trouvée." +"Impossible d'ouvrir l'icône sélectionnée." +"
Veuillez en définir une autre.
" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "Ajoutez ou activez-en une à l'aide du Centre de configuration de TDE." +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Vérification du compte - Yahoo" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (déjà dans le carnet d'adresses)" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "Impossible d'ajouter le contact" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -msgid "" -"_: " -"
" -"" -"\n" -"" -"" -"" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." msgstr "" -"" -"" -"" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 est maintenant %2." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "Identifiant non valable." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "Discuter" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "" +"Une erreur inconnue s'est produite lors de l'installation du style de fenêtre " +"de discussion." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "" +"Impossible de réceptionner le carnet d'adresses du serveur contenant les " +"informations de l'utilisateur." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Exporter vers le carnet d'adresses" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du message." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "" -"Régler les champs du carnet d'adresses en utilisant les données sélectionnées " -"de Kopete" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +msgid "The message is empty." +msgstr "Le message est vide." -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "" +"Impossible d'établir la connexion de la caméra vers l'utilisateur %1.\n" +"\n" +"Reconnectez-vous et essayez de nouveau." -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "Racine" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la fermeture de la session caméra. " -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "Propriétés du groupe « %1 »" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "Vous avez essayé de fermer une connexion qui n'existait pas." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "&Notifications personnalisées" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "L'image n'a pas été envoyée correctement" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 #, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "Propriétés du méta-contact « %1 »" +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %1" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "Synchroniser KABC..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Une erreur inconnue s'est produite." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Aucun contact avec la prise en charge de la photo" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Aucun contact n'a été importé à partir du carnet d'adresses." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement du fichier." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "Aucun changement" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'entrée du carnet " +"d'adresses." -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Une application externe tente d'ajouter le contact %1 « %2 » à votre liste de " -"contacts. Voulez-vous l'autoriser ?" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "Autoriser le contact ?" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "Autoriser" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "Rejeter" +"Impossible d'enregistrer l'entrée de carnet d'adresses :\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Une application externe a tenté d'ajouter un contact en utilisant le protocole " -"%1, qui n'existe pas ou n'est pas chargé." - -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Protocole manquant" +"Impossible de créer l'entrée de carnet d'adresses :\n" +"%1 - %2" -#: kopete/systemtray.cpp:304 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy msgid "" -"New Message from %1:" -"
\"%2\"
" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Nouveau message de %1 :" -"
« %2 »
" +"Impossible de supprimer l'entrée de carnet d'adresses :\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "Lire" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "Impossible de se connecter au serveur." -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "Message d'état global" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du fichier." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "Non conne&cté" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement de l'icône (%1)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "&Exporter les contacts..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "%1|Stealthed" -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&Absent" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "&Voir l'image de la caméra" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&Occupé" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "Inviter à voir votre caméra" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "&Invisible" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "&Buzzer le contact" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "C&onnecté" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "Invisibilité &sélective" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "&Régler l'état" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "&Inviter à la conférence" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Configurer les modules..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "Afficher le profil &Yahoo" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Configurer les raccourcis &globaux..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "Invisibilité sélective" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Afficher les &utilisateurs non connectés" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "Buzzz !!!" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "Afficher les &groupes vides" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" +"Le programme « jasper » de conversion d'images est introuvable.\n" +"Il est nécessaire pour l'affichage des images des caméras Yahoo.\n" +"Veuillez vous rendre sur %1 pour plus d'informations." -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "Cacher les &utilisateurs non connectés" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "Caméra de %1" -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "Cacher les &groupes vides" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "Aucune image de caméra reçue" -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "&Chercher :" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 a arrêté de diffuser." -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Barre de recherche rapide" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 a annulé son autorisation d'affichage" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Recherche :" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1 ne vous autorise pas à afficher l'image de sa caméra." -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Réinitialiser la recherche rapide" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "La caméra de %1 n'est pas connectée." -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"Réinitialiser la recherche rapide\n" -"Réinitialise la recherche rapide afin que tous les groupes et contacts soient " -"de nouveau affichés." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "Impossible d'afficher la caméra de %1 pour une raison inconnue." -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "Modifier l'identité globale" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "%1 spectateur(s)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Régler le message d'état" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Informations sur l'utilisateur Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "Lire le message" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "Enregistrer et fermer" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Lire le message en attente suivant" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "Fusionner avec l'entrée existante" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Afficher / cacher la liste de contacts" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "Informations générales" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Afficher ou cacher la liste de contacts" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Informations Yahoo générales" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Se déclarer absent / de retour" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "Informations professionnelles" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "Se déclarer loin du clavier ou de retour" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "Informations professionnelles" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"Après fermeture de la fenêtre principale, Kopete fonctionnera toujours dans " -"la boîte à miniatures. Utilisez Quitter du menu Fichier pour quitter " -"l'application." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "Autres informations" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Incruster dans la boîte à miniatures" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Autres informations Yahoo" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
\n" -"
%1: %2 (%5)" -"
" -msgstr "" -"
%1 : %2 (%5)" -"
" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Remplacer l'entrée existante" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "Pas de message" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "De retour plus tard" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Configurer les modules" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "Pas à la maison" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "&Réinitialiser" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Pas à mon bureau" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "Modules généraux" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "Pas au travail" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Général" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "Au téléphone" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&Évènements" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "En vacances" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Paramètres d'ab&sence" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Parti(e) manger" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "Discu&ter" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "Sorti" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&Vidéo" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "Le style de fenêtre de discussion a été installé avec succès." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Somme de contrôle de l'icône" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "Install successful" -msgstr "Installation terminée sans erreur" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "Expiration de l'icône" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir l'archive indiquée.\n" -"Vérifiez qu'il s'agit bien d'une archive ZIP ou TAR valable." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "URL distante de l'icône" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "ID YAB" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "" -"Impossible de trouver un emplacement convenable dans lequel installer les " -"styles de fenêtre de discussion dans le dossier utilisateur." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "Pager number" +msgstr "Numéro de bippeur" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "Dossier des styles introuvables." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "Numéro de fax" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "" -"L'archive indiquée ne contient pas de style de fenêtre de discussion valable." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Additional number" +msgstr "Numéro supplémentaire" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Style non valable" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "Adresse électronique supplémentaire 1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "" -"Une erreur inconnue s'est produite lors de l'installation du style de fenêtre " -"de discussion." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "Unknow error" -msgstr "Erreur inconnue" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "Émoticôn&es" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "GoogleTalk" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "Fenêtre de discussion" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 #, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "Liste de contacts" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Couleurs et polices" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(Aucune variante)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "Adresse personnelle" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "Choisissez le style de fenêtre de discussion à installer." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "Ville personnelle" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "État personnel" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "Dossier des styles introuvable." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "Code postal personnel" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "Le style « %1 » a été supprimé avec succès." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "Pays personnel" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du style « %1 »." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "URL personnelle" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "moi@apercu" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "Société" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "Moi" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "Adresse professionnelle" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "paul@apercu" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "Ville professionnelle" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "Paul" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "État professionnel" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "Moi" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "Code postal professionnel" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "Paul" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "Pays professionnel" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Bonjour, ceci est un message entrant :-) " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +msgid "Work URL" +msgstr "URL professionnelle" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Bonjour, ceci est un message entrant consécutif." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "Date de naissance" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "Et ceci est un message sortant" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" +msgstr "Fête" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "Et ceci est un message sortant consécutif." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "Ceci est un message entrant coloré" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Additional 1" +msgstr "Supplémentaire 1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "Ceci est un message interne" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Additional 2" +msgstr "Supplémentaire 2" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "a fait une action" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 3" +msgstr "Supplémentaire 3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "Ceci est un message surligné." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +msgid "Additional 4" +msgstr "Supplémentaire 4" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "הודעות טקסט" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "Ouvrir la bo&îte de réception..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "Ouvrir le carnet d'&adresses..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "Modifi&er mes propriétés..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "Rejoindre une discussion..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." msgstr "" -"La langue de ce message s'écrit de droite à gauche ; Kopete prend également " -"cela en charge." +"Impossible de se connecter au service Yahoo. Votre compte a été verrouillé.\n" +"Consultez « %1 » pour le réactiver." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "Salut" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "" +"Impossible de se connecter au service Yahoo. Le nom d'utilisateur spécifié " +"n'est pas valable." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "Glissez ou saisissez l'URL du thème d'émoticônes" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "" +"Vous avez été déconnecté du service Yahoo, peut-être à cause de connexions " +"simultanées." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"Désolé, les thèmes d'émoticônes doivent être installés à partir de fichiers " -"locaux." +"« %1 » a été déconnecté.\n" +"Message d'erreur :\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "Impossible d'installer le thème d'émoticônes" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +msgid "" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la connexion de « %1 » au serveur Yahoo.\n" +"Message d'erreur :\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
" -"
This will delete the files installed by this theme.
" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment effacer le thème d'émoticônes %1" -" ? Cela effacera tous les fichiers installés par ce thème." +"%1\n" +"\n" +"Motif : %2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "L'utilisateur %1 a accepté votre demande d'autorisation." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "Obtenir de nouvelles émoticônes" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"L'utilisateur %1 a accepté votre demande d'autorisation.\n" +"%2" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Édition des info-bulles" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "Buzz !!" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#, fuzzy msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" msgstr "" +"%1 vous a invité(e) à rejoindre une conférence avec %2.\n" +"\n" +"Son message : %3\n" +"\n" +"Acceptez-vous ?" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "Émoticôn&es" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Modifier..." +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "Nouvelle identité" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 a refusé de rejoindre la conférence : %2" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "Nom de l'identité :" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "" +"Vous avez un message non lu dans votre boîte de réception Yahoo.\n" +"Vous avez %n messages non lus dans votre boîte de réception Yahoo." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "Copier l'identité" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" +msgstr "Vous avez un message de %1 dans votre boîte de réception Yahoo." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "Une identité portant le même nom a été trouvée." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 vous propose de voir l'image de sa caméra. Acceptez-vous ?" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "Configuration de l'identité" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "La caméra de %1 n'est pas disponible." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Renommer l'identité" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
" +"Please set a new buddy icon.
" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir l'icône sélectionnée." +"
Veuillez en définir une autre.
" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "Association au carnet d'adresses" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 veut voir l'image de votre caméra. Acceptez-vous ?" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "Choisissez la personne correspondant à vous-même." +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Buzzer le contact" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la photo personnalisée de " -"l'identité « %1 »." +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "Afficher les informations de l'utilisateur" -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "Identité par défaut" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "Modifier le compte" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "Demander la caméra" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le compte « %1 » ?" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +msgid "Send File" +msgstr "Envoyer un fichier" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "Effacer le compte" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Avatar Yahoo" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

Welcome to Kopete

" -"

Which messaging service do you want to connect to?

" -msgstr "" -"

Bienvenue dans Kopete

" -"

À quel service de messagerie voulez-vous vous connecter ?

" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 -msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

Congratulations

" -"

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" -msgstr "" -"

Félicitations

" -"

Vous avez terminé la configuration du compte. Vous pouvez en ajouter " -"d'autres à l'aide du menu Configuration -> Configurer Kopete" -". Veuillez cliquer sur le bouton « Terminer ».

" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "Impossible de charger le module du protocole %1." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +msgid "MICQ" +msgstr "MICQ" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Erreur pendant l'ajout d'un compte" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +msgid "SIM" +msgstr "SIM" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "Actuellement, ce protocole ne gère pas l'ajout de comptes." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "Étape 2 : informations sur le compte" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +msgid "MacICQ" +msgstr "MacICQ" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "Photo globale" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "Licq SSL" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "Les photos distantes ne sont pas autorisées." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "Licq" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la photo globale." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "Ajouter les contacts à la liste du serveur" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, la messagerie instantanée de TDE" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ajouter" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "" -"Ne pas charger les modules. Cette option est prioritaire sur toutes les autres." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&Ne pas ajouter" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Désactiver la connexion automatique" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "Ajouter les contacts à votre liste de visibles ou invisibles" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"Connecter automatiquement les comptes spécifiés. Utilisez une virgule pour " -"séparer plusieurs comptes." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "Sélectionner l'encodage" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "" -"Ne pas charger les modules spécifiés. Utilisez une virgule pour séparer " -"plusieurs comptes." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"Ne charger que les modules spécifiés. Utilisez une virgule pour\n" -"séparer plusieurs modules. Cette option n'a aucun effet lorsque\n" -"« -noplugins » est défini et annule toutes les autres options de la\n" -"ligne de commande relatives aux modules." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "URL à indiquer à Kopete / thèmes d'émoticônes à installer" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP Japonais" -#: kopete/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, l'équipe de développement de Kopete" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR Coréen" -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Développeur et fondateur du projet" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 Chinois" -#: kopete/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "Développeur, mainteneur de l'interface utilisateur" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK Chinois" -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Développeur, mainteneur du module Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 Chinois" -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Développeur" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS Japonais" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "Développeur, Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS Japonais" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Développeur, auteur du module « état de la connexion »" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R Russe" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Développeur, prise en charge de la vidéo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U Ukrainien" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Développeur, MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 Europe de l'ouest" -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Développeur, mainteneur du module Gadu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 Europe centrale" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Développeur principal, mainteneur des modules AIM et ICQ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 Europe centrale" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "Mainteneur du module IRC" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 Balte" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Développeur principal" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 Cyrillique" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Développeur principal, mainteneur du module MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 Arabe" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Artiste / développeur, mainteneur des graphismes" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 Grec" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Développeur, mainteneur de l'interface utilisateur" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 Hébreu, ordonné visuellement" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Développeur, mainteneur du module Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8 Hébreu, ordonné logiquement" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Développeur principal, mainteneur GroupWise" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 Turc" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "Auteur du style Konki" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Auteur du style Hacker" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Auteur de l'icône de Kopete" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "Sons" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 Europe de l'ouest" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Documentation, tests et correctifs." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 Europe centrale" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Bibliothèque d'infrastructure Jabber Iris" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 Cyrillique" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "Auteur du socket Oscar" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 Europe de l'ouest" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Code MSN de KMerlin" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 Grec" -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Ancien développeur, co-fondateur du projet" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 Turc" -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "Ancien développeur" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 Hébreu" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Correction de bogues divers et améliorations" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 Arabe" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Ancien développeur, auteur initial du module Gadu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 Balte" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Ancien développeur, auteur du module Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 Vietnam" -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Ancien développeur, module Oscar" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Ancien développeur et mainteneur du module WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Le fichier de configuration de Samba est modifié." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 Thaï" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "Confirmation terminée avec succès" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "Unicode UTF-8" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration de Samba." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "Unicode UTF-16" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Échec de la configuration" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "Informations sur %1" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Vous devez saisir un nom d'hôte valable." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "Enregi&strer le profil" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "Demande du profil de l'utilisateur, veuillez patienter..." -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "Le contact « LOCALHOST » n'est pas autorisé." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "" +"Aucune information sur l'utilisateur n'est fournie" +"" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "N / A" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Choisissez un compte" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 -#, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "Informations sur %1" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "Voulez-vous ajouter « %1 » à votre liste de contacts ?" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "Recherche" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Ne pas ajouter" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -"Le dossier de travail %1 n'existe pas.\n" -"Si vous n'avez pas encore configuré Samba, il est peut-être préférable de le " -"faire via le bouton « Installer dans la configuration de Samba », dans les " -"propriétés du compte.\n" -"Faut-il créer le dossier (le mot de passe du superutilisateur peut être " -"nécessaire) ?" +"Impossible de se connecter à la salle de discussion « %1 » car le compte pour " +"« %2 » n'est pas connecté." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "Créer le dossier" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobile" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ne pas créer" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +msgid "Mobile Away" +msgstr "Mobile absent" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"Les permissions du dossier de travail %1 sont erronées.\n" -"Vous ne recevrez aucun message si vous répondez non.\n" -"Vous pouvez également corriger le problème à la main (chmod 0777 %1) et " -"redémarrer Kopete.\n" -"Réparer ? Le mot de passe du superutilisateur peut être demandé." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "En cours de connexion..." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "Corriger" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "Fonctionnalités du client" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Ne pas corriger" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "Profil de l'utilisateur" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" -"Échec de la connexion à localhost.\n" -"Votre serveur Samba est-il lancé ?" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "Hachage MD5 de l'icône" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"Un fichier de message n'a pas pu être supprimé, les permissions sont peut-être " -"incorrectes. Faut-il les corriger (le mot de passe du superutilisateur peut " -"être nécessaire) ?" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "Connectez-vous au réseau AIM et réessayez." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "" -"Il est toujours impossible de le supprimer, veuillez corriger le problème " -"manuellement." +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "Aucun « nom d'écran »" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "Rejoindre une salle de discussion AIM" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Vous devez saisir un « nom d'écran » valable." +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "Rejoindre" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "L'emplacement de « smbclient » n'est pas valable." +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "A&vertir l'utilisateur" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -msgid "&Invite others" -msgstr "&Inviter les autres" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "Être toujours &visible" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Vérification du compte - Yahoo" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Être toujours &invisible" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Buzzer le contact" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
" +msgstr "" +"Voulez-vous avertir %1 anonymement ou avec votre nom ? " +"
Sur AIM, avertir un utilisateur augmente son « niveau d'avertissement ». " +"Une fois que ce niveau a atteint un certain point, l'utilisateur ne peut plus " +"se connecter. Veuillez ne pas abuser de cette fonction, elle est réservée aux " +"pratiques légitimes.
" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "Afficher les informations de l'utilisateur" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "Avertir l'utilisateur %1 ?" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Demander la caméra" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Avertir anonymement" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "Inviter à voir votre caméra" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "Avertir" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -msgid "Send File" -msgstr "Envoyer un fichier" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" +"Visitez le site web de Kopete à l'adresse " +"http://kopete.kde.org." -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Avatar Yahoo" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "De retour plus tard" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +msgid "Join Chat..." +msgstr "Rejoindre une discussion..." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "Occupé(e)" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "Régler la visibilité..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "Pas à la maison" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "Éditer les informations de l'utilisateur..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Pas à mon bureau" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas modifier vos informations personnelles car vous n'êtes pas " +"connecté(e)." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "Pas au travail" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Impossible de modifier les informations personnelles" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "Au téléphone" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas rejoindre de salle de discussion AIM car vous n'êtes pas " +"connecté(e)." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "En vacances" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "Impossible de rejoindre une salle de discussion AIM" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Parti(e) manger" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "" +"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir régler la visibilité des utilisateurs." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "Sorti" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "Module ICQ" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisible" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "Copains" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "ICQ Web Express" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "Inactif(ve)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "ICQ Email Express" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "Connexion" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "%1 déconnecté" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Somme de contrôle de l'icône" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite dans la gestion du protocole. Vous n'êtes cependant " +"pas déconnecté(e)." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "Expiration de l'icône" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite dans la gestion du protocole. Reconnexion en cours." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "URL distante de l'icône" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "Erreur de protocole OSCAR" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "Titre" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "Numéro" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "ID YAB" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "nom d'écran" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "Pager number" -msgstr "Numéro de bippeur" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "" +"Vous vous êtes connecté(e) plus d'une fois avec le même %1, le compte %2 est " +"maintenant déconnecté." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "Numéro de fax" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "" +"La connexion a échoué car votre %1 ou votre mot de passe n'est pas valable. " +"Veuillez vérifier les paramètres du compte %2." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Additional number" -msgstr "Numéro supplémentaire" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "" +"Le service %1 est temporairement indisponible. Veuillez réessayer plus tard." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "Adresse électronique supplémentaire 1" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "" +"Impossible de se connecter sur %1 avec le compte %2 car le mot de passe est " +"incorrect." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "" +"Impossible de se connecter sur %1 avec le compte %2 car celui-ci n'existe pas." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "Impossible de se connecter sur %1 car votre compte %2 a expiré." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "" +"Impossible de se connecter sur %1 car votre compte %2 est actuellement " +"suspendu." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "" +"Impossible de se connecter sur %1 car il y a trop de clients sur le même " +"ordinateur." -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Le serveur %2 a bloqué le compte %1 pour envoi trop rapide de messages. " +"Attendez 10 minutes et réessayez. Si vous continuez ainsi, vous devrez attendre " +"de plus en plus longtemps." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Le serveur %2 a bloqué le compte %1 pour reconnexion trop rapide. Attendez 10 " +"minutes et réessayez. Si vous continuez ainsi, vous devrez attendre de plus en " +"plus longtemps." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "Private Address" -msgstr "Adresse personnelle" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "Impossible de se connecter sur %1 avec le compte %2." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private City" -msgstr "Ville personnelle" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "" +"Le serveur %1 croit que le client que vous utilisez est trop ancien. Veuillez " +"signaler ce bogue à http://bugs.kde.org." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private State" -msgstr "État personnel" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "" +"Le compte %1 a été désactivé sur le serveur %2 en raison de votre âge " +"(inférieur à 13 ans)." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private ZIP" -msgstr "Code postal personnel" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "Client AIM mobile" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private Country" -msgstr "Pays personnel" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private URL" -msgstr "URL personnelle" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "Icônes" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Corporation" -msgstr "Société" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Work Address" -msgstr "Adresse professionnelle" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "Message mis en forme" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work City" -msgstr "Ville professionnelle" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "Groupe de discussion" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work State" -msgstr "État professionnel" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "Discussion audio" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work ZIP" -msgstr "Code postal professionnel" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "Connexion directe / image" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work Country" -msgstr "Pays professionnel" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "Envoyer la liste des contacts" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work URL" -msgstr "URL professionnelle" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "Transferts de fichiers" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Birthday" -msgstr "Date de naissance" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "Jeux" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Anniversary" -msgstr "Fête" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "Utilisateur Trillian" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Réponse d'autorisation" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Additional 1" -msgstr "Supplémentaire 1" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" +"%1 demande l'autorisation de vous ajouter à sa liste de contacts." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Additional 2" -msgstr "Supplémentaire 2" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "Réponse d'autorisation à %1." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 3" -msgstr "Supplémentaire 3" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "Recherche d'un utilisateur ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 4" -msgstr "Supplémentaire 4" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "" +"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir chercher dans les pages blanches ICQ." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Vous devez saisir un numéro valable." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Vous devez saisir un mot de passe valable." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Vous devez saisir un critère de recherche." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Icône Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "" +"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir afficher les informations de " +"l'utilisateur." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "Une erreur s'est produite lors du changement de l'avatar." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "Informations utilisateur ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Module Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "Informations ICQ générales" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
Please set a new buddy icon.
" -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir l'icône sélectionnée." -"
Veuillez en définir une autre.
" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "Autres informations ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|Stealthed" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "Centres d'intérêts" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "&Voir l'image de la caméra" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "Intérêt" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "&Buzzer le contact" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Vous devez être connecté(e) pour pouvoir ajouter un contact." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "Invisibilité &sélective" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "Ne pas &déranger" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "&Inviter à la conférence" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Ne pas déranger" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "Afficher le profil &Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "Ne pas déranger (invisible)" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Invisibilité sélective" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "O&ccupé" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "Buzzz !!!" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "Occupé" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" -"Le programme « jasper » de conversion d'images est introuvable.\n" -"Il est nécessaire pour l'affichage des images des caméras Yahoo.\n" -"Veuillez vous rendre sur %1 pour plus d'informations." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "Occupé (invisible)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "Ouvrir la bo&îte de réception..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "Non dispo&nible" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "Ouvrir le carnet d'&adresses..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Non disponible" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "Modifi&er mes propriétés..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "Non disponible (invisible)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "Rejoindre une discussion..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "Absent (invisible)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"Impossible de se connecter au service Yahoo. Votre compte a été verrouillé.\n" -"Consultez « %1 » pour le réactiver." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&Libre pour discuter" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" -"Impossible de se connecter au service Yahoo. Le nom d'utilisateur spécifié " -"n'est pas valable." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Libre pour discuter" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" -"Vous avez été déconnecté du service Yahoo, peut-être à cause de connexions " -"simultanées." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "Libre pour discuter (invisible)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"« %1 » a été déconnecté.\n" -"Message d'erreur :\n" -"%2 - %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "Co&nnecté" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "Connecté (invisible)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "Attente de l'autorisation" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "Réc&upérer de nouveau" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "Message « %2 » pour %1" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "Réception du message « %2 » pour %1..." + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Demande d'autorisation" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Motif de la demande d'autorisation :" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la connexion de « %1 » au serveur Yahoo.\n" -"Message d'erreur :\n" -"%2 - %3" +"L'utilisateur %1 a accepté que vous l'ajoutiez à votre liste de contacts.\n" +"Motif : %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 msgid "" -"%1\n" -"\n" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" "Reason: %2" msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Motif : %2 - %3" +"L'utilisateur %1 a refusé que vous l'ajoutiez à votre liste de contacts.\n" +"Motif : %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "L'utilisateur %1 a accepté votre demande d'autorisation." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "Messages enrichis :" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "Groupe de discussion" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" -msgstr "" -"L'utilisateur %1 a accepté votre demande d'autorisation.\n" -"%2" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -#, fuzzy -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "Buzz !!" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." msgstr "" -"%1 vous a invité(e) à rejoindre une conférence avec %2.\n" -"\n" -"Son message : %3\n" -"\n" -"Acceptez-vous ?" +"Vous devez vous connecter sur ICQ avant de pouvoir envoyer un message à un " +"utilisateur." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "Non connecté" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 a refusé de rejoindre la conférence : %2" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "Demande&r une autorisation" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 -#, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "" -"Vous avez un message non lu dans votre boîte de réception Yahoo.\n" -"Vous avez %n messages non lus dans votre boîte de réception Yahoo." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&Accorder l'autorisation" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" -msgstr "Vous avez un message de %1 dans votre boîte de réception Yahoo." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 vous propose de voir l'image de sa caméra. Acceptez-vous ?" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Sélectionner l'encodage..." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "La caméra de %1 n'est pas disponible." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "« %1 »" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
" -"Please set a new buddy icon.
" -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir l'icône sélectionnée." -"
Veuillez en définir une autre.
" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "« %1 » (%2)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 veut voir l'image de votre caméra. Acceptez-vous ?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "Voulez-vous ajouter « %1 » à votre liste de contacts ?" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Informations sur l'utilisateur Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "Adresse IP" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "Enregistrer et fermer" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Encodage du contact" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "Fusionner avec l'entrée existante" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "Femme" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "Informations générales" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "Homme" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Informations Yahoo générales" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Île de l'Ascension" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "Informations professionnelles" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "Territoire australien de l'Antarctique" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "Informations professionnelles" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "Barbuda" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "Autres informations" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Îles Vierges du Royaume-Uni" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Autres informations Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Diego Garcia" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Remplacer l'entrée existante" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "Antilles Françaises" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "Caméra de %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "Baie de Guantanamo" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Aucune image de caméra reçue" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (Atlantique-est)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 a arrêté de diffuser." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (Atlantique-ouest)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 a annulé son autorisation d'affichage" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (Indien)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 ne vous autorise pas à afficher l'image de sa caméra." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (Pacifique)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "La caméra de %1 n'est pas connectée." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "INMARSAT" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "Impossible d'afficher la caméra de %1 pour une raison inconnue." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "Service de libre appel international" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "%1 spectateur(s)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Côte d'Ivoire" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "L'image n'a pas été envoyée correctement" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "Nevis" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Île de la Réunion" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" -"Impossible d'établir la connexion de la caméra vers l'utilisateur %1.\n" -"\n" -"Reconnectez-vous et essayez de nouveau." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "Île Rota (Mariannes-du-Nord)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la fermeture de la session caméra. " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Île Tinian" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "Vous avez essayé de fermer une connexion qui n'existait pas." +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "Bhojpuri" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du message." +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "Cantonais" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "Le message est vide." +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement de l'icône (%1)" +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanais" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Une erreur inconnue s'est produite." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "Célibataire" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "Impossible d'ajouter le contact" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Relation sur le long terme" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "Engagé" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "Identifiant non valable." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "Marié(e)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "" -"Une erreur inconnue s'est produite lors de l'installation du style de fenêtre " -"de discussion." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "Divorcé(e)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "" -"Impossible de réceptionner le carnet d'adresses du serveur contenant les " -"informations de l'utilisateur." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "Séparé(e)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Erreur inconnue." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "Veuf(ve)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Impossible de se connecter au serveur." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Art" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du fichier." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Voitures" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "Célébrités" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement du fichier." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "Collections" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'entrée du carnet " -"d'adresses." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Ordinateurs" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Impossible d'enregistrer l'entrée de carnet d'adresses :\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Culture" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Impossible de créer l'entrée de carnet d'adresses :\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "Remise en forme" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Impossible de supprimer l'entrée de carnet d'adresses :\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "Passions" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "&Modifier le message d'état" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - Aide" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Module Meanwhile : message du serveur" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Module Meanwhile" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Style de vie" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"Vous devez désélectionner la mémorisation du mot de passe ou saisir un mot " -"de passe valable." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "Films" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Vous devez saisir le nom ou l'adresse IP du serveur." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Musique" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 est un numéro de port non valable." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "Dehors" -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Compte déconnecté" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "Parenté" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "Message d'état" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "Animaux" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Impossible de se connecter au serveur." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Religion" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Module meanwhile : invitation à une conférence" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Science" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "Compétences" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" -"GSMLib est une bibliothèque permettant l'envoi de SMS en utilisant un " -"périphérique GSM. Le programme peut être trouvé sur %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Sports" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "Aucun fournisseur configuré" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Design web" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Impossible d'envoyer le message" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Écologie" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" -"SMSClient est un programme permettant l'envoi de SMS avec le modem. Le " -"programme peut être trouvé sur %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "Informations et média" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "Aucun fournisseur configuré." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Gouvernement" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"Aucun préfixe n'est défini pour SMSSend, veuillez le changer dans la fenêtre de " -"configuration." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "Affaires" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "Aucun préfixe" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "Mythes" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "Paramètres de %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "Voyages" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -"SMSSend est un programme permettant l'envoi de SMS à travers des " -"passerelles sur Internet. Il peut être trouvé sur %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomie" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "Impossible de déterminer l'argument devant contenir le message." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Espace" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "Impossible de déterminer l'argument devant contenir le numéro." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "Vêtements" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "Impossible de charger le service %1." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Fêtes" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Erreur lors du chargement du service" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Femmes" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du message." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "Sociologie" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "Paramètres du &contact" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "Années 60" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "" -"Ce message est plus long que la longueur maximale (%1). Faut-il le diviser en " -"%2 messages ?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "Années 70" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Message trop long" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "Années 40" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "Diviser" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "Années 50" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Ne pas diviser" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "Finance et corporation" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "Message trop long." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Divertissement" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "Préférences de l'utilisateur" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "Électronique grand public" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -msgid "Change nick name" -msgstr "Changer le pseudonyme" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "Magasins de détail" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Impossible d'envoyer votre message : « %1 ». Motif : « %2 »" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "Santé et beauté" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Transfert de fichiers Kopete" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "Média" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "Changement de pseudonyme - Module Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "Produits ménagers" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "" -"Veuillez saisir le nouveau pseudonyme que vous voulez avoir dans la salle " -"%1." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "Catalogue d'achat par correspondance" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "Appel vocal" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "Services professionnels" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "Audiovisuel" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Ce message est chiffré." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "Sports et athlètes" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Édition" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas voir l'état de ce contact, et lui ne peut pas voir le vôtre." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "Domotique" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "" -"Vous pouvez voir l'état de ce contact, mais lui ne peut pas voir le vôtre." +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "In&visible" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas voir l'état de ce contact, mais lui peut voir le vôtre." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Vous pouvez voir l'état de ce contact, et lui peut voir le vôtre." +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "L'emplacement de « smbclient » n'est pas valable." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Le fichier de configuration de Samba est modifié." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "Estampille temporelle" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "Confirmation terminée avec succès" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "Message" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration de Samba." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Échec du téléchargement de la photo du contact Jabber." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "Échec de la configuration" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "Session vocale avec %1" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Vous devez saisir un nom d'hôte valable." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "Session entrante..." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "Le contact « LOCALHOST » n'est pas autorisé." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "Attente de l'autre personne..." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "N / A" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "Session acceptée." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "Informations sur %1" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "Session refusée." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "Recherche" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "Session terminée." +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "Session en cours." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" +"Le dossier de travail %1 n'existe pas.\n" +"Si vous n'avez pas encore configuré Samba, il est peut-être préférable de le " +"faire via le bouton « Installer dans la configuration de Samba », dans les " +"propriétés du compte.\n" +"Faut-il créer le dossier (le mot de passe du superutilisateur peut être " +"nécessaire) ?" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "&Reprendre" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "Créer le dossier" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "&Écraser" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ne pas créer" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous le reprendre ou l'écraser ?" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"Les permissions du dossier de travail %1 sont erronées.\n" +"Vous ne recevrez aucun message si vous répondez non.\n" +"Vous pouvez également corriger le problème à la main (chmod 0777 %1) et " +"redémarrer Kopete.\n" +"Réparer ? Le mot de passe du superutilisateur peut être demandé." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Le fichier existe : %1" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "Corriger" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Ne pas corriger" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" msgstr "" -"Impossible de lier le gestionnaire de transferts de fichiers Jabber au port " -"local. Vérifiez que le port n'est pas déjà utilisé, ou choisissez en un autre " -"dans la configuration du compte." +"Échec de la connexion à localhost.\n" +"Votre serveur Samba est-il lancé ?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -"Impossible de démarrer le gestionnaire de transferts de fichiers Jabber" +"Un fichier de message n'a pas pu être supprimé, les permissions sont peut-être " +"incorrectes. Faut-il les corriger (le mot de passe du superutilisateur peut " +"être nécessaire) ?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Rejoindre un groupe de discussion..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "" +"Il est toujours impossible de le supprimer, veuillez corriger le problème " +"manuellement." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "Services..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas voir l'état de ce contact, et lui ne peut pas voir le vôtre." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "Envoyer un paquet brut au serveur..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "" +"Vous pouvez voir l'état de ce contact, mais lui ne peut pas voir le vôtre." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Éditer les informations de l'utilisateur..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas voir l'état de ce contact, mais lui peut voir le vôtre." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "Veuillez d'abord vous connecter." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "Vous pouvez voir l'état de ce contact, et lui peut voir le vôtre." + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "Estampille temporelle" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Échec du téléchargement de la photo du contact Jabber." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Impossible de réceptionner le formulaire d'inscription.\n" +"Motif : « %1 »" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 @@ -3532,201 +3348,460 @@ msgstr "Veuillez d'abord vous connecter." msgid "Jabber Error" msgstr "Erreur Jabber" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "L'inscription a été envoyée avec succès." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Inscription Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -"Impossible d'initialiser la prise en charge de SSL pour le compte « %1 ». Ceci " -"est probablement dû au fait que le module QCA TLS n'est pas installé sur votre " -"système." +"Le serveur a refusé le formulaire d'inscription.\n" +"Motif : « %1 »" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Erreur SSL Jabber" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "Rejoindre un groupe de discussion Jabber" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Aucun certificat n'a été présenté." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Création d'un nouveau compte Jabber" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "Le nom d'hôte ne correspond pas à celui du certificat." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "S'inscrire" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "L'autorité de certification a rejeté le certificat." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Veuillez saisir le nom d'un serveur, ou cliquer sur « choisir »." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "Le certificat n'est pas sûr." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "La signature n'est pas valable." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Veuillez saisir un identifiant Jabber valable." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "L'autorité de certification n'est pas valable." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +msgid "" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +msgstr "" +"Sauf cas exceptionnel, votre identifiant Jabber doit être de la forme " +"« utilisateur@serveur.suffixe ». Dans votre cas : « utilisateur@%1 »." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Utilisation du certificat non valable." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Connexion au serveur..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Le certificat est signé avec lui-même." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Erreur SSL Jabber" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Le certificat a été révoqué." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "Erreur de protocole." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "La longueur maximale de la chaîne du certificat a été dépassée." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "Connexion réussie, création d'un nouveau compte..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Le certificat a expiré." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "Inscription effectuée avec succès." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "" -"Une erreur inconnue s'est produite lors de la validation du certificat." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "Échec de l'inscription." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 msgid "" -"" -"

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" -"

Do you want to continue?

" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." msgstr "" -"" -"

Le certificat du serveur %1 n'a pas pu être validé pour le compte %2 : " -"%3.

" -"

Voulez-vous continuer ?

" +"Impossible de créer un compte sur le serveur. L'identifiant Jabber existe " +"probablement déjà." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Problème de certificat de connexion Jabber" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Création d'un compte Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "Impossible d'établir une connexion chiffrée avec le serveur Jabber." +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" +msgstr "" +"Impossible de réceptionner la liste des services.\n" +"Motif : %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Erreur de connexion Jabber" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "VCard Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Paquet malformé reçu." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "Enregi&strer les informations sur l'utilisateur" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "Une erreur irrécupérable s'est produite dans le protocole." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&Récupérer la vCard" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "" -"Erreur générique de flux (désolé, il n'y a pas de motif plus détaillé)." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "Enregistrement de la vCard sur le serveur..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "Conflit dans les informations reçues." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "vCard enregistrée avec succès." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Le délai du flux a expiré." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "Erreur : impossible d'enregistrer la vCard." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "Erreur interne du serveur." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "Réception de la vCard du contact..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Un paquet reçu a été envoyé depuis une adresse non valable." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "Réception de la vCard terminée." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Paquet malformé reçu." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." +msgstr "" +"Erreur : impossible de recevoir la vCard correctement. Vérifiez la connectivité " +"au serveur Jabber." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Violation de politique dans le flux du protocole." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Photo Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Limitation des ressources." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
Make sure that you have selected a correct image file
" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la tentative de modification de la photo." +"
Vérifiez que vous avez sélectionné un fichier image correct.
" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "Arrêt du système." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" +msgstr "Liste des salles de discussion" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Cause inconnue." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "Impossible de réceptionner la liste des salles de discussion." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Erreur dans le flux du protocole : %1" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "" +"Les changements que vous avez effectués ne seront actifs qu'après que vous vous " +"soyez reconnectés sur Jabber." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "Hôte introuvable." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Changements Jabber réalisés pendant la session" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "L'adresse est déjà utilisée." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." +msgstr "" +"L'identifiant Jabber que vous avez choisi n'est pas valable. Veuillez vérifier " +"qu'il est de la forme « utilisateur@serveur.suffixe », comme une adresse " +"électronique." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "Impossible de recréer le socket." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Identifiant Jabber non valable" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "Impossible de lier le socket de nouveau." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Impossible de réceptionner le formulaire de recherche." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "Le socket est déjà connecté." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "Le serveur Jabber a décliné la recherche." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "Le socket n'est pas connecté." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "Recherche Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "Le socket n'est pas lié." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "Chargement des instructions à partir de la passerelle..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "Le socket n'a pas été créé." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Connectez-vous sur le réseau Jabber et réessayez." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 -msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." msgstr "" -"L'opération de socket échouerait. Vous ne devriez pas voir cette erreur ; " -"veuillez utiliser l'entrée « Rapport de bogue » à partir du menu « Aide »." +"Une erreur s'est produite lors du chargement des instructions à partir de la " +"passerelle." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Modifier le mot de passe Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Vous avez mal saisi votre mot de passe actuel." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Mot de passe incorrect" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "" +"Vos deux saisies du nouveau mot de passe ne correspondent pas. Veuillez les " +"saisir de nouveau." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "Pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne peut pas être vide." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "" +"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir modifier le mot de passe. Voulez-vous " +"vous connecter maintenant ?" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Modification du mot de passe Jabber" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Rester déconnecté" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +msgid "" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "" +"Votre mot de passe a été changé. Il est possible que la modification ne soit " +"pas instantanée. Si vous avez des problèmes pour vous connecter avec votre " +"nouveau mot de passe, contactez l'administrateur." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "" +"Impossible de changer votre mot de passe. Soit le serveur ne prend pas en " +"charge cette fonctionnalité, soit l'administrateur ne l'autorise pas." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Choix du serveur Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Réception de la liste des serveurs..." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Impossible de réceptionner la liste des serveurs." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Impossible d'analyser la liste des serveurs." + +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "Signet de groupe de discussion" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "Appel vocal" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 +msgid "" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Ce message est chiffré." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +msgid "" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." +msgstr "" +"Impossible de lier le gestionnaire de transferts de fichiers Jabber au port " +"local. Vérifiez que le port n'est pas déjà utilisé, ou choisissez en un autre " +"dans la configuration du compte." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "" +"Impossible de démarrer le gestionnaire de transferts de fichiers Jabber" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Rejoindre un groupe de discussion..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Services..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "Envoyer un paquet brut au serveur..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "Veuillez d'abord vous connecter." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +msgid "" +"" +"

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" +"

Do you want to continue?

" +msgstr "" +"" +"

Le certificat du serveur %1 n'a pas pu être validé pour le compte %2 : " +"%3.

" +"

Voulez-vous continuer ?

" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Problème de certificat de connexion Jabber" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "Impossible d'établir une connexion chiffrée avec le serveur Jabber." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Erreur de connexion Jabber" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "Paquet malformé reçu." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "Une erreur irrécupérable s'est produite dans le protocole." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "" +"Erreur générique de flux (désolé, il n'y a pas de motif plus détaillé)." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "Conflit dans les informations reçues." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "Le délai du flux a expiré." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "Erreur interne du serveur." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "Un paquet reçu a été envoyé depuis une adresse non valable." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "Paquet malformé reçu." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "Violation de politique dans le flux du protocole." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "Limitation des ressources." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "Arrêt du système." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Cause inconnue." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "Erreur dans le flux du protocole : %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "Hôte introuvable." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "L'adresse est déjà utilisée." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "Impossible de recréer le socket." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "Impossible de lier le socket de nouveau." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "Le socket est déjà connecté." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "Le socket n'est pas connecté." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "Le socket n'est pas lié." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "Le socket n'a pas été créé." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." +msgstr "" +"L'opération de socket échouerait. Vous ne devriez pas voir cette erreur ; " +"veuillez utiliser l'entrée « Rapport de bogue » à partir du menu « Aide »." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 msgid "Connection refused." @@ -3902,10 +3977,15 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Attente de l'autorisation" - +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "Conserver" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Attente de l'autorisation" + #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 #, c-format msgid "A password is required to join the room %1." @@ -3983,28 +4063,8 @@ msgstr "" msgid "Jabber Account Unregistration" msgstr "Destruction d'un compte Jabber" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisation" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "(Ré)envoyer l'autorisation" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "(Re)demander l'autorisation" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Supprimer l'autorisation" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "Régler la disponibilité" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" msgstr "Libre pour discuter" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 @@ -4012,93 +4072,12 @@ msgstr "Libre pour discuter" msgid "Extended Away" msgstr "Absence prolongée" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Ne pas déranger" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "Sélectionner la ressource" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Automatique (meilleure ressource / ressource par défaut)" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
" -msgstr "Le message initial est : %1
" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
%3" -"
If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
If you want to decline, press cancel
" -msgstr "" -"%1 vous a invité à rejoindre la conférence %2 " -"
%3 " -"
Si vous voulez accepter et rejoindre, saisissez simplement votre " -"pseudonyme et cliquez sur « Ok ». " -"
Si vous voulez refuser, cliquez sur « Annuler ».
" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Invité à une conférence - Module Jabber" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Le message a été affiché." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Le message a été reçu." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "" -"Le message est enregistré sur le serveur, le contact n'est pas connecté." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 a mis fin à sa participation à la session de discussion." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "" -"Voulez-vous également retirer l'autorisation de l'utilisateur « %1 », afin " -"qu'il ne puisse plus voir votre état ?" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" -"Vous avez présélectionné une ressource pour le contact « %1 », mais certaines " -"fenêtres de discussions avec ce contact sont ouvertes. Le réglage de la " -"ressource ne s'appliquera qu'aux fenêtres de discussion nouvellement ouvertes." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Sélecteur de la ressource Jabber" - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "Signet de groupe de discussion" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Libre pour discuter" - #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 msgid "Do not Disturb" msgstr "Ne pas déranger" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 #, no-c-format msgid "Subscription" msgstr "Inscription" @@ -4191,12290 +4170,12311 @@ msgstr "Pays personnel" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Vous avez été invité(e) dans %1" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Choix du serveur Jabber" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Le certificat du serveur n'est pas valable. Voulez-vous continuer ? " -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Réception de la liste des serveurs..." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Avertissement du certificat" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Impossible de réceptionner la liste des serveurs." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "" +"Les informations de connexion sont incorrectes. Voulez-vous réessayer ?" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Impossible d'analyser la liste des serveurs." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorisation" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Création d'un nouveau compte Jabber" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "(Ré)envoyer l'autorisation" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "S'inscrire" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "(Re)demander l'autorisation" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Veuillez saisir le nom d'un serveur, ou cliquer sur « choisir »." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Supprimer l'autorisation" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Veuillez saisir un identifiant Jabber valable." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Régler la disponibilité" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Veuillez saisir deux fois le même mot de passe." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Libre pour discuter" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Les entrées du mot de passe ne correspondent pas." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Sélectionner la ressource" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Automatique (meilleure ressource / ressource par défaut)" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
" +msgstr "Le message initial est : %1
" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +"%1 invited you to join the conference %2" +"
%3" +"
If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
If you want to decline, press cancel
" msgstr "" -"Sauf cas exceptionnel, votre identifiant Jabber doit être de la forme " -"« utilisateur@serveur.suffixe ». Dans votre cas : « utilisateur@%1 »." +"%1 vous a invité à rejoindre la conférence %2 " +"
%3 " +"
Si vous voulez accepter et rejoindre, saisissez simplement votre " +"pseudonyme et cliquez sur « Ok ». " +"
Si vous voulez refuser, cliquez sur « Annuler ».
" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connexion au serveur..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "Invité à une conférence - Module Jabber" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "Erreur de protocole." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Le message a été affiché." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "Connexion réussie, création d'un nouveau compte..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Le message a été reçu." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "Inscription effectuée avec succès." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "" +"Le message est enregistré sur le serveur, le contact n'est pas connecté." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "Échec de l'inscription." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 a mis fin à sa participation à la session de discussion." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "Impossible d'envoyer votre message : « %1 ». Motif : « %2 »" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" msgstr "" -"Impossible de créer un compte sur le serveur. L'identifiant Jabber existe " -"probablement déjà." +"Voulez-vous également retirer l'autorisation de l'utilisateur « %1 », afin " +"qu'il ne puisse plus voir votre état ?" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Création d'un compte Jabber" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"Vous avez présélectionné une ressource pour le contact « %1 », mais certaines " +"fenêtres de discussions avec ce contact sont ouvertes. Le réglage de la " +"ressource ne s'appliquera qu'aux fenêtres de discussion nouvellement ouvertes." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "VCard Jabber" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Sélecteur de la ressource Jabber" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "Enregi&strer les informations sur l'utilisateur" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "Session vocale avec %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "&Récupérer la vCard" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "Session entrante..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "Enregistrement de la vCard sur le serveur..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "Attente de l'autre personne..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "vCard enregistrée avec succès." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "Session acceptée." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Erreur : impossible d'enregistrer la vCard." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "Session refusée." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "Réception de la vCard du contact..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "Session terminée." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "Réception de la vCard terminée." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "Session en cours." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "" -"Erreur : impossible de recevoir la vCard correctement. Vérifiez la connectivité " -"au serveur Jabber." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +msgid "Change nick name" +msgstr "Changer le pseudonyme" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Photo Jabber" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "Changement de pseudonyme - Module Jabber" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
Make sure that you have selected a correct image file
" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la tentative de modification de la photo." -"
Vérifiez que vous avez sélectionné un fichier image correct.
" +"Veuillez saisir le nouveau pseudonyme que vous voulez avoir dans la salle " +"%1." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Modifier le mot de passe Jabber" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "Vous avez été invité(e) dans %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Vous avez mal saisi votre mot de passe actuel." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "Aucun fournisseur configuré" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Mot de passe incorrect" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Impossible d'envoyer le message" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 +msgid "" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" msgstr "" -"Vos deux saisies du nouveau mot de passe ne correspondent pas. Veuillez les " -"saisir de nouveau." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "Pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne peut pas être vide." +"SMSClient est un programme permettant l'envoi de SMS avec le modem. Le " +"programme peut être trouvé sur %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" msgstr "" -"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir modifier le mot de passe. Voulez-vous " -"vous connecter maintenant ?" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Modification du mot de passe Jabber" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" +"GSMLib est une bibliothèque permettant l'envoi de SMS en utilisant un " +"périphérique GSM. Le programme peut être trouvé sur %1" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Rester déconnecté" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "Aucun fournisseur configuré." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." msgstr "" -"Votre mot de passe a été changé. Il est possible que la modification ne soit " -"pas instantanée. Si vous avez des problèmes pour vous connecter avec votre " -"nouveau mot de passe, contactez l'administrateur." +"Aucun préfixe n'est défini pour SMSSend, veuillez le changer dans la fenêtre de " +"configuration." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "Aucun préfixe" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "Paramètres de %1" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" msgstr "" -"Impossible de changer votre mot de passe. Soit le serveur ne prend pas en " -"charge cette fonctionnalité, soit l'administrateur ne l'autorise pas." +"SMSSend est un programme permettant l'envoi de SMS à travers des " +"passerelles sur Internet. Il peut être trouvé sur %2" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Rejoindre un groupe de discussion Jabber" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "Impossible de déterminer l'argument devant contenir le message." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "Chargement des instructions à partir de la passerelle..." +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "Impossible de déterminer l'argument devant contenir le numéro." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Vous devez être connecté(e) pour pouvoir ajouter des contacts." +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du message." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Connectez-vous sur le réseau Jabber et réessayez." +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "Paramètres du &contact" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du chargement des instructions à partir de la " -"passerelle." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"Impossible de réceptionner le formulaire d'inscription.\n" -"Motif : « %1 »" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Préférences de l'utilisateur" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "L'inscription a été envoyée avec succès." +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "Impossible de charger le service %1." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Inscription Jabber" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Erreur lors du chargement du service" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" msgstr "" -"Le serveur a refusé le formulaire d'inscription.\n" -"Motif : « %1 »" +"Ce message est plus long que la longueur maximale (%1). Faut-il le diviser en " +"%2 messages ?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Impossible de réceptionner le formulaire de recherche." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Message trop long" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "Le serveur Jabber a décliné la recherche." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "Diviser" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "Recherche Jabber" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Ne pas diviser" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "" -"Impossible de réceptionner la liste des services.\n" -"Motif : %1" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "Message trop long." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" -"Les changements que vous avez effectués ne seront actifs qu'après que vous vous " -"soyez reconnectés sur Jabber." +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Impossible de se connecter au serveur." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Changements Jabber réalisés pendant la session" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Module Meanwhile" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "Module meanwhile : invitation à une conférence" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." +"You must deselect password remembering or enter a valid password." msgstr "" -"L'identifiant Jabber que vous avez choisi n'est pas valable. Veuillez vérifier " -"qu'il est de la forme « utilisateur@serveur.suffixe », comme une adresse " -"électronique." +"Vous devez désélectionner la mémorisation du mot de passe ou saisir un mot " +"de passe valable." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Identifiant Jabber non valable" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "Vous devez saisir le nom ou l'adresse IP du serveur." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "Liste des salles de discussion" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "0 est un numéro de port non valable." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Impossible de réceptionner la liste des salles de discussion." +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "&Modifier le message d'état" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Module Meanwhile : message du serveur" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "Le certificat du serveur n'est pas valable. Voulez-vous continuer ? " +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Compte déconnecté" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Avertissement du certificat" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "Message d'état" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "" -"Les informations de connexion sont incorrectes. Voulez-vous réessayer ?" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 est absent (%2)" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 -msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -msgid "MICQ" -msgstr "MICQ" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "Vrai" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -msgid "SIM" -msgstr "SIM" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
" +msgstr "%1 est (%2@%3) : %4
" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
" +msgstr "%1 est identifié avec NICKSERV
" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -msgid "MacICQ" -msgstr "MacICQ" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
" +msgstr "%1 est un opérateur IRC
" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "Licq SSL" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
" +msgstr "dans les canaux %1
" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
" +msgstr "sur IRC via le serveur %1 (%2)
" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Sélectionner l'encodage" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
" +msgstr "inactif : %2
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "" +"%1 était (%2@%3) : %4\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" +msgstr "" +"Dernière connexion : %1\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP Japonais" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR Coréen" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&Version" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 Chinois" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Ping" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK Chinois" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&Modes" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 Chinois" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "&Op" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS Japonais" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" +msgstr "Retirer les privil&èges opérateur" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS Japonais" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "Autoriser &à parler" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R Russe" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "Interdire de parler" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U Ukrainien" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "Jeter de&hors" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 Europe de l'ouest" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "&Bannir" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 Europe centrale" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "Hôte (*!*@hote.domaine.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 Europe centrale" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 Balte" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "Domaine (*!*@*.domaine.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 Cyrillique" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "Utilisateur@Hote (*!*utilisateur@hote.domaine.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 Arabe" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "Utilisateur@Domaine (*!*utilisateur@*.domaine.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 Grec" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Encodage :" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 Hébreu, ordonné visuellement" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Effacer la commande" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8 Hébreu, ordonné logiquement" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "Supprimer la réponse CTCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 Turc" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Vous devez saisir un pseudonyme." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " membres" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 Europe de l'ouest" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Sujet" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 Europe centrale" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "Chercher :" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 Cyrillique" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "" +"Vous pouvez rechercher les canaux du serveur IRC correspondant à la chaîne de " +"texte saisie ici." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 Europe de l'ouest" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "Les canaux retournés doivent contenir au moins ce nombre de membres." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 Grec" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"Vous pouvez rechercher les canaux du serveur IRC correspondant à la chaîne de " +"texte saisie ici. Par exemple, vous pouvez saisir « linux » pour trouver les " +"canaux qui ont un rapport avec linux." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 Turc" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "Réaliser une recherche de canal." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 Hébreu" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"Réaliser une recherche de canal. Veuillez être patient(e), car la vitesse " +"dépend du nombre de canaux sur le serveur." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 Arabe" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Double-cliquez sur un canal pour le sélectionner." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 Balte" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "Vous avez été déconnecté(e) du serveur IRC." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 Vietnam" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "Déconnecté" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "" +"Vous devez être connecté(e) au serveur IRC pour effectuer un listage des " +"canaux." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"L'adresse IP de l'hôte « %1 » ne correspond pas à celle pour laquelle le " +"certificat a été délivré." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 Thaï" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Identification du serveur" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "Unicode UTF-8" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&Détails" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "Unicode UTF-16" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Co&ntinuer" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "Client AIM mobile" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Le certificat du serveur n'a pas réussi le test d'identité (%1)." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Icônes" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Voulez-vous accepter ce certificat à l'avenir sans en être averti ?" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "Tou&jours" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "Message mis en forme" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Uniquement pour &cette session" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "Groupe de discussion" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "La taille effective est supérieure à la taille attendue du fichier" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "Discussion audio" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "Module %1 IRC de Kopete [http://kopete.kde.org]" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "Connexion directe / image" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "Se déclarer absent" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Envoyer la liste des contacts" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Réseau provisoire - %1" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "Transferts de fichiers" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "Jeux" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "Réseau importé depuis la version précédente de Kopete, ou une URI IRC" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "Utilisateur Trillian" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Rejoindre un canal..." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "Choisissez un compte" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Chercher dans les canaux..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Vous devez être connecté(e) pour pouvoir ajouter un contact." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "Module déchargé" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "« %1 »" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "Module IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "« %1 » (%2)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "Le pseudonyme « %1 » est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre :" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "Voulez-vous ajouter « %1 » à votre liste de contacts ?" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "Le pseudonyme « %1 » est déjà utilisé." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "Adresse IP" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." +msgstr "" +"Le réseau associé à ce compte, %1, n'existe plus. Vérifiez que le " +"compte possède un réseau valable. Le compte sera désactivé jusqu'à ce que vous " +"le fassiez." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "Fonctionnalités du client" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "Erreur lors du chargement de %1" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "Hachage MD5 de l'icône" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Afficher la fenêtre du serveur" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Encodage du contact" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Afficher les informations sur la sécurité" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "Femme" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"Le réseau associé à ce compte, %1, ne possède aucun hôte valable. " +"Veuillez vous assurez que le compte possède un réseau valable." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "Homme" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "Le réseau est vide" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Île de l'Ascension" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +"Kopete n'a pu se connecter à aucun des serveurs du réseau associé à ce " +"compte (%1). Veuillez réessayer plus tard." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "Territoire australien de l'Antarctique" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Le réseau est indisponible" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "Barbuda" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Connexion à %1..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Îles Vierges du Royaume-Uni" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "Utiliser SSL" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "" +"Le serveur IRC est actuellement trop occupé pour répondre à cette requête." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "Antilles Françaises" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Le serveur est occupé" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "Baie de Guantanamo" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "Liste de canaux de %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT (Atlantique-est)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "\"Vous n'avez pas le droit de vous ajouter à votre propre liste." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT (Atlantique-ouest)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "Veuillez saisir le nom du canal que vous désirez rejoindre : " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT (Indien)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"« %1 » n'est pas un canal valable. Les canaux doivent commencer par « # », " +"« ! », « + » ou « & »." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (Pacifique)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 RÉPONSE : %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "INMARSAT" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "Le canal « %1 » n'existe pas" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "Service de libre appel international" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "Le pseudonyme « %1 » n'existe pas" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Côte d'Ivoire" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "" +"Vous devez préciser un canal à rejoindre, où une requête à ouvrir." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "Nevis" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Vous devez spécifier un canal" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Île de la Réunion" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Quitter : « %1 » " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "Île Rota (Mariannes-du-Nord)" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "Seuls les opérateurs peuven&t changer le sujet" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Île Tinian" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "Pas de message sorta&nt" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&Secret" -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "Cantonais" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&Modéré" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "Sur &invitation seulement" -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanais" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "Le sujet de %1 est vide." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "Célibataire" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "Le sujet de %1 est %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Relation sur le long terme" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "Vous avez rejoint le canal %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "Engagé" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "L'utilisateur %1 a rejoint le canal %2." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "Marié(e)" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "%1 a été jeté dehors par %2. Motif : %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "Divorcé(e)" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 a été jeté dehors par %2." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "Séparé(e)" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "%2 vous a sorti de %1. Motif : %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "Veuf(ve)" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "%2 vous a sorti de %1." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "Art" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Nouveau sujet" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "Voitures" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Saisissez le nouveau sujet : " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "Célébrités" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "Vous devez être opérateur du canal %1 pour pouvoir faire cela." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "Collections" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 a changé le sujet en « %2 »" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "Ordinateurs" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "Sujet défini par %1 à %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "Culture" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 règle le mode %2 sur %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "Remise en forme" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas rejoindre « %1 » car vous avez été banni(e)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "Passions" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas rejoindre « %1 » car il est réservé aux invités, et " +"personne ne vous a invité." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - Aide" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas rejoindre « %1 », car le nombre maximal d'utilisateurs a " +"été atteint." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "Veuillez saisir la clé du canal « %1 » : " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Style de vie" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&Rejoindre" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "Films" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&Partir" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "Musique" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "Changer le &sujet..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "Dehors" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Modes du canal" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "Parenté" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "&Visiter la page personnelle" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "Animaux" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Opérateur" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "Religion" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "Autorisé à parler" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "Science" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "État non disponible" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "Compétences" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Members" +msgstr "Membres" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "Sports" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Page personnelle" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Design web" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "Utilisateur IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "Écologie" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "Serveur IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "Informations et média" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "Canaux IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "Gouvernement" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "Sauts IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "Affaires" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Nom complet" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "Mythes" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "L'utilisateur est identifié" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "Voyages" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomie" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "Espace" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "Vêtements" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "UTILISATION : /raw - Envoie le texte de façon brut au serveur." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "Fêtes" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "" +"UTILISATION : /quote - Envoie le texte de façon citée au serveur." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "Femmes" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "" +"UTILISATION : /ctcp - Envoyer le message CTCP au " +"pseudonyme." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "Sociologie" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "" +"UTILISATION : /ping - Alias pour « /CTCP PING »." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "Années 60" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"UTILISATION : /motd [] - Affiche le message du jour du serveur courant " +"ou spécifié." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "Années 70" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "UTILISATION : /list - Lister les canaux publics de ce serveur." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "Années 40" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "" +"UTILISATION : /join <#canal 1> [] ... - Pour rejoindre le canal " +"spécifié." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "Années 50" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"UTILISATION : /topic [] - Règle et / ou affiche le sujet du canal actif." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "Finance et corporation" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "" +"UTILISATION : /whois - Affiche les informations « whois » sur cet " +"utilisateur." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "Divertissement" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "" +"UTILISATION : /whowas - Affiche les informations « whowas » sur " +"cet utilisateur." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "Électronique grand public" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "" +"UTILISATION : /who - Affiche les informations « who » sur " +"cet utilisateur ou ce canal." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "Magasins de détail" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +msgid "" +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "" +"UTILISATION : /query [] - Ouvre une discussion privée " +"avec cet utilisateur." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "Santé et beauté" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "UTILISATION : /mode - Règle les modes du canal donné." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "Média" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "" +"UTILISATION : /nick - Change votre pseudonyme en celui que vous " +"indiquez." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "Produits ménagers" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "UTILISATION : /me - Faire quelque chose." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "Catalogue d'achat par correspondance" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "" +"UTILISATION : /ame - Faire quelque chose dans chaque discussion " +"ouverte." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "Services professionnels" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 +msgid "" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." +msgstr "" +"UTILISATION : /kick [] - Renvoie quelqu'un du canal " +"(nécessite le statut d'opérateur)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "Audiovisuel" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +msgid "" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." +msgstr "" +"UTILISATION : /ban - Ajoute quelqu'un à la liste des bannis de ce " +"canal (nécessite le statut d'opérateur)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "Sports et athlètes" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +msgstr "" +"UTILISATION : /bannick - Ajoute quelqu'un à la liste des bannis de " +"ce canal. Utilise le masque d'hôte « pseudonyme!*@* » (nécessite le statut " +"d'opérateur)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "Édition" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +msgid "" +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"UTILISATION : /op [ <...>" +"] - Donne à quelqu'un le statut d'opérateur du canal (nécessite le statut " +"d'opérateur)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "Domotique" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +msgid "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"UTILISATION : /deop [ <...> " +"] - Retire le statut d'opérateur du canal de quelqu'un (nécessite le statut " +"d'opérateur)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Demande d'autorisation" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"UTILISATION : /voice [ <...>" +"] - Autorise quelqu'un à parler dans le canal (nécessite le statut " +"d'opérateur)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Motif de la demande d'autorisation :" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +msgid "" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"UTILISATION : /devoice [ <...>" +"] - Retire l'autorisation de parler de quelqu'un dans le canal (nécessite le " +"statut d'opérateur)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." msgstr "" -"L'utilisateur %1 a accepté que vous l'ajoutiez à votre liste de contacts.\n" -"Motif : %2" +"UTILISATION : /quit [] - Se déconnecter d'IRC, en laissant " +"éventuellement un message." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." msgstr "" -"L'utilisateur %1 a refusé que vous l'ajoutiez à votre liste de contacts.\n" -"Motif : %2" +"UTILISATION : /part [] - Partir d'un canal, en laissant éventuellement " +"un message." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "Messages enrichis :" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +msgstr "" +"UTILISATION : /invite [] - Inviter un utilisateur à " +"rejoindre un canal." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "Groupe de discussion" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "UTILISATION : /j <#canal 1> [] ... - Alias pour JOIN." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" -"Vous devez vous connecter sur ICQ avant de pouvoir envoyer un message à un " -"utilisateur." +"UTILISATION : /msg [] - Alias pour « QUERY " +" »." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Non connecté" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "Vous devez saisir du texte à envoyer au serveur." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "Demande&r une autorisation" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "Vous devez être connecté(e) à un canal pour utiliser cette commande." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&Accorder l'autorisation" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "Vous devez être opérateur du canal pour pouvoir faire cela." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." +msgstr "" +"« %1 » n'est pas un pseudonyme valable. Les pseudonymes ne doivent pas " +"commencer par « # », « ! », « + » ou « & »." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Être toujours &visible" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
Any accounts which use this network will have to be modified.
" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer le réseau %1 ?" +"
Tous les comptes utilisant ce réseau devront être modifiés.
" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Être toujours &invisible" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Suppression du réseau" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Sélectionner l'encodage..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "&Supprimer le réseau" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "Ne pas &déranger" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'hôte %1 ?" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "Ne pas déranger (invisible)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Suppression de l'hôte" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "O&ccupé" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "&Supprimer l'hôte" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "Occupé" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "Nouvel hôte" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "Occupé (invisible)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Saisissez le nom du nouveau serveur :" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "Non dispo&nible" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Il existe déjà un hôte portant ce nom" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "Non disponible" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "Renommer le réseau" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "Non disponible (invisible)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Veuillez saisir le nouveau nom de ce réseau :" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "Absent (invisible)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Il existe déjà un réseau portant ce nom" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&Libre pour discuter" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "Erreur KIRC - Erreur d'analyse : " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Libre pour discuter" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "Erreur KIRC - Commande inconnue : " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "Libre pour discuter (invisible)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "Erreur KIRC - Réponse numérique inconnue : " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "Co&nnecté" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "Erreur KIRC - Nombre d'arguments non valable : " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "Connecté (invisible)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "Erreur KIRC - La méthode a échoué : " -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "En cours de connexion..." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "Erreur KIRC - Erreur inconnue : " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Attente de l'autorisation" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas parler au serveur, mais juste saisir des commandes. " +"Saisissez « /help » pour voir les commandes prises en charge." -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "Réc&upérer de nouveau" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "NOTIFICATION de %1 : %2" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "Message « %2 » pour %1" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "NOTIFICATION de %1 (%2) : %3" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "Réception du message « %2 » pour %1..." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "« %1 » n'est pas pris en charge par Kopete." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Réponse d'autorisation" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Impossible de synchroniser avec le carnet d'adresses de TDE." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"An address was added to this contact by another application." +"
Would you like to use it in Kopete?" +"
Protocol: %1" +"
Address: %2
" msgstr "" -"%1 demande l'autorisation de vous ajouter à sa liste de contacts." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "Réponse d'autorisation à %1." +"Une adresse a été ajoutée à ce contact par une autre application." +"
Voulez-vous l'utiliser dans Kopete ?" +"
Protocole : %1" +"
Adresse : %2
" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "Module ICQ" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Importer l'adresse à partir du carnet d'adresses" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Vous devez saisir un numéro valable." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Utiliser" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "Informations utilisateur ICQ" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Ne pas utiliser" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Informations ICQ générales" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +msgid "" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +msgstr "" +"Tous vos comptes utilisant %1 ne sont pas connectés. La plupart des " +"systèmes doivent être connectés pour permettre l'ajout de contacts. Veuillez " +"connecter ces comptes et réessayer." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Autres informations ICQ" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." +msgstr "" +"Aucun compte n'est configuré pour %1. Veuillez créer un compte, le " +"connecter, et réessayer." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "Centres d'intérêts" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Aucun compte trouvé" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "Intérêt" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Impossible d'ajouter le contact." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "Recherche d'un utilisateur ICQ" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Impossible d'ajouter le contact" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "" -"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir chercher dans les pages blanches ICQ." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Vous devez saisir un critère de recherche." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "" -"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir afficher les informations de " -"l'utilisateur." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Saisissez les arguments" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "In&visible" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "Saisissez les arguments pour « %1 » :" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "Régler la visibilité..." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "L'alias « %1 » s'étend vers lui-même." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +msgid "" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." msgstr "" -"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir régler la visibilité des utilisateurs." - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Ajouter les contacts à la liste du serveur" - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Ne pas ajouter" +"\"%1\" requiert au moins %n argument.\n" +"\"%1\" requiert au moins %n arguments." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." msgstr "" -"Visitez le site web de Kopete à l'adresse " -"http://kopete.kde.org." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Rejoindre une discussion..." +"« %1 » a un maximum de %n argument.\n" +"« %1 » a un maximum de %n arguments." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas modifier vos informations personnelles car vous n'êtes pas " -"connecté(e)." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "Vous n'avez pas le droit d'exécuter la commande « %1 »." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Impossible de modifier les informations personnelles" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Erreur de commande" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas rejoindre de salle de discussion AIM car vous n'êtes pas " -"connecté(e)." +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" +msgstr "Message entrant de %1
« %2 »
" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "Impossible de rejoindre une salle de discussion AIM" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" +msgstr "Un message surligné est arrivé de %1
« %2 »
" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "A&vertir l'utilisateur" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
" +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" -"Voulez-vous avertir %1 anonymement ou avec votre nom ? " -"
Sur AIM, avertir un utilisateur augmente son « niveau d'avertissement ». " -"Une fois que ce niveau a atteint un certain point, l'utilisateur ne peut plus " -"se connecter. Veuillez ne pas abuser de cette fonction, elle est réservée aux " -"pratiques légitimes.
" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "Avertir l'utilisateur %1 ?" +"Désolé, l'envoi des fichiers qui ne sont pas stockés localement n'est pas " +"encore pris en charge par ce protocole.\n" +"Veuillez copier ce fichier sur votre ordinateur et réessayer." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Avertir anonymement" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "Temps d'inactivité" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "Avertir" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "Connecté(e) depuis" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Voulez-vous ajouter « %1 » à votre liste de contacts ?" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "Dernière apparition" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "" -"Impossible de se connecter à la salle de discussion « %1 » car le compte pour " -"« %2 » n'est pas connecté." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Message d'absence" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Prénom" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -msgid "Mobile Away" -msgstr "Mobile absent" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Nom" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "Profil de l'utilisateur" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Téléphone personnel" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "Connectez-vous au réseau AIM et réessayez." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Téléphone portable personnel" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Aucun « nom d'écran »" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "Téléphone professionnel" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "Informations sur %1" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Téléphone portable professionnel" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "Enregi&strer le profil" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "Pseudonyme" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Demande du profil de l'utilisateur, veuillez patienter..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Photo" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." msgstr "" -"Aucune information sur l'utilisateur n'est fournie" -"" - -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "Rejoindre une salle de discussion AIM" +"Impossible de trouver un emplacement convenable dans lequel installer les " +"thèmes d'émoticônes." -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "Rejoindre" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Installation des thèmes d'émoticônes..." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "Copains" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 » pour le décompresser." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ Web Express" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "" +"Le fichier « %1 » n'est pas une archive de thèmes d'émoticônes valable." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ Email Express" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "Installation du thème d'émoticônes %1." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "%1 déconnecté" +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors du processus d'installation. Cependant, " +"certains thèmes d'émoticônes de l'archive ont peut-être été installés." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "Le fichier %1 est introuvable." + +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." +"Unable to download the requested file;" +"
please check that address %1 is correct.
" msgstr "" -"Une erreur s'est produite dans la gestion du protocole. Vous n'êtes cependant " -"pas déconnecté(e)." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite dans la gestion du protocole. Reconnexion en cours." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "Erreur de protocole OSCAR" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "Numéro" +"Impossible de télécharger le fichier demandé. " +"
Veuillez vérifier que l'adresse %1 est correcte.
" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "nom d'écran" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Un utilisateur souhaite vous envoyer un fichier" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" -"Vous vous êtes connecté(e) plus d'une fois avec le même %1, le compte %2 est " -"maintenant déconnecté." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&Refuser" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"La connexion a échoué car votre %1 ou votre mot de passe n'est pas valable. " -"Veuillez vérifier les paramètres du compte %2." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepter" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "" -"Le service %1 est temporairement indisponible. Veuillez réessayer plus tard." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Transfert de fichiers" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" -"Impossible de se connecter sur %1 avec le compte %2 car le mot de passe est " -"incorrect." +"Le fichier « %1 » existe déjà.\n" +"Voulez-vous l'écraser ?" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "" -"Impossible de se connecter sur %1 avec le compte %2 car celui-ci n'existe pas." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Écraser le fichier" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "Impossible de se connecter sur %1 car votre compte %2 a expiré." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Vous devez indiquer un nom de fichier local valable." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "" -"Impossible de se connecter sur %1 car votre compte %2 est actuellement " -"suspendu." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nom : " -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "" -"Impossible de se connecter sur %1 car il y a trop de clients sur le même " -"ordinateur." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "Identifiant du contact :" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Le serveur %2 a bloqué le compte %1 pour envoi trop rapide de messages. " -"Attendez 10 minutes et réessayez. Si vous continuez ainsi, vous devrez attendre " -"de plus en plus longtemps." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "État :" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Le serveur %2 a bloqué le compte %1 pour reconnexion trop rapide. Attendez 10 " -"minutes et réessayez. Si vous continuez ainsi, vous devrez attendre de plus en " -"plus longtemps." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "Niveau d'avertissement :" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "Impossible de se connecter sur %1 avec le compte %2." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "Connecté(e) depuis :" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "" -"Le serveur %1 croit que le client que vous utilisez est trop ancien. Veuillez " -"signaler ce bogue à http://bugs.kde.org." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Adresse :" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." -msgstr "" -"Le compte %1 a été désactivé sur le serveur %2 en raison de votre âge " -"(inférieur à 13 ans)." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Téléphone :" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "Ajouter les contacts à votre liste de visibles ou invisibles" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "Messages d'absence :" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "&Inviter" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Informations sur l'utilisateur :" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "État de la sécurité" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "Choisissez l'entrée correspondant à « %1 »" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "La discussion est sécurisée" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Choisissez l'entrée correspondante dans le carnet d'adresses" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "État de l'archivage" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Association au carnet d'adresses" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Une erreur s'est produite lors du démarrage d'une discussion : %1" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Quelqu'un vous a ajouté" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" -"Impossible d'envoyer votre message. Vous ne pouvez pas en envoyer lorsque votre " -"état est « Apparaître non connecté ». " +" Le contact %2 " +"vous a ajouté à sa liste (compte %3)." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&Autre..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Adresse électronique" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Saisissez le message de l'invitation" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Nouvelle entrée de carnet d'adresses" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "" -"Saisissez le motif de l'invitation, ou laissez vide si vous ne souhaitez pas en " -"donner." +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Nom de la nouvelle entrée :" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Chercher un contact à inviter" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "&Configurer Kopete..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "(en attente)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "&Commencer une discussion..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" -"Tous les autres participants sont partis, et certaines invitations sont encore " -"en attente. Vos messages ne seront pas envoyés tant que personne n'aura rejoint " -"la discussion." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "Envoyer un me&ssage..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 a rejeté l'invitation à rejoindre la discussion." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "&Informations sur l'utilisateur" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "La discussion est archivée par l'administrateur." - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "La discussion n'est pas archivée par l'administrateur." - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Cette discussion est sécurisée par SSL." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "Envoyer un &fichier..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Cette discussion est archivée par l'administrateur." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "Voir l'&historique..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "R&égler la réponse automatique..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&Créer un groupe..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "Re&joindre un canal..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "Cha&nger le méta-contact..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "&Gérer la confidentialité..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "Effacer le &contact" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "Erreur SSL GroupWise" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "Changer l'a&lias..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" -"Kopete n'a pas été capable d'envoyer le dernier message avec le compte « %1 ».\n" -"Si possible, veuillez faire parvenir la sortie de la console à " -" pour analyse." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "&Bloquer le contact" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "Impossible d'envoyer le message avec le compte « %1 »" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Dé&bloquer le contact" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Des changements conflictuels ont été effectués hors connexion" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Vous avez été déconnecté(e)." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "" -"Votre liste de contacts GroupWise a été modifiée pendant que vous étiez " -"déconnecté(e). Impossible de résoudre la situation." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "Connexion perdue." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" -"Kopete n'a pas pu connecter le compte « %1 » au serveur GroupWise Messenger.\n" -"Veuillez vérifier le serveur et le numéro du port et réessayez." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "Impossible de connecter « %1 »." +"Kopete a perdu le canal utilisé pour communiquer avec le système de messagerie " +"instantanée.\n" +"Il est possible que votre connexion internet soit coupée, que le service ait " +"des problèmes, ou que vous ayez été déconnecté(e) parce que vous avez tenté de " +"vous connecter au même compte depuis un autre endroit. Essayez de vous " +"connecter plus tard." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." msgstr "" -"Le certificat du serveur %1 n'a pas pu être validé pour le compte %2 : %3." +"Impossible de se connecter au serveur de messagerie instantanée ou aux clients." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "Problème de certificat de connexion GroupWise" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Connexion impossible." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "Réponse automatique de %1 : " +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." +msgstr "" +"Cela signifie que Kopete n'a pas pu atteindre le serveur de messagerie " +"instantanée ou les clients.\n" +"Il se peut que votre connexion internet soit coupée, ou que le serveur ait des " +"problèmes. Essayez de vous connecter plus tard." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "Message diffusé par %1 : " +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "Plus d'informations..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "Message système diffusé par %1 : " +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "Pas de message" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "" -"Impossible d'ajouter le contact « %1 » à la liste. Message d'erreur : %2" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Nouveau message..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Erreur lors de l'ajout du contact" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nouveau message d'absence" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "Connecté en tant que « %1 » ailleurs" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Veuillez saisir le motif de votre absence :" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" msgstr "" -"Vous avez été déconnecté(e) du serveur GroupWise, car vous êtres déjà " -"connecté(e) en tant que « %1 » ailleurs." +"Le mot de passe est incorrect. Veuillez saisir de nouveau le mot de " +"passe du compte %1 %2." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 a été invité à rejoindre la discussion." +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe du compte %1 %2." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Saisissez le message de la réponse automatique" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Message sortant envoyé" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Un contact vous a envoyé un buzz ou un wizz." + +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." msgstr "" -"Veuillez saisir le message de la réponse automatique qui sera affichée aux " -"utilisateurs lorsque vous serez absent(e) ou occupé(e)." - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" -msgstr "Accès refusé" +"Une erreur s'est produite lors de la création d'une nouvelle fenêtre de " +"discussion. Cette dernière n'a pas été créée." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -msgid "Not supported" -msgstr "Non géré" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Erreur lors de la création de la fenêtre de discussion" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -msgid "Password expired" -msgstr "Mot de passe expiré" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Désolé, je suis occupé pour le moment." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -msgid "Invalid password" -msgstr "Mot de passe non valable" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Je me suis absenté, mais je serai de retour plus tard." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -msgid "User not found" -msgstr "Utilisateur introuvable" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Message d'absence global" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "Attribut introuvable" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "L'opération n'est pas encore terminée." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -msgid "User is disabled" -msgstr "L'utilisateur est désactivé" +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "Abandonné" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "Problème de répertoire" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatal" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -msgid "Host not found" -msgstr "Hôte introuvable" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Vous avez été déconnecté(e)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "Verrouillé par l'administrateur" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "Participant en double" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -msgid "Server busy" -msgstr "Le serveur est occupé" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "" +"Le compte « %1 » est déjà connecté depuis un autre client ou un autre " +"ordinateur." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "Objet introuvable" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"La plupart des services de messagerie instantanée propriétaires n'autorisent " +"pas les connexions simultanées. Vérifiez que personne n'utilise votre compte " +"sans votre permission. Si vous avez besoin d'un service permettant de vous " +"connecter simultanément depuis plusieurs endroits, utilisez le protocole " +"Jabber." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "Mise à jour du répertoire" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"Vous n'avez pas le droit de vous ajouter à votre propre liste. L'ajout de " +"« %1 » au compte « %2 » n'aura pas lieu." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "Répertoire en double" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Erreur lors de la création du contact" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "L'élément de la liste de contacts existe déjà" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "Modifier le compte" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisés" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "Racine" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -msgid "Too many contacts" -msgstr "Trop de contacts" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Absent de votre liste de contacts" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "Conférence introuvable" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(Groupe sans nom)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -msgid "Too many folders" -msgstr "Trop de dossiers" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&Ajouter à votre liste de contacts" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -msgid "Server protocol error" -msgstr "Erreur de protocole du serveur" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Déplacer le contact" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Erreur d'invitation à conversation" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "" +"Choisissez le méta-contact dans lequel vous voulez déplacer ce contact :" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -msgid "User is blocked" -msgstr "L'utilisateur est bloqué" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Créer un nouveau méta-contact pour ce contact" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "L'archive principale est manquante" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"Si vous sélectionnez cette option, un nouveau méta-contact portant le nom du " +"contact sera créé à la racine. Celui-ci y sera déplacé." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -msgid "Expired password in use" -msgstr "Mot de passe expiré en cours d'utilisation" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"Vous déplacez le contact « %1 » vers le méta-contact « %2 ».\n" +"« %3 » sera vide. Voulez-vous effacer ce contact ?" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "Informations d'authentification manquante" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "C&onserver" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Échec à l'authentification" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"L'utilisateur n'est pas accessible pour l'instant. Veuillez essayer un " +"protocole prenant en charge l'envoi hors-ligne, ou attendez que cet utilisateur " +"se connecte." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -msgid "Eval connection limit" -msgstr "Éval. des limites de la connexion" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "L'utilisateur n'est pas accessible" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Version du client non gérée" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "Voulez-vous vraiment effacer « %1 » de votre liste de contacts ?" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "Une discussion en double a été trouvé" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Effacer le contact" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "Discussion introuvable" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
 CONTACT STATUS\n" +"
%3" +"
 %1" +msgstr "%3
 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Nom de discussion non valable" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
 CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
 %1" +msgstr "%4 (%3)
 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "La discussion est active" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
Full Name: %1" +msgstr "
Nom complet : %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "Discussion occupée ; réessayez" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
Idle: %1" +msgstr "
Inactivité : %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "Requête envoyée trop rapidement après une autre ; réessayez" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
Home Page: FORMATTED URL\n" +"
Home Page: %2" +msgstr "
Page personnelle : %2" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "Le sous-système de discussion du serveur n'est pas actif" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
Away Message: %1" +msgstr "
Message d'absence : %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "La demande de mise à jour de la discussion n'est pas valable" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
%2: %1" +msgstr "
%2 : %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "Échec de l'écriture due à un dossier non-concordant" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "Le client du destinataire est trop vieux" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4 j %3 h %2 m %1 s" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "La discussion a été supprimé du serveur" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3 h %2 m %1 s" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 #, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "Code d'erreur inconnu : %s" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Apparaître non connecté" +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2 m %1 s" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "A&pparaître non connecté" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Mot de passe requis" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "État non valable" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
" +msgstr "" +"Kopete ne parvient pas à enregistrer votre mot de passe de façon sécurisée " +"dans votre portefeuille. " +"
Voulez-vous enregistrer le mot de passe dans le fichier de configuration " +"non sécurisé ?
" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Message de la réponse automatique" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Impossible de conserver le mot de passe sécurisé" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Nom commun" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "Conserver non séc&urisé" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Propriétés du contact" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" +"Une connexion réseau a été déconnectée. L'application est maintenant en mode " +"déconnecté. Voulez-vous que l'application reprenne ses activités réseau lorsque " +"le réseau sera de nouveau disponible ?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Numéro de téléphone" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" +"L'application est actuellement en mode déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "Département" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" +"Cette application est actuellement en mode déconnecté. Voulez-vous vous " +"connecter afin d'effectuer cette opération ?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Sortir du mode déconnecté ?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "Mailstop" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"UTILISATION : /help [] - Utilisé pour lister les commandes " +"disponibles, ou afficher de l'aide sur une commande spécifiée." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "Titre personnel" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "UTILISATION : /close - Ferme la vue actuelle." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "Adresse électronique" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "UTILISATION : /part - Ferme la vue actuelle." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "Gérer la confidentialité du compte « %1 »" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "UTILISATION : /clear - Efface la vue actuelle de la discussion" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." msgstr "" -"Les paramètres de confidentialité ont été verrouillés par l'administrateur." - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "" +"UTILISATION : /away [] - Règle l'état absent / revenu seulement pour le " +"compte actuel." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Chercher un contact à bloquer" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"UTILISATION : /awayall [] - Règle l'état absent / revenu pour tous les " +"comptes." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." msgstr "" -"Vous ne pouvez modifier les paramètres de confidentialité que lorsque vous êtes " -"connecté(e) à un serveur GroupWise." - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "« %1 » non connecté" +"UTILISATION : /say - Parler dans cette discussion. Le résultat est le " +"même qu'en écrivant simplement un message, mais cela est très utile pour les " +"scripts." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Chercher des salles de discussion" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"UTILISATION : /exec [-o] - Exécute la commande spécifiée et affiche " +"sa sortie dans la discussion. Si l'option « -o » est spécifiée, la sortie est " +"envoyée à tous les membres de la discussion." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "Mise à jour de la liste des salles de discussion..." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"Commandes disponibles :\n" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" +"\n" +"Type /help for more information." msgstr "" -"%n utilisateur correspondant a été trouvé\n" -"%n utilisateurs correspondants ont été trouvés" +"\n" +"Saisissez « /help  » pour plus d'informations." -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Invitation à une discussion" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "Aucune aide n'est disponible pour « %1 »." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Propriétés de la salle" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "" +"ERREUR : l'accès au shell a été restreint sur votre système. La commande " +"« /exec » ne fonctionnera pas." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." msgstr "" -"Les changements que vous avez effectués ne seront actifs qu'après que vous vous " -"soyez reconnectés sur GroupWise." +"Cet utilisateur n'est pas accessible pour l'instant. Veuillez vérifier que vous " +"êtes connecté et que vous utilisez un protocole prenant en charge l'envoi " +"hors-ligne, ou attendez que cet utilisateur se connecte." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "Les paramètres GroupWise ont été modifiés lors de la connexion" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "Configurer le groupe dans lequel conserver le mot de passe." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "Connectez-vous au serveur GroupWise et réessayez." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "Régler le mot de passe en tant que nouveau" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "Débloquer l'utilisateur" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "Prétendre que le mot de passe était erroné" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "Bloquer l'utilisateur" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Demande de mot de passe" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Bloqué(e)" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "Image à afficher dans la fenêtre de mot de passe" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." msgstr "" -"La connexion au contact a été refusée. Il n'écoute probablement pas les " -"connexions entrantes." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "Le contact n'a pas autorisé la transaction de transfert de fichier." +"Normalement, ceci s'est affiché parce que le mot de passe que vous avez défini " +"est une chaîne vide." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "" -"Échec de l'établissement de la communication pour le transfert de fichier." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "Nom du &compte :" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "Il y a eu un problème avec le transfert de ce fichier." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "Le nom du compte que vous souhaitez ajouter." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "Une erreur réseau s'est produite pendant le transfert du fichier." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "Type de contact" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Erreur inconnue lors du transfert de fichiers." - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "Afficher le profil" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Contact Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "Affic&hage" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" msgstr "" -"Veuillez vous connecter pour effacer un contact de votre liste." - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Module Gadu-Gadu" +"Hé, regardez ! Une seule option. Pouvez-vous s'il vous plaît changer cela en " +"une liste déroulante et ajouter « null » ?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "Fenêtre d'absence" +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "Peuvent voir mon état et m'envoyer des messages :" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Modifier les propriétés du contact" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "A&utorisé" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "Créer un nouveau compte" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&Bloquer >>" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "Insc&rire" +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< Autori&ser" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Réception du formulaire" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&Ajouter..." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Veuillez saisir une adresse électronique valable." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Blo&qué" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Veuillez saisir la séquence de vérification." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Le compte est créé. Votre nouveau numéro est %1." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "&Basique" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Échec de l'inscription : %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "Ajouter en utilisant" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqué(e)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "Un nom, complet ou partiel. Les astérisques sont ignorées." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "Ab&sent" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "" +"Saisissez une partie du nom du contact. Les correspondances s'afficheront " +"ci-dessous." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "Occ&upé" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "&Identifiant de l'utilisateur :" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "I&nvisible" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "No&m d'utilisateur :" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "Chercher de&s amis" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "Un identifiant utilisateur correct" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Exporter les contacts sur le serveur" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" +"Utilisez ce champ pour ajouter un contact si vous connaissez déjà son " +"identifiant exact." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Exporter les contacts dans un fichier..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vancé" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "Importer des contacts depuis un fichier..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "Recherche GroupWise Messenger" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Seulement pour les amis" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "&Prénom" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "Identifiant de l'&utilisateur" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "Se co&nnecter" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&Titre" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "Se déclarer occup&é" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "&Département" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "Se mettre &Invisible" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "contient" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "Se déc&onnecter" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "commence par" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "Régler la &description..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "est égal à" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "impossible de se connecter avec SSL, nouvelle tentative sans." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "&Nom" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "impossible de se connecter au serveur Gadu-Gadu (« %1 »)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "Efface&r" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "Erreur de connexion" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Rechercher" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "Contacts exportés sur le serveur." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "&Résultats :" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Enregistrer la liste de contacts du compte « %1 » sous..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "État" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "Identifiant de l'utilisateur" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Échec de l'enregistrement de la liste de contacts" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Charger la liste de contacts du compte « %1 » sous..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "Détai&ls" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Échec du chargement de la liste de contacts" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "Aucun utilisateur correspondant n'a été trouvé" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "Chercher &plus..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "Salle de discussion " -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Répertoire Gadu-Gadu public" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "&Nouvelle recherche" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Propriétés" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "R&echercher" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&Rafraîchir" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "&Ajouter un utilisateur..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "Non connecté" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "NOM D'AFFICHAGE" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "L'utilisateur qui a créé la salle" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "" -"Vous devez être connecté(e) au serveur pour pouvoir changer votre état." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "Requête :" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "inactif" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "Sujet :" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "résolution de l'hôte" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "Un avertissement pour les utilisateurs qui entrent dans la salle" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "connexion" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Propriétaire :" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "lecture des données" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "Le sujet actuel de la discussion" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "erreur" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "INCONNU" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "connexion au concentrateur" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs :" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "connexion au serveur" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "Créée le :" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "réception de la clé" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Avertissement :" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "attente de la réponse" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "Description générale de la salle" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "connecté" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "Nombre maximum autorisé d'utilisateurs en simultané dans la salle" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "envoi de la requête" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "Créateur :" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "lecture de l'en-tête" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Description :" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "analyse des données" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "Date et heure de création de la salle" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "terminé" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "Archivée" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "Négociation de la connexion TLS" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "Indique si la salle est archivée sur le serveur" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "Le propriétaire de cette salle" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "Erreur de résolution." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "Accès par défaut" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "Erreur de connexion." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "Lire le message" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "Erreur de lecture." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "Permission générale de lire les messages dans cette salle" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "Erreur d'écriture." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "Écrire un message" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Numéro d'erreur inconnu : %1." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "Permission générale d'écrire des messages dans cette salle" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Impossible de déterminer l'adresse du serveur. Erreur DNS." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" +msgstr "Modifier l'accès" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Impossible de se connecter au serveur." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "Permission générale de modifier les listes de contrôle d'accès" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "Le serveur envoie des données incorrectes. Erreur de protocole." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" +msgstr "Liste de contrôle d'accès (ACL)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Erreur lors de la lecture des données du serveur." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "Permissions d'accès pour des utilisateurs particuliers" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Erreur lors de l'envoi de données au serveur." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Mot de passe incorrect." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" -"Impossible de se connecter sur un canal chiffré.\n" -"Essayez de désactiver la prise en charge du chiffrement dans les paramètres du " -"compte Gadu et de vous reconnecter." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "impossible de réceptionner le formulaire." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Ajouter" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "ÉCHEC de l'inscription." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "Ajouter une nouvelle entrée ACL" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "" -"Une erreur de connexion inconnue s'est produite lors de la réception du " -"formulaire." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "Mod&ifier" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "État de réception du formulaire : %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "Modifier une entrée ACL existante" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Problème de réception du formulaire Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "&Supprimer" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Une erreur de connexion inconnue s'est produite lors de l'inscription." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "Supprimer une entrée ACL" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "État de l'inscription : %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Préférences du compte - Groupwise" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Erreur d'inscription à Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "Configuration de b&ase" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Inscription terminée" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "Informations sur le compte" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "L'inscription s'est terminée avec succès." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "Identifiant de l'&utilisateur :" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "Erreur d'inscription" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "Le nom de votre compte." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "Données incorrectes envoyées au serveur." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "E&xclure de la connexion globale" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" -"Le rappel du mot de passe s'est terminé prématurément suite à une erreur de " -"connexion." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "Succès" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Échec. Veuillez réessayer." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "Rappel du mot de passe" +"Cochez cette case pour désactiver la connexion automatique. Sans cette " +"dernière, vous pouvez vous connecter à ce compte manuellement en utilisant " +"l'icône en bas de la fenêtre principale de Kopete." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Rappel du mot de passe terminé : " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver:" +msgstr "Ser&veur :" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." msgstr "" -"Le changement du mot de passe s'est terminé prématurément suite à un problème " -"de connexion." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "Erreur d'état" +"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur auquel vous voulez vous connecter." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 +#, no-c-format msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." msgstr "" -"Le changement du mot de passe s'est terminé prématurément suite à un problème " -"lié à la session (veuillez réessayer plus tard)." +"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur auquel vous voulez vous connecter (par " +"exemple : im.masociete.com)." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "Mot de passe modifié" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "Po&rt :" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Votre mot de passe a été modifié." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "Le port du serveur Jabber auquel vous souhaitez vous connecter." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 +#, no-c-format msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

Fetching from server

" -msgstr "

Réception à partir du serveur

" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "" +"Le port du serveur Jabber auquel vous souhaitez vous connecter (5222 par " +"défaut)." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "ÉCHEC de l'inscription." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "&Options avancées" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "Veuillez saisir l'identifiant." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "Toujours accepter &les invitations" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "Le numéro doit être un nombre positif." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "IDENTIFIANT_DE_L_UTILISATEUR" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "Veuillez saisir le mot de passe." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "Changer le nom d'affichage utilisé pour ce contact" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "" -"Échec du démarrage du socket d'écoute DCC. DCC n'est pas actif " -"actuellement." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "ÉTAT_DE_L_UTILISATEUR" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "Prénom : " -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "Erreur KIRC - Erreur d'analyse : " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "Nom &d'affichage :" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "Erreur KIRC - Commande inconnue : " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Nom : " -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "Erreur KIRC - Réponse numérique inconnue : " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "Propriétés additionnelles :" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "Erreur KIRC - Nombre d'arguments non valable : " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Propriété" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "Erreur KIRC - La méthode a échoué : " - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "Erreur KIRC - Erreur inconnue : " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valeur" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas parler au serveur, mais juste saisir des commandes. " -"Saisissez « /help » pour voir les commandes prises en charge." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

From:

" +msgstr "

De :

" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "NOTIFICATION de %1 : %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

Sent:

" +msgstr "

Envoyé :

" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "NOTIFICATION de %1 (%2) : %3" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "DATE_ET_HEURE_DE_L_INVITATION" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 est absent (%2)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "NOM_DU_CONTACT" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "Vrai" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "MESSAGE_D_INVITATION" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
" -msgstr "%1 est (%2@%3) : %4
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Voulez-vous rejoindre la discussion ?" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
" -msgstr "%1 est identifié avec NICKSERV
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "&État :" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
" -msgstr "%1 est un opérateur IRC
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "Messa&ge d'absence :" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
" -msgstr "dans les canaux %1
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Nom :" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
" -msgstr "sur IRC via le serveur %1 (%2)
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
" -msgstr "inactif : %2
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "Réponse automatique" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" -msgstr "" -"%1 était (%2@%3) : %4\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "Dis&cussion" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "" -"Dernière connexion : %1\n" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "Nom de famille :" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "C&TCP" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Pseudonyme : " -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "&Version" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Ville : " -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "Âge de :" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&Modes" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "à :" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "&Op" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "Sexe :" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "Retirer les privil&èges opérateur" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "Numéro d'utilisateur :" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "Autoriser &à parler" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "Demander des informations sur l'utilisateur :" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "Interdire de parler" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Chercher en fonction des données spécifiées :" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "Jeter de&hors" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Ne consulter que ceux qui sont connectés" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "&Bannir" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "Âge" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "Hôte (*!*@hote.domaine.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Ville" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "Domaine (*!*@*.domaine.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "UIN" +msgstr "Numéro" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "Utilisateur@Hote (*!*utilisateur@hote.domaine.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "Utilisateur@Domaine (*!*utilisateur@*.domaine.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Encodage :" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "Quitter : « %1 » " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Opérateur" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "Autorisé à parler" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Création d'un nouveau compte - Gadu-Gadu" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -msgid "Status not available" -msgstr "État non disponible" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "R&épétez le mot de passe :" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "Sujet" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "Une confirmation du mot de passe que vous souhaitez utiliser." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "Membres" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "Page personnelle" +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "" +"Une confirmation du mot de passe que vous souhaitez utiliser pour ce compte." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "Utilisateur IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Le mot de passe que vous souhaitez utiliser." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "Serveur IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "Le mot de passe que vous souhaitez utiliser pour ce compte." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "Canaux IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Votre adresse électronique." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "Sauts IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "" +"L'adresse électronique que vous souhaitez utiliser pour la création de ce " +"compte." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "Nom complet" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "Adr&esse électronique :" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "L'utilisateur est identifié" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "Séquence de &vérification :" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "UTILISATION : /raw - Envoie le texte de façon brut au serveur." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "Le texte de l'image ci-dessous." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." msgstr "" -"UTILISATION : /quote - Envoie le texte de façon citée au serveur." +"Le texte de l'image ci-dessous. Ce système est utilisé pour éviter les scripts " +"de création automatique de comptes." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." -msgstr "" -"UTILISATION : /ctcp - Envoyer le message CTCP au " -"pseudonyme." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "Mot de &passe :" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Formulaire d'inscription à Gadu-Gadu." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." msgstr "" -"UTILISATION : /ping - Alias pour « /CTCP PING »." +"Ce champ contient une image avec un nombre que vous devez recopier dans le " +"champ séquence de vérification ci-dessus." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." msgstr "" -"UTILISATION : /motd [] - Affiche le message du jour du serveur courant " -"ou spécifié." +"Saisissez les lettres et les nombres affichés dans l'image ci-dessus dans le " +"champ séquence de vérification. Ceci est utilisé pour bloquer les " +"scripts de création automatique de comptes." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "UTILISATION : /list - Lister les canaux publics de ce serveur." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Préférences du compte - Gadu-Gadu" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "" -"UTILISATION : /join <#canal 1> [] ... - Pour rejoindre le canal " -"spécifié." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Numéro Gad&u-Gadu :" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 -msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." -msgstr "" -"UTILISATION : /topic [] - Règle et / ou affiche le sujet du canal actif." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "L'identifiant de votre compte Gadu-Gadu." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." msgstr "" -"UTILISATION : /whois - Affiche les informations « whois » sur cet " -"utilisateur." +"L'identifiant de votre compte Gadu-Gadu. Il doit s'agir d'un nombre (ni virgule " +"ni espace)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." msgstr "" -"UTILISATION : /whowas - Affiche les informations « whowas » sur " -"cet utilisateur." +"Cochez cette case pour désactiver la connexion automatique. Sans cette " +"dernière, vous pouvez vous connecter à ce compte manuellement en utilisant " +"l'icône en bas de la fenêtre principale de Kopete." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" -"UTILISATION : /who - Affiche les informations « who » sur " -"cet utilisateur ou ce canal." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "Inscription" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
" +"
\n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." msgstr "" -"UTILISATION : /query [] - Ouvre une discussion privée " -"avec cet utilisateur." +"Pour vous connecter au réseau Gadu-Gadu, vous avez besoin d'un compte " +"Gadu-Gadu." +"
" +"
\n" +"Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le " +"bouton." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "UTILISATION : /mode - Règle les modes du canal donné." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Cr&éer un nouveau compte" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "" -"UTILISATION : /nick - Change votre pseudonyme en celui que vous " -"indiquez." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "Créer un nouveau compte sur ce réseau." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "UTILISATION : /me - Faire quelque chose." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "Préférences du &compte" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "" -"UTILISATION : /ame - Faire quelque chose dans chaque discussion " -"ouverte." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Préférences de connexion" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "" -"UTILISATION : /kick [] - Renvoie quelqu'un du canal " -"(nécessite le statut d'opérateur)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "&Utiliser des connexions directes (DCC)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." -msgstr "" -"UTILISATION : /ban - Ajoute quelqu'un à la liste des bannis de ce " -"canal (nécessite le statut d'opérateur)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "Utiliser le c&hiffrement du protocole (SSL) :" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -"UTILISATION : /bannick - Ajoute quelqu'un à la liste des bannis de " -"ce canal. Utilise le masque d'hôte « pseudonyme!*@* » (nécessite le statut " -"d'opérateur)." +"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec " +"le serveur." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -"UTILISATION : /op [ <...>" -"] - Donne à quelqu'un le statut d'opérateur du canal (nécessite le statut " -"d'opérateur)." +"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec " +"le serveur. Notez qu'il ne s'agit pas d'un chiffrement de bout en bout, mais " +"plutôt d'une communication chiffrée avec le serveur." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"UTILISATION : /deop [ <...> " -"] - Retire le statut d'opérateur du canal de quelqu'un (nécessite le statut " -"d'opérateur)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "Si disponible" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 -msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"UTILISATION : /voice [ <...>" -"] - Autorise quelqu'un à parler dans le canal (nécessite le statut " -"d'opérateur)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Requis" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"UTILISATION : /devoice [ <...>" -"] - Retire l'autorisation de parler de quelqu'un dans le canal (nécessite le " -"statut d'opérateur)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "Mettre en c&ache les informations serveur" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -"UTILISATION : /quit [] - Se déconnecter d'IRC, en laissant " -"éventuellement un message." +"Mettre en cache les informations de connexion pour chaque serveur connecté, au " +"cas où le serveur principal de répartition de charge échoue." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." msgstr "" -"UTILISATION : /part [] - Partir d'un canal, en laissant éventuellement " -"un message." +"Cette option est utilisée lorsque le serveur principal de répartition de charge " +"de Gadu-Gadu échoue. Si cette case est cochée, Kopete tentera de se connecter " +"directement aux vrais serveurs, en utilisant les informations mises en cache. " +"Cela évite les erreurs de connexion lorsque le serveur principal de répartition " +"de charge ne répond pas. Dans la pratique, cela n'est que très rarement utile." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 -msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." -msgstr "" -"UTILISATION : /invite [] - Inviter un utilisateur à " -"rejoindre un canal." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 +#, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "Ignorer les personnes qui ne font pas partie de votre liste" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "UTILISATION : /j <#canal 1> [] ... - Alias pour JOIN." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "Information&s sur l'utilisateur" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." +"

You must be connected to change your Personal " +"Information.

" msgstr "" -"UTILISATION : /msg [] - Alias pour « QUERY " -" »." +"

Vous devez être connecté(e) pour pouvoir changer vos " +"informations personnelles.

" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "Vous devez saisir du texte à envoyer au serveur." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Informations sur l'utilisateur" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "Vous devez être connecté(e) à un canal pour utiliser cette commande." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "Votre pseudonyme :" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "Année de naissance :" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" -"« %1 » n'est pas un canal valable. Les canaux doivent commencer par « # », " -"« ! », « + » ou « & »." +"Les valeurs ci-dessous seront utilisées dans la recherche, mais n'apparaîtront " +"pas dans les résultats." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "Vous devez être opérateur du canal pour pouvoir faire cela." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "Nom de jeune fille :" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" -"« %1 » n'est pas un pseudonyme valable. Les pseudonymes ne doivent pas " -"commencer par « # », « ! », « + » ou « & »." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "Ville d'origine :" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "Transfert de &fichiers" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Options DCC globales" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
Any accounts which use this network will have to be modified.
" +"

These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer le réseau %1 ?" -"
Tous les comptes utilisant ce réseau devront être modifiés.
" +"

Ces options affectent " +"tous les comptes Gadu-Gadu.

" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Suppression du réseau" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "Écraser la c&onfiguration par défaut" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "&Supprimer le réseau" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Adresse &IP locale :" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'hôte %1 ?" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "po&rt :" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Suppression de l'hôte" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "&Supprimer l'hôte" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "L'identifiant du compte Gadu-Gadu que vous souhaitez ajouter." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "Nouvel hôte" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"L'identifiant du compte Gadu-Gadu que vous souhaitez ajouter. Il doit s'agir " +"d'un nombre (ni virgule ni espace). Ce champ est obligatoire." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Saisissez le nom du nouveau serveur :" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(par exemple : 1234567)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Il existe déjà un hôte portant ce nom" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "&Prénom :" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "Renommer le réseau" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "Le prénom du contact que vous souhaitez ajouter." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Veuillez saisir le nouveau nom de ce réseau :" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "" +"Le prénom du contact que vous souhaitez ajouter. Il peut éventuellement " +"contenir un second prénom." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Il existe déjà un réseau portant ce nom" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "No&m :" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "Seuls les opérateurs peuven&t changer le sujet" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "Le nom du contact que vous souhaitez ajouter." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "Pas de message sorta&nt" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "Le nom de famille du contact que vous souhaitez ajouter." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "&Secret" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&Modéré" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "Sur &invitation seulement" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "Le sujet de %1 est vide." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "Le sujet de %1 est %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "Pseudon&yme :" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "Vous avez rejoint le canal %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "Un pseudonyme pour le contact que vous souhaitez ajouter." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "L'utilisateur %1 a rejoint le canal %2." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "Adresse &électronique :" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "%1 a été jeté dehors par %2. Motif : %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "Adresse électronique de ce contact." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 a été jeté dehors par %2." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "Numéro de &téléphone :" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "%2 vous a sorti de %1. Motif : %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "" +"Apparaître déconnecté à cette personne lorsque l'option « &Juste pour les " +"amis » est utilisée" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "%2 vous a sorti de %1." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "" +"Cochez cette case pour exclure ce contact de l'état « Juste pour les amis »." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "Module IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Groupe" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "Nouveau sujet" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" +"Choisissez un état de connexion, par défaut l'état actuel est sélectionné.\n" +"Vous devez juste saisir votre description.\n" +"Si vous choisissez l'état « non connecté », vous serez déconnecté, avec la " +"description indiquée." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "Saisissez le nouveau sujet : " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "Changer votre état en « connecté »" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "Vous devez être opérateur du canal %1 pour pouvoir faire cela." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "" +"Changer votre état en « connecté », ce qui indique que vous êtes disponible " +"pour discuter avec n'importe quel contact qui le souhaite." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 a changé le sujet en « %2 »" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." +msgstr "Changer votre état en « occupé »" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "Sujet défini par %1 à %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"Changer votre état en « occupé », ce qui signifie que vous ne souhaitez pas " +"être dérangé par des discussions sans réel intérêt, et qu'il se peut que vous " +"ne répondiez pas immédiatement." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 règle le mode %2 sur %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "&Invisible" +msgstr "&Invisible" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas rejoindre « %1 » car vous avez été banni(e)." +"Changer votre état en « invisible », ce qui vous cache des autres utilisateurs." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas rejoindre « %1 » car il est réservé aux invités, et " -"personne ne vous a invité." +"Changer votre état en « invisible », ce qui vous cache des autres utilisateurs " +"(qui vous verront déconnecté). Cependant, vous pourrez toujours discuter et " +"voir l'état de connexion des autres utilisateurs connectés." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas rejoindre « %1 », car le nombre maximal d'utilisateurs a " -"été atteint." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "Veuillez saisir la clé du canal « %1 » : " +"Choisissez cet état pour vous déconnecter avec la description ci-dessous." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&Rejoindre" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&Partir" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "Changer le &sujet..." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Modes du canal" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "&Visiter la page personnelle" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "Effacer la commande" +msgid "&Message:" +msgstr "&Message :" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "Supprimer la réponse CTCP" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Description of your status." +msgstr "Description de votre état." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Vous devez saisir un pseudonyme." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Description de votre état (jusqu'à 70 caractères)." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr " membres" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Préférences du compte - Yahoo" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "Configuration de &base" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "Nom d'utilisateur &Yahoo :" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "Chercher :" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "Le nom de votre compte Yahoo." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"Vous pouvez rechercher les canaux du serveur IRC correspondant à la chaîne de " -"texte saisie ici." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "Les canaux retournés doivent contenir au moins ce nombre de membres." +"Le nom de votre compte Yahoo. Il doit être de la forme d'une chaîne " +"alphanumérique (sans espace)." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." -msgstr "" -"Vous pouvez rechercher les canaux du serveur IRC correspondant à la chaîne de " -"texte saisie ici. Par exemple, vous pouvez saisir « linux » pour trouver les " -"canaux qui ont un rapport avec linux." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Réaliser une recherche de canal." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "Exclure de l'identité &globale" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
" +"
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"Réaliser une recherche de canal. Veuillez être patient(e), car la vitesse " -"dépend du nombre de canaux sur le serveur." +"Pour vous connecter au réseau Yahoo, vous avez besoin d'un compte Yahoo." +"
" +"
Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le " +"bouton." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Double-cliquez sur un canal pour le sélectionner." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "Créer un &nouveau compte" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Vous avez été déconnecté(e) du serveur IRC." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Préférences du comp&te" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "Déconnecté" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Ne pas utiliser le ser&veur par défaut" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." msgstr "" -"Vous devez être connecté(e) au serveur IRC pour effectuer un listage des " -"canaux." +"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous " +"connecter." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "Module %1 IRC de Kopete [http://kopete.kde.org]" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "" +"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous " +"connecter. Habituellement, il s'agit du serveur par défaut " +"(login.oscar.aol.com)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "Se déclarer absent" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Réseau provisoire - %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort :" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "Réseau importé depuis la version précédente de Kopete, ou une URI IRC" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Le port du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous connecter." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Rejoindre un canal..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +msgstr "" +"Le port du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous connecter. Habituellement, " +"il s'agit du port 5050, mais vous pouvez aussi utiliser le port 80 si vous êtes " +"derrière un pare-feu." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Chercher dans les canaux..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Le port du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous connecter." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "Module déchargé" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Icône" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "Le pseudonyme « %1 » est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre :" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "Sélectionnez une image..." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "Le pseudonyme « %1 » est déjà utilisé." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "E&nvoyer l'icône aux autres utilisateurs" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
" msgstr "" -"Le réseau associé à ce compte, %1, n'existe plus. Vérifiez que le " -"compte possède un réseau valable. Le compte sera désactivé jusqu'à ce que vous " -"le fassiez." +"Votre compte doit être vérifié car il a subi trop de tentatives de connexion " +"infructueuses." +"
" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "Erreur lors du chargement de %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Veuillez saisir les caractères visibles dans l'image :" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "Afficher la fenêtre du serveur" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Ajouter un contact Yahoo" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "Afficher les informations sur la sécurité" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "Le nom du compte Yahoo que vous souhaitez ajouter." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"Le réseau associé à ce compte, %1, ne possède aucun hôte valable. " -"Veuillez vous assurez que le compte possède un réseau valable." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Le réseau est vide" +"Le nom du compte Yahoo que vous souhaitez ajouter. Il doit être de la forme " +"d'une chaîne alphanumérique (sans espace)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 -msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." -msgstr "" -"Kopete n'a pu se connecter à aucun des serveurs du réseau associé à ce " -"compte (%1). Veuillez réessayer plus tard." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(par exemple : pauldupont68)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Le réseau est indisponible" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "Informations personnelles" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Connexion à %1..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "Second nom :" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "Utiliser SSL" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "Pseudo&nyme :" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "" -"Le serveur IRC est actuellement trop occupé pour répondre à cette requête." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Identifiant Yahoo :" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Le serveur est occupé" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "Liste de canaux de %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" +msgstr "Fête :" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "\"Vous n'avez pas le droit de vous ajouter à votre propre liste." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" +msgstr "Anniversaire :" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "Veuillez saisir le nom du canal que vous désirez rejoindre : " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "Informations sur le contact" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 RÉPONSE : %2" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "Le canal « %1 » n'existe pas" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "Le pseudonyme « %1 » n'existe pas" - -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "" -"Vous devez préciser un canal à rejoindre, où une requête à ouvrir." - -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Vous devez spécifier un canal" - -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "La taille effective est supérieure à la taille attendue du fichier" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"L'adresse IP de l'hôte « %1 » ne correspond pas à celle pour laquelle le " -"certificat a été délivré." - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Identification du serveur" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "&Détails" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Pager:" +msgstr "Bippeur :" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Co&ntinuer" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "Page pe&rsonnelle :" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Le certificat du serveur n'a pas réussi le test d'identité (%1)." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "Adress&e électronique :" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Voulez-vous accepter ce certificat à l'avenir sans en être averti ?" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "Adresse électronique &3 :" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "Tou&jours" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "Adresse électronique &2 :" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Uniquement pour &cette session" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "Fa&x :" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 #, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "Service de traduction : " +msgid "Additional:" +msgstr "Supplémentaire :" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "Langue maternelle par défaut : " +msgid "&Phone:" +msgstr "Télé&phone :" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Messages entrants" +msgid "Ce&ll:" +msgstr "Portab&le :" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "Ne pas traduire" +msgid "Location Information" +msgstr "Informations sur l'emplacement" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "Afficher le message initial" +msgid "&Address:" +msgstr "&Adresse :" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "Traduire directement" +msgid "Countr&y:" +msgstr "Pa&ys :" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Messages sortants" +msgid "&State:" +msgstr "&État :" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Afficher un message avant l'envoi" +msgid "&City:" +msgstr "&Ville :" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Utiliser un sous-dossier pour chaque contact" +msgid "&Zip:" +msgstr "Co&de postal :" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Toujours" +msgid "Show Me As" +msgstr "Apparaître" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Jamais" +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "Toujours &non connecté" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "&Uniquement les contacts sélectionnés" +msgid "Off&line" +msgstr "Non &connecté(e)" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Sauf les contacts sélectionnés" +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Informations professionnelles personnelles" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 #, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "Ajouter les signets des contacts qui ne sont pas dans votre liste" +msgid "Company Location Information" +msgstr "Informations sur l'emplacement de la société" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format -msgid "" -"

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

" -"

It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

" -msgstr "" -"

La détection de mouvements peut vous mettre automatiquement absent " -"lorsqu'aucun mouvement n'est détecté, à partir de votre webcam ou n'importe " -"quel périphérique « video4linux ».

" -"

Elle enlèvera l'absence lorsque du mouvement sera de nouveau détecté.

" +msgid "Homepage:" +msgstr "Page personnelle :" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "Paramètres vidéo" +msgid "Country:" +msgstr "Pays :" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "Périphérique &Video4Linux :" +msgid "State:" +msgstr "État :" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +msgid "Zip:" +msgstr "Code postal :" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "Paramètres d'absence" +msgid "Contact comments:" +msgstr "Notes sur le contact :" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "&Devenir disponible quand de l'activité est de nouveau détectée" +msgid "Note 1:" +msgstr "Note 1 :" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "Devenir a&bsent après ce temps d'inactivité (en minutes) :" +msgid "Note 2:" +msgstr "Note 2 :" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minutes" +msgid "Note 3:" +msgstr "Note 3 :" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "Votre clé PGP privée :" +msgid "Note 4:" +msgstr "Note 4 :" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "Sélectionner..." +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Inviter des amis à la conférence" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "Chiffrer les messages sortants avec cette clé" +msgid "Conference Members" +msgstr "Membres de la conférence" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
\n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" -"Cochez cette case si vous voulez chiffrer les messages sortants avec cette " -"clé afin de pouvoir les déchiffrer plus tard." -"
\n" -"Attention : ceci peut augmenter la taille des messages, et certains " -"protocoles refuseront alors d'envoyer vos messages." - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "Cacher la phrase de passe" +msgid "Friend List" +msgstr "Liste d'amis" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "Jusqu'à la fermeture de Kopete" +msgid "New Item" +msgstr "Nouvel élément" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "For" -msgstr "Pour" +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Liste d'invitations de discussions" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "Ne pas demander la phrase de passe" +msgid "Add >>" +msgstr "Ajouter >>" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "Clé PGP : " +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Retirer" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "TextLabel2" +msgid "Invitation Message" +msgstr "Message d'invitation" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "Préférences SMPPPDCS" +msgid "Invite" +msgstr "Inviter" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Connexion" +msgid "Always visible:" +msgstr "Toujours visible :" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "Méthode de détection de l'état de la connexion" +msgid "Contacts:" +msgstr "Contacts :" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "&netstat - Méthode standard de détection de l'état de la connexion" +msgid "Always invisible:" +msgstr "Toujours invisible :" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" msgstr "" -"Utilise la commande « netstat » pour trouver une passerelle, convient aux " -"ordinateurs utilisant une connexion par modem" +"Les contacts suivants ne sont pas dans votre liste. Voulez-vous les ajouter ?" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "smpppd - Méthode a&vancée de détection de l'état de la connexion" +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "&Ne plus demander" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "" -"Utilise smpppd sur une passerelle, convient aux ordinateurs se trouvant sur un " -"réseau privé" +msgid "AIM screen name:" +msgstr "« Nom d'écran » AIM :" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "Essayer de détecter &automatiquement" +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "Veuillez saisir le nom de la salle que vous désirez rejoindre." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "Tente de trouver une méthode de connexion appropriée" +msgid "Room &name:" +msgstr "&Nom de la salle :" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "Emplacement de SMPPPD" +msgid "E&xchange:" +msgstr "É&changer :" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&Comptes :" +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Préférences du compte - AIM" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "Choisissez les comptes à ignorer :" +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "« Nom &d'écran » AIM :" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Compte" +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Le « nom d'écran » de votre compte AIM." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "Emplacement SMPPPD" +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"Le nom de votre compte AIM. Il doit être de la forme d'une chaîne " +"alphanumérique (insensible à la casse, les espaces sont autorisés)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Ser&veur :" +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "Exclure &de l'identité globale" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" +msgstr "" +"Si vous cochez cette case, le compte ne se connectera ni lorsque vous cliquerez " +"sur le bouton « connecter tous », ni au démarrage, même si l'option « connecter " +"automatiquement au démarrage » est activée." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "Le serveur sur lequel SMPPPD est lancé" +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
" +"
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Pour vous connecter au réseau de messagerie instantanée d'AOL, vous devez " +"utiliser un « nom d'écran » AIM, AOL, ou Mac. " +"
" +"
Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le " +"bouton." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort :" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Préfére&nces du compte" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "Le port sur lequel SMPPPD est lancé" +msgid "&Override default server information" +msgstr "&Ne pas utiliser le serveur par défaut" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "Par défaut : 3185" +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "" +"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur AIM auquel vous souhaitez vous " +"connecter." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "Mot de &passe :" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur AIM auquel vous souhaitez vous " +"connecter. Habituellement, il s'agit du serveur par défaut " +"(login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "Le mot de passe à utiliser pour smpppd" +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "Demander à la &base de données" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "Le port du serveur AIM auquel vous souhaitez vous connecter." -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Date et heure" +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"Le port du serveur AIM auquel vous souhaitez vous connecter. Habituellement, il " +"s'agit du port 5190." -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "Heure :" +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Utiliser cet &encodage par défaut pour les messages :" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Question" +msgid "Pri&vacy" +msgstr "Con&fidentialité" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 #, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "État du contact à une date et heure données" +msgid "Visibility settings" +msgstr "Paramètres de visibilité" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "État le plus utilisé un jour donné" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "Dem&ander" +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "N'autoriser que la liste des visibles" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "Répondre" +msgid "Block all users" +msgstr "Bloquer tous les utilisateurs" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 #, no-c-format -msgid "" -"

The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" -"

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

" -msgstr "" -"

Le module KopeTex permet à " -"Kopete d'afficher des formules LaTeX dans la fenêtre de discussion. " -"L'expéditeur doit écrire la formule entre deux dollars, par exemple : " -"$$formule$$.

\n" -"

Ce module nécessite le programme « convert » d'ImageMagick.

" +msgid "Block AIM users" +msgstr "Bloquer les utilisateurs AIM" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Résolution du rendu (DPI) :" +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "Ne bloquer que la liste des invisibles" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Allow all users" +msgstr "Autoriser tous les utilisateurs" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "HighlighPrefsUI" +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Autoriser seulement les utilisateurs se trouvant dans votre liste" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "Filtres disponibles" +msgid "Nickname:" +msgstr "Pseudonyme : " -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "Renommer..." +msgid "Screen name:" +msgstr "« Nom d'écran » : " -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtres" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Temps d'inactivité (min) :" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Critères" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil :" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "Si le message contient :" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "Utiliser cet &encodage pour les discussions avec ce contact :" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Expression rationnelle" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Préférences du compte - ICQ" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Tenir compte de la casse" +msgid "Account Preferences" +msgstr "Préférences du compte" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Action" +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "Numéro IC&Q :" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Régler l'importance du message sur :" +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "L'identifiant de votre compte ICQ." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Bas" +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"L'identifiant de votre compte ICQ. Il doit s'agir d'un nombre (ni virgule ni " +"espace)." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
" +"
\n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Pour vous connecter au réseau ICQ, vous avez besoin d'un compte ICQ." +"
" +"
Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le " +"bouton." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Surlignement" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "Le port du serveur ICQ auquel vous souhaitez vous connecter." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Changer la couleur d'arrière-plan en :" +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"Le port du serveur ICQ auquel vous souhaitez vous connecter. Habituellement, il " +"s'agit du port 5190." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Changer la couleur de premier-plan en :" +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "Jouer un son : " +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "" +"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur ICQ auquel vous souhaitez vous " +"connecter." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "Remonter la fenêtre" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur AIM auquel vous souhaitez vous " +"connecter. Habituellement, il s'agit du serveur par défaut (login.icq.com)." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "En écoute" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Ser&veur :" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "Partagez vos goûts musicaux" +msgid "Privacy Options" +msgstr "Options de confidentialité" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "Messa&ge" +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "" +"&Mon autorisation est nécessaire pour pouvoir m'ajouter à une liste de contacts" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Utiliser ce message lors des annonces : " +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"Rendre l'autorisation indispensable, pour que les utilisateurs ne puissent pas " +"vous ajouter à leur liste sans votre autorisation." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player seront remplacés s'ils sont connus.\n" -"Les expressions entre parenthèses ne seront affichées que si la substitution " -"est faite." +"Rendre l'autorisation indispensable, pour que les utilisateurs ne puissent pas " +"vous ajouter à leur liste sans votre autorisation. Si vous cochez cette case, " +"une confirmation vous sera demandée chaque fois qu'un utilisateur vous ajoutera " +"à sa liste, avant qu'il puisse voir votre état de connexion." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "Démarrer avec : " +msgid "Hide &IP address" +msgstr "Cacher l'adresse &IP" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "Écoute actuellement : " +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "" +"Cochez si vous ne souhaitez pas que les autres utilisateurs puissent voir votre " +"adresse IP lorsqu'ils consultent vos informations." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "Pour chaque piste : " +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"Cochez cette case si vous ne voulez pas que les gens puissent voir votre " +"adresse IP lorsqu'ils consultent les détails ICQ vous concernant." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (par %artist)(dans %album)" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Conjonction (si plus d'une piste) :" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ", et " +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "Autoriser l'afficha&ge de mon état sur des sites internet" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "Mode &d'annonce" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Cochez cette case pour activer l'affichage sur le web." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." msgstr "" -"Explicitement, via « Outils / Envoyer les\n" -"informations du media », ou en saisissant\n" -"« /media » dans la fenêtre de discussion." +"Cochez cette case pour activer l'affichage sur le web, qui permet de connaître " +"votre état de connexion depuis une page web et de vous envoyer un message sans " +"forcément avoir ICQ." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "Afficher dans la &fenêtre de discussion (automatique)" +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Lieu et informations du contact" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" -"Afficher la musique que vous écou&tez à la place de votre message d'état." +msgid "&Full name:" +msgstr "&Nom :" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "Ajouter à &votre message d'état" +msgid "&UIN #:" +msgstr "N&uméro :" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "Lecteur" +msgid "&Birthday:" +msgstr "&Anniversaire :" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "Utiliser le lecteur &spécifié" +msgid "Gen&der:" +msgstr "Se&xe :" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "Options de phrase" +msgid "&IP:" +msgstr "&IP :" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Ajouter un point à la fin de chaque ligne envoyée" +msgid "&Timezone:" +msgstr "Fuseau &horaire :" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Démarrer chaque ligne envoyée avec une lettre majuscule" +msgid "Marital status:" +msgstr "État civil :" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "Options de remplacement" +msgid "A&ge:" +msgstr "Â&ge :" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Remplacer automatiquement dans les messages entrants" +msgid "Origin" +msgstr "Origine" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Remplacer automatiquement dans les messages sortants" +msgid "C&lear" +msgstr "Efface&r" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "Liste des remplacements" +msgid "Clear the results" +msgstr "Effacer les résultats" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "Te&xte :" +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fermer cette fenêtre" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "&Remplacement :" +msgid "Stops the search" +msgstr "Arrête la recherche" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "Ajouter un nouvel alias" +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "Ajouter l'utilisateur sélectionné à votre liste de contacts" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Commande :" +msgid "User Info" +msgstr "Informations sur l'utilisateur" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "La commande à lancer lors de l'exécution de cet alias. " +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Afficher les informations concernant le contact sélectionné" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"Il s'agit de la commande à lancer lorsque vous exécutez cet alias.\n" -"\n" -"Vous pouvez utiliser les variables %1, %2 ... %9 " -"dans votre commande, celles-ci seront remplacées par les arguments passés à " -"l'alias. La variable %s sera remplacée par tous les arguments. La " -"variable %n sera remplacée par votre pseudonyme.\n" -"\n" -"N'incluez pas le « / » (il serait de toute façon supprimé)." +msgid "UIN Search" +msgstr "Recherche par numéro" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alias :" +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "Annuaire de recherche ICQ" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"Il s'agit de l'alias que vous êtes en train d'ajouter (ce que vous saisirez " -"après le « / » qui identifie la commande)." +msgid "&Last name:" +msgstr "&Nom :" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"Il s'agit de l'alias que vous êtes en train d'ajouter (ce que vous saisirez " -"après le « / » qui identifie la commande. N'incluez pas ce dernier (il serait " -"de toute façon supprimé)." +msgid "&First name:" +msgstr "&Prénom :" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "Protocoles" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Lan&gue :" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Si vous voulez que cet alias ne soit actif que pour certains protocoles, " -"sélectionnez ces protocoles ici." +msgid "&Gender:" +msgstr "Se&xe :" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "Pour les protocoles :" +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Ne lister que les contacts connectés" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +msgid "C&ountry:" +msgstr "Pa&ys :" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Commande" +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonyme" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "Liste des alias et commandes personnalisés que vous avez déjà ajoutés." +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "Demander une autorisation ?" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "&Ajouter un nouvel alias..." +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +msgstr "" +"Les résultats de votre recherche sont affichés ici. Si vous double-cliquez sur " +"un résultat, la fenêtre de recherche se fermera et retournera le numéro à " +"l'assistant d'ajout de contacts. Vous ne pouvez ajouter qu'un seul contact à la " +"fois." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&Supprimer la sélection" +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Chercher dans les pages blanches ICQ avec votre critère de recherche" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Modifier l'alias..." +msgid "New Search" +msgstr "Nouvelle recherche" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Effacer les champs de recherche et les résultats" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "Contact" +msgid "Interests" +msgstr "Intérêts" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "Contact :" +msgid "UIN #:" +msgstr "Numéro :" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "Filtre de message :" +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Vous pouvez également chercher dans les pages blanches ICQ :" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "Tous les messages" +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "Réponse d'autorisation ICQ" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "Uniquement les entrants" +msgid "Reason:" +msgstr "Motif :" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "Uniquement les sortants" +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&Accorder l'autorisation" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "HistoryPrefsWidget" +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&Ne pas accorder l'autorisation" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "Historique de la discussion" +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 demande l'autorisation de vous ajouter à sa liste de contacts." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Nombre de messages par page :" +msgid "Request Reason:" +msgstr "Motif de la requête :" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "" -"Le nombre de messages à afficher lors de la navigation dans l'historique depuis " -"la fenêtre de discussion" +msgid "Some reason..." +msgstr "Motif quelconque..." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "" -"Le nombre de messages à afficher lors de la navigation dans l'historique depuis " -"la fenêtre de discussion" +msgid "Fax:" +msgstr "Fax :" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "Couleur des messages : " +msgid "Department:" +msgstr "Département :" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Couleur des messages de l'historique dans la fenêtre de discussion" +msgid "Position:" +msgstr "Position :" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"Il s'agit du nombre de messages qui seront ajoutés automatiquement lors de " -"l'ouverture d'une nouvelle fenêtre de discussion." +msgid "Email addresses:" +msgstr "Adresses électroniques :" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Nombre de messages à afficher :" +msgid "Contact notes:" +msgstr "Notes sur le contact :" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "Afficher l'historique dans les nouvelles discussions" +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Préférences du compte - WinPopup" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1756 #, no-c-format -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." -msgstr "" -"Lorsqu'une nouvelle discussion commence, ajouter automatiquement les derniers " -"messages que vous avez eus avec ce contact." +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "Configuration de b&ase" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Couleurs" +msgid "Hos&tname:" +msgstr "Nom d'hô&te :" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "Le nom d'hôte sous lequel vous voulez envoyer les messages WinPopup." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." +msgid "" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." +msgstr "" +"Le nom d'hôte sous lequel vous voulez envoyer les messages WinPopup. Il peut " +"être différent du nom d'hôte réel de la machine. Dans ce cas, vous pourrez " +"envoyer des messages, mais vous n'en recevrez pas." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "M&onter" +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "&Installer dans la configuration de Samba" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "&Descendre" +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "" +"Installez la prise en charge dans la configuration de Samba pour activer ce " +"service." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "Ordre aléatoire" +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"Pour que vous puissiez recevoir les messages WinPopup envoyés par les autres " +"machines, le nom d'hôte ci-dessus doit correspondre au nom d'hôte de la " +"machine." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Changer la couleur globale du texte" +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "Le serveur Samba doit être configuré et lancé." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "Changer la couleur de chaque lettre" +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
\n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgstr "" +"« Installer dans Samba » est une méthode simple pour créer le dossier contenant " +"les fichiers temporaires des messages et pour configurer votre serveur Samba. " +"
\n" +"Cependant, il est recommandé de demander à votre administrateur de créer ce " +"dossier ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') et d'ajouter « message command = " +"_PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t & », à la section [global] de votre fichier " +"smb.conf, en remplaçant « _PATH_TO_ » par l'emplacement réel." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1800 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "Changer la couleur de chaque mot" +msgid "S&ystem" +msgstr "S&ystème" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effets" +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "Ces options s'appliquent à tous les comptes WinPopup." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1809 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Préférences du protocole" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1812 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "CasE wAVes" +msgid "Host check frequency:" +msgstr "Fréquence de vérification des hôtes :" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "Envoi en cours" +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "Emplacement de l'exécutable « smbclient » :" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Envo&yer vers :" +msgid "second(s)" +msgstr "seconde(s)" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Formatage" +msgid "&Computer name:" +msgstr "Nom de l'ordina&teur :" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (a&pparence simple)" +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "Le nom d'hôte de l'ordinateur pour ce contact." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional en utilisant le jeu de caractères ISO-8859-1 (latin 1)." +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaire :" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional en utilisant le jeu de caractères ISO-8859-1 (latin 1).\n" -"\n" -"Cette version devrait fonctionner facilement avec la plupart des navigateurs " -"internet." +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "Groupe de tra&vail / domaine :" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (apparence simple)" +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "" +"Le groupe de travail ou le domaine sur lequel se trouve l'ordinateur du " +"contact." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1842 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "&Système d'exploitation :" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"La page sera formatée en utilisant la recommandation « XHTML 1.0 Strict » du " -"W3C. Le jeu de caractères utilisé est UTF-8.\n" -"\n" -"Notez que certains navigateurs internet ne prennent pas en charge le XHTML. " -"Vous devriez également vérifier que votre serveur web envoie ce fichier en " -"utilisant un type MIME adapté, comme « application/xhtml+xml »." +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "Le système d'exploitation utilisé par le contact." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Logiciel du ser&veur :" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "" -"Enregistrer la sortie au format XML en utilisant le jeu de caractères UTF-8." +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "Le logiciel utilisé par le contact." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "" -"Enregistrer la sortie au format XML en utilisant le jeu de caractères UTF-8." +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "Le commentaire de l'ordinateur de ce contact." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1890 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "Transformation XML en &utilisant cette feuille XSLT :" +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "Nom de l'ord&inateur :" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Rempla&cer le texte du protocole par des images en (X)HTML" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "" +"Le nom d'hôte de l'ordinateur auquel vous souhaitez envoyer les messages " +"WinPopup." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "Remplace les noms des protocoles, comme MSN et IRC, par des images." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 +#, no-c-format +msgid "" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." +msgstr "" +"Le groupe de travail ou domaine sur lequel se trouve l'ordinateur auquel vous " +"souhaitez envoyer les messages WinPopup." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 +#, no-c-format msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." msgstr "" -"Remplace les noms des protocoles, comme MSN et IRC, par des images.\n" -"\n" -"Notez que vos devez copier manuellement les fichiers PNG.\n" -"\n" -"Par défaut, les fichiers suivants sont utilisés :\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"Rafraîchir la liste des groupes de travail et des domaines disponibles sur le " +"réseau Windows." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "Nom d'affichage" +msgid "Server" +msgstr "Serveur" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Utiliser un de &vos noms de messagerie instantanée" +msgid "&Query" +msgstr "Interro&ger" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "Utiliser u&n autre nom :" +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Nom de la salle" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "&Inclure les adresses de messagerie instantanée" +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Description de la salle" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "Dis&cussion" +msgid "Clos&e" +msgstr "Ferm&er" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&Format" +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "Envoyer un paquet XML brut" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "État" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Saisissez le paquet qui doit être envoyé au serveur : " -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "Ongle&ts" +msgid "User Defined" +msgstr "Défini par l'utilisateur" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "Liste des membres de la dis&cussion" +msgid "Account Deletion" +msgstr "Suppression du compte" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Barre d'outils format" +msgid "Availability Status" +msgstr "État de disponibilité" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "F&ormat" +msgid "Last Active Time" +msgstr "Dernière activité" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "&Alignement" +msgid "Message with Body" +msgstr "Message avec corps" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 #, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "Assistant d'ajout de contact" +msgid "Message with Subject" +msgstr "Message avec sujet" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Introduction" +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Ajouter un élément Roster" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "" -"

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" -"\n" -"

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

" -msgstr "" -"

Bienvenue dans l'assistant d'ajout de contacts

\n" -"\n" -"

Cet assistant va vous guider dans le processus d'ajout d'un nouveau contact " -"à Kopete

" +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Supprimer un élément Roster" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "" -"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

\n" -"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

" -msgstr "" -"

Kopete partage les informations sur les contacts avec le carnet d'adresses " -"de TDE. Cela permet une intégration poussée entre la messagerie instantanée, la " -"messagerie électronique et les autres applications de gestion d'informations " -"personnelles.

\n" -"

Si vous préférez ne pas enregistrer les informations de messagerie " -"instantanée dans le carnet d'adresses de TDE, décochez la case ci-dessous.

" +msgid "Clea&r" +msgstr "Efface&r" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" -msgstr "

Appuyez sur le bouton « Suivant » pour commencer.

" +msgid "&Send" +msgstr "Envo&yer" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "&Utiliser le carnet d'adresses de TDE pour ce contact" +msgid "&General" +msgstr "&Général" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "" -"Cochez cette case si vous ne voulez pas intégrer les autres applications TDE " -"avec Kopete" +msgid "Timezone:" +msgstr "Fuseau horaire :" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Identifiant Jabber : " -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "Sélectionnez le nom d'affichage et le groupe" +msgid "Full name:" +msgstr "Nom complet :" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 #, no-c-format -msgid "

Select Display Name and Group

" -msgstr "

Sélectionnez le nom d'affichage et le groupe

" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "&Sélectionner une photo..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"Saisissez le nom &d'affichage du contact. Il s'agit du nom sous lequel le " -"contact apparaîtra dans Kopete :" +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Effacer la pho&to" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "" -"Laissez vide pour utiliser l'éventuel nom d'affichage défini par le contact " -"lui-même." +msgid "&Home Address" +msgstr "Adresse p&ersonnelle" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 #, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "Sélectionnez le ou les &groupes auxquels ce contact doit appartenir :" +msgid "Postal code:" +msgstr "Code postal :" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" +msgid "PO box:" +msgstr "Boîte postale :" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "Un contact peut être présent dans plusieurs groupes" +msgid "Street:" +msgstr "Rue :" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 #, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Créer un nouveau g&roupe..." +msgid "Email:" +msgstr "Adresse électronique :" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Cliquez ici pour créer un nouveau groupe" +msgid "&Work Address" +msgstr "Adresse &professionnelle" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "Sélectionnez les comptes de messagerie instantanée" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Informations &professionnelles" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" -msgstr "

Sélectionnez les comptes de messagerie instantanée

" +msgid "Role:" +msgstr "Rôle :" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "" -"Sélectionnez d&ans la liste ci-dessous le ou les comptes que vous voulez " -"utiliser pour ce contact." +msgid "Company:" +msgstr "Société :" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "" -"

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

" -msgstr "" -"

Note : si un service manque à la liste, vérifiez que vous avez créé " -"un compte dans Kopete et qu'il est prêt pour l'ajout de nouveaux contacts.

" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "&Numéros de téléphone" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" +msgid "Cell:" +msgstr "Portable :" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "" -"Sélectionnez les systèmes de messagerie instantanée à utiliser pour le contact. " -"S'il en utilise plusieurs, sélectionnez-les tous ici." +msgid "Work:" +msgstr "Professionnel : " -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "" -"Comment voulez-vous communiquer avec le contact ? S'il utilise plusieurs " -"systèmes de messagerie instantanée, sélectionnez-les tous ici." +msgid "Home:" +msgstr "Personnel :" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "" -"Vous pourrez ajouter plus tard d'autres moyens de communication avec ce " -"contact." +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Création d'un nouveau compte - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Fini" +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "&Identifiant Jabber souhaité :" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "" -"

" -"

Congratulations

\n" -"\n" -"

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

\n" -"\n" -"

Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

" -msgstr "" -"

" -"

Félicitations

\n" -"\n" -"

Vous avez terminé la configuration d'un contact. Veuillez cliquer sur le " -"bouton « Terminer » et le contact sera ajouté à votre liste.

\n" -"\n" -"

Note : si cet ajout nécessite une autorisation pour un ou plusieurs " -"des services de messagerie, il se peut que Kopete vous l'indique après cet " -"écran.

" +msgid "C&hoose..." +msgstr "C&hoisir..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "Assistant d'ajout rapide de contact" +msgid "Pass&word:" +msgstr "Mot de &passe :" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "

Select IM Accounts

" -msgstr "

Sélectionnez les comptes de messagerie instantanée

" +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "Utiliser le chi&ffrement du protocole (SSL)" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Fait" +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" +"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec " +"le serveur." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 #, no-c-format msgid "" -"

" -"

Contact added.

\n" -"

That was fast.

" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." msgstr "" -"

" -"

Contact ajouté.

\n" -"

Ce fut rapide.

" +"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec " +"le serveur. Notez qu'il ne s'agit pas d'un chiffrement de bout en bout, mais " +"plutôt d'une communication chiffrée avec le serveur." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom :" +msgid "&Port:" +msgstr "&Port :" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Icônes" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Répétez le mot de passe :" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "Ou&vert :" +msgid "Jabber &server:" +msgstr "&Serveur Jabber :" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "Ferm&é :" +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "Gestion du service Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Utiliser des &icônes personnalisées" +msgid "Server:" +msgstr "Serveur : " -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "Lien du carnet d'adresses" +msgid "&Query Server" +msgstr "Interro&ger le serveur" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "&Exporter les détails..." +msgid "Jid" +msgstr "Jid" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "Exporter les détails du contact vers le carnet d'adresses de TDE" +msgid "&Browse" +msgstr "&Parcourir" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&Importer des contacts" +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Inscription avec le service Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "Importer des contacts depuis le carnet d'adresses de TDE" +msgid "Registration Form" +msgstr "Formulaire d'inscription" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "Source du nom d'affichage" +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Veuillez patienter pendant l'interrogation du serveur..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "" -"Utiliser le &nom du carnet d'adresses (nécessite un lien vers celui-ci)" +msgid "Current password:" +msgstr "Mot de passe actuel :" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "Celui du contact :" +msgid "New password:" +msgstr "Nouveau mot de passe :" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "Contact avec lequel synchroniser le nom d'affichage." +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "" +"Veuillez saisir votre mot de passe actuel,\n" +"puis deux fois votre nouveau mot de passe." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "&Personnalisé :" +msgid "Search For" +msgstr "Chercher" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "Source de la photo" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "Veuillez patienter pendant la réception du formulaire de recherche..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgid "JID" +msgstr "JID" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "" -"Utili&ser la photo du carnet d'adresses (nécessite un lien vers celui-ci)" +msgid "Nick" +msgstr "Pseudonyme" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Personnalisé :" +msgid "Add Contacts" +msgstr "Ajouter des contacts" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "E&xporter la photo vers le carnet d'adresses" +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "Identifiant &Jabber : " -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vancé" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez ajouter." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "Absen&t :" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez ajouter. Notez que ceci doit " +"inclure le nom d'utilisateur et le domaine (comme une adresse électronique), " +"étant donné qu'il existe beaucoup de serveurs Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "C&onnecté :" +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(par exemple : paul@jabber.org)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 #, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Utiliser des &icônes d'état personnalisées" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Préférences du compte - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "" -"Cochez cette case pour définir des icônes personnalisées pour ce contact" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez utiliser." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "Non conne&cté :" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez utiliser. Notez que ceci doit " +"inclure le nom d'utilisateur et le domaine (comme une adresse électronique), " +"étant donné qu'il existe beaucoup de serveurs Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Inconn&u :" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez utiliser. Notez que ceci doit " +"inclure le nom d'utilisateur et le domaine (par exemple : paul@jabber.org), " +"étant donné qu'il existe beaucoup de serveurs Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Fusionner avec le carnet d'adresses" +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Pour vous connecter au réseau Jabber, vous devez posséder un compte sur un " +"serveur Jabber. Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en " +"cliquant sur le bouton." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2278 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "Prénom : " +msgid "Change Password" +msgstr "Modifier le mot de passe" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "Téléphone personnel :" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "Changer &votre mot de passe" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "Téléphone professionnel :" +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"Si vous possédez un compte Jabber et que vous voulez changer son mot de passe, " +"vous pouvez utiliser ce bouton pour saisir un nouveau mot de passe." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Téléphone portable :" +msgid "Co&nnection" +msgstr "Co&nnexion" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL :" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "&Permettre l'identification en texte brut" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Nom : " +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." +msgstr "" +"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur auquel vous voulez vous connecter (par " +"exemple : jabber.org)." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Adresse électronique :" +msgid "Location Settings" +msgstr "Paramètres de localisation" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "Exporter les contacts" +msgid "R&esource:" +msgstr "&Ressource :" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "Exporter les contacts vers le carnet d'adresses" +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Le nom de ressource que vous souhaitez utiliser sur le réseau Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." msgstr "" -"Cet assistant vous aide à exporter des contacts de messagerie instantanée vers " -"le carnet d'adresses de TDE." +"Le nom de ressource que vous souhaitez utiliser sur le réseau Jabber. Jabber " +"vous permet de vous connecter avec le même compte depuis plusieurs lieux, en " +"utilisant des noms de ressource différents. Vous pouvez donc saisir « maison » " +"ou « travail », par exemple." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 #, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&Sélectionner le carnet d'adresses" +msgid "P&riority:" +msgstr "P&riorité :" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "Sélectionnez les contacts à exporter" +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" +"Chaque ressource peut avoir différents niveaux de priorité" +". Les messages seront envoyés à la ressource ayant le niveau de priorité le " +"plus élevé.\n" +"\n" +"Si deux ressources ont la même priorité, le message sera envoyé à celle qui " +"s'est connectée la dernière." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "Les contacts sélectionnés seront ajoutés au carnet d'adresses de TDE." +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "&Transfert de fichiers" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "&Tout sélectionner" +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Paramètres des transferts de fichiers" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "Tout &désélectionner" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "Lors d'un évèn&ement :" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "Choisissez l'évènement pour lequel personnaliser la notification" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Sélectionner le son à jouer" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "&Jouer un son :" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "Pro&xy JID :" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "Jouer un son lorsque cet évènement se produit pour ce contact" +msgid "Por&t:" +msgstr "Por&t :" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "Commencer une &discussion..." +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Adresse &IP publique :" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +"" +"
    " +"
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
  • \n" +"
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" +"
  • A hostname is also valid.
  • \n" +"
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
  • \n" +"
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" msgstr "" -"Ouvrir une fenêtre de discussion lorsque cet évènement se produit pour ce " -"contact" +" " +"
    " +"
  • Les informations contenues dans les champs « Adresse IP publique » et " +"« Port » concernent tous les comptes Jabber.
  • \n" +"
  • Vous pouvez laisser le champ « Adresse IP publique » vide si vous " +"n'utilisez pas de NAT.
  • \n" +"
  • Vous pouvez également y saisir un nom d'hôte.
  • \n" +"
  • Les modifications apportées à ces champs ne seront prises en compte qu'au " +"prochain démarrage de Kopete.
  • \n" +"
  • Le serveur mandataire JID peut être configuré différemment pour chaque " +"compte.
" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "&Afficher un message :" +msgid "General Privacy" +msgstr "Confidentialité générale" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 +#, no-c-format +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "Cac&her les informations systèmes et client" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." msgstr "" -"Afficher un message sur votre écran lorsque cet évènement se produit pour ce " -"contact" +"Par défaut, Kopete donne aux autres utilisateurs quelques informations " +"concernant votre système et le client. Vous pouvez cocher cette case afin de ne " +"pas donner ces informations." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "Saisissez le message à afficher" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "N'aff&icher qu'une seule fois" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "Toujour&s envoyer les notifications" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." msgstr "" -"N'afficher un message que la prochaine fois que cet évènement se produira" +"Cochez cette case si vous voulez toujours envoyer les notifications à vos " +"contacts." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "Ne jouer qu'une seu&le fois" +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "Tou&jours envoyer les notifications de réception" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "Ne jouer un son que la prochaine fois que cet évènement se produira" +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." +msgstr "" +"Cochez cette case pour envoyer les notifications de réception " +"à vos contacts : lorsque Kopete reçoit un message, il peut avertir votre " +"contact que son message a été reçu." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:2422 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "Ne déclenche&r qu'une seule fois" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "Toujou&rs envoyer les notifications d'affichage" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:2425 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgid "" +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." msgstr "" -"Ne démarrer une discussion que la prochaine fois que cet évènement se produira" +"Cochez cette case pour envoyer les notifications d'affichage " +"à vos contacts : lorsque Kopete affiche un message, il peut avertir votre " +"contact que son message a été affiché." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "S&upprimer les notifications par défaut" +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "Toujours &envoyer les notifications de saisie" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" -"Cochez cette case pour que les notifications communes aux autres contacts ne se " -"produisent pas pour ce contact" +"Cochez cette case pour envoyer les notifications de saisie " +"à vos contacts : lorsque vous écrivez un message, votre contact en est averti, " +"et sait donc que vous lui répondez." -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:2434 #, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Entrée du carnet d'adresses :" +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "Toujours &envoyer les notifications de fermeture (de la fenêtre)" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 #, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Groupe" +msgid "Room:" +msgstr "Salle : " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Évènements" +msgid "Bro&wse" +msgstr "&Parcourir" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "Illumination de la boîte à miniatures et bulle" +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Choix du serveur - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 #, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "&Illuminer la boîte à miniatures" +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" +msgstr "" +"Détails à propos des serveurs Jabber " +"publics gratuits" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "Illuminer la boîte à miniatures lors de l'arrivée d'un message" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "Illuminer la boîte à miniatures lorsqu'un message arrive." +msgid "Voice session with:" +msgstr "Session vocale avec :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "Un c&lic gauche ouvre le message" +msgid "Contact displayname" +msgstr "Nom d'affichage du contact" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 #, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"Lors de l'arrivée d'un message, un clic gauche sur la boîte à miniatures ouvre " -"le message au lieu d'afficher / masquer la liste de contacts." +msgid "Accep&t" +msgstr "Accep&ter" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 #, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" -"Un clic gauche sur l'icône illuminée ouvre le message entrant, au lieu " -"d'afficher / masquer la liste de contacts (par exemple pour vérifier qui a " -"envoyé des messages). Un clic central ouvre toujours le message." +msgid "&Decline" +msgstr "&Refuser" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "Afficher la &bulle" +msgid "Termi&nate" +msgstr "&Terminer" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "Afficher une bulle lors d'un message entrant" +msgid "Current status:" +msgstr "État actuel :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "Afficher une bulle lorsqu'un message arrive." +msgid "Session status" +msgstr "État de la session" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "Le bouton « &Ignorer » ferme la fenêtre de discussion" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "" -"Le bouton « Ignorer » de la bulle ferme la fenêtre de discussion pour " -"l'expéditeur" +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "Paramètres de SMSClient" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "" -"Si une fenêtre de discussion est déjà ouverte pour l'expéditeur du message " -"affiché dans la bulle, alors elle cette fenêtre sera fermée lors d'un clic sur " -"le bouton « Ignorer »." +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "&Programme SMSClient :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "Fermer automatiquement la &bulle après" +msgid "Pro&vider:" +msgstr "Four&nisseur :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "Fermer automatiquement les bulles après un certain temps" +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "Dossier de &configuration de SMSClient :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." -msgstr "" -"Les bulles se refermeront automatiquement après un certain temps. Si un autre " -"message attend, une nouvelle bulle s'ouvrira après la fermeture de la première." +msgid "SMSSend Options" +msgstr "Options de SMSSend" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " sec" +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "Préfi&xe de SMSSend :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "Exclure les messages non surlignés dans les grou&pes de discussion" +msgid "Provider Options" +msgstr "Options du fournisseur" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Ne notifier que les messages surlignés dans les groupes de discussion" +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "Configuration de GSMLib" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 #, no-c-format -msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." -msgstr "" -"Dans les groupes de discussion très actifs, les messages importants peuvent " -"être mis en valeur en excluant les messages non surlignés de la notification." +msgid "Device:" +msgstr "Périphérique :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "E&xclure les messages des fenêtres placées sur le bureau actuel" +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "Le numéro de téléphone du contact que vous souhaitez ajouter." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." msgstr "" -"Ne pas afficher de notification pour les messages des fenêtres de discussion " -"placées sur le bureau en cours" +"Le numéro de téléphone du contact que vous souhaitez ajouter. Il doit être en " +"mesure de recevoir des SMS." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." -msgstr "" -"Cette option vous permet de désactiver les évènements de notification des " -"fenêtres de discussion se trouvant sur le bureau courant. Si cette option est " -"activée, seules les fenêtres situées sur d'autres bureaux vous préviendront " -"qu'un évènement s'est produit. Sinon, toutes le feront." +msgid "Contact na&me:" +msgstr "No&m du contact :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Acti&ver les événements durant l'absence" +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "Un nom unique pour ce compte SMS." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "Activer les événements si l'état de votre compte est « Absent »" +msgid "Some One" +msgstr "Environ" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"Activer les notifications même si votre compte est réglé sur l'état « Absent », " -"ou moins disponible, par exemple « Non disponible » ou « Ne pas déranger ». " -"Remarque : ceci n'affecte pas l'illumination de l'icône de la boîte à " -"miniatures." +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Le numéro de téléphone du contact." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "Activer les évènements pour les fenêtres acti&ves" +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "" +"Le numéro de téléphone du contact. Il doit être en mesure de recevoir des SMS." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "" -"Activer les évènements pour les messages entrants lorsque la fenêtre de " -"discussion est active" +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Préférences du compte - SMS" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" -"Activer les évènements pour les messages entrants même si la fenêtre de " -"discussion recevant le message est active. Remarque : ni l'illumination de " -"l'icône de la boîte à miniatures ni la bulle ne sont affichées." +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "&Service de livraison des SMS :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "" -"Basculer vers le bureau con&tenant la discussion lors de l'ouverture d'un " -"message" +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "Le service de livraison que vous souhaitez utiliser." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." msgstr "" -"Basculer vers le bureau contenant la fenêtre de la discussion avec l'expéditeur " -"lors de l'ouverture d'un message" +"Le système de livraison que vous souhaitez utiliser. Notez que vous devez " +"installer ce logiciel avant d'utiliser ce compte." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." -msgstr "" -"S'il y a déjà une discussion en cours avec l'expéditeur du message, l'ouverture " -"de son message provoquera le basculement vers le bureau virtuel contenant la " -"fenêtre de discussion." +msgid "&Description" +msgstr "&Description" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "&Placer la fenêtre au-dessus lors d'un message entrant" +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "Description du service de livraison des SMS." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Placer la fenêtre devant les autres à l'arrivée d'un nouveau message" +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "" +"Description du service de livraison de SMS, avec des liens vers les pages de " +"téléchargement." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." msgstr "" -"S'il y a déjà une fenêtre de discussion ouverte pour l'expéditeur d'un message " -"entrant, cette fenêtre sera placée sur le bureau actuel et au-dessus de toutes " -"les autres." +"Pour utiliser les SMS, vous devez posséder un compte avec un service de " +"livraison." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "Configuration de l'absence" +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Transmission" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "Nombre de messages d'absence à mémoriser :" +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "Si le message est trop &long :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." msgstr "" -"Kopete mémorisera cette quantité de messages d'absence, pour les réutiliser par " -"la suite. Si la limite est dépassée, les messages les moins utilisées seront " -"effacés." +"Ce qu'il doit se passer si vous saisissez un message trop long pour tenir dans " +"un seul SMS." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "Auto-absence" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" -"

Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

" -msgstr "" -"

Si vous cochez la case utiliser l'auto-absence" -", TDE changera automatiquement votre état en « absent » pour tous les comptes, " -"lors du démarrage de l'écran de veille, ou après un certain temps d'inactivité " -"(pas de mouvement de la souris ni de saisie au clavier).

\n" -"

Si vous cochez la case devenir disponible quand de l'activité est de " -"nouveau détectée, Kopete changera de nouveau votre état lorsque vous " -"reviendrez.

" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"Ce qu'il doit se passer si vous écrivez un message qui est trop long pour tenir " +"dans un seul SMS. Vous pouvez choisir de le diviser automatiquement en messages " +"plus petits, d'annuler complètement l'envoi du message, ou d'avoir un message " +"d'avertissement chaque fois que vous écrivez un message trop long." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "&Utiliser l'auto-absence" +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "Demander la marche à suivre (recommandé)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "Devenir absent après" +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "Diviser en morceaux plus petits" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "minutes d'inactivité de l'utilisateur" +msgid "Cancel Sending" +msgstr "Annuler l'envoi" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Devenir disponible quand de l'activité est de nouveau détectée" +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "Activ&er l'internationalisation des numéros de téléphone" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Message d'absence automatique" +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "" +"Cochez si vous souhaitez activer l'internationalisation des numéros de " +"téléphone." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "Afficher le dernier message d'absence utilisé" +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +msgstr "" +"Cochez cette case si vous souhaitez activer l'internationalisation des numéros " +"de téléphone. Sans cette option, vous ne pourrez envoyer des SMS que dans votre " +"pays." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "Afficher le message d'absence suivant :" +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "Remplacer le &zéro du début par le code :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Boîte à miniatures" +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "Ce que vous voulez mettre à la place du zéro." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "Afficher l'&icône dans la boîte à miniatures" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Afficher l'icône dans la boîte à miniatures" +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." -msgstr "" -"Par défaut, l'icône de la boîte à miniatures indique l'arrivée d'un nouveau " -"message en s'illuminant et en affichant une bulle. Un clic gauche ou central " -"sur l'icône permet d'ouvrir le message dans une nouvelle fenêtre de discussion. " -"Vous pouvez également cliquer sur le bouton « Lire » de la bulle, l'effet est " -"le même." +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Modifier le compte Meanwhile" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "Dé&marrer en cachant la fenêtre principale" +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "Nom d'utilisateur &Meanwhile :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Démarrer avec la fenêtre principale réduite dans la boîte à miniatures" +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "Votre identifiant Sametime" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Connexion" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 #, no-c-format msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." msgstr "" -"Démarrer avec la fenêtre principale cachée, le seul élément visible étant " -"l'icône dans la boîte à miniatures." +"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur Sametime auquel vous souhaitez vous " +"connecter." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "Gestion des messages" +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "Le port du serveur Sametime auquel vous souhaitez vous connecter." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Ouvrir les messages in&stantanément" +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "" +"Le port du serveur Sametime auquel vous souhaitez vous connecter. " +"Habituellement, il s'agit du port 1533." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Ouvrir instantanément les messages entrants" +msgid "Client Identifier" +msgstr "Identifiant du client" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." -msgstr "" -"S'il n'existe pas déjà une fenêtre de discussion, une nouvelle s'ouvrira lors " -"de l'arrivée d'un nouveau message. S'il y en a déjà une pour cet expéditeur, le " -"message y sera affiché." +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Utilise un identifiant personnalisé pour le client" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "Utiliser la &file d'attente de messages" +msgid "Client identifier" +msgstr "Identifiant du client" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Utiliser une file d'attente pour stocker les messages entrants" +msgid "." +msgstr "." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." -msgstr "" -"Utiliser une file d'attente pour les nouveaux messages entrants. Les nouveaux " -"messages sont ceux qui ne peuvent pas être affichés dans une fenêtre de " -"discussion déjà ouverte. Seuls les messages en file d'attente provoquent les " -"notifications de la bulle et / ou de la boîte à miniatures." +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "Version du client (majeure.mineure)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "Utiliser la &file d'attente de messages" +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "Réinitialiser" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "Utiliser une file d'attente lors de l'arrivée de messages." +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "Réinitialiser le serveur et le port à leur valeur par défaut." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" -"Utiliser une file d'attente pour les nouveaux messages entrants. Les nouveaux " -"messages sont ceux qui ne peuvent pas être affichés dans une fenêtre de " -"discussion déjà ouverte. Seuls les messages en file d'attente provoquent les " -"notifications de la bulle et / ou de la boîte à miniatures." +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Ajouter un contact Sametime" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "Mettre les messages non l&us en file d'attente" +msgid "&Userid:" +msgstr "Identifiant de l'&utilisateur :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "Ajouter également les messages non lus à la file d'attente" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "L'identifiant du contact que vous souhaitez ajouter." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, no-c-format -msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." -msgstr "" -"Les messages non lus sont ceux qui seront affichés dans une fenêtre de " -"discussion déjà ouverte, mais inactive. Seuls les nouveaux messages en file " -"d'attente provoquent les notifications de la bulle et / ou de la boîte à " -"miniatures. Si cette option est désactivée, seuls les nouveaux messages " -"entrants sont mis en file d'attente, c'est-à-dire uniquement ceux qui ne sont " -"pas affichées dans une fenêtre de discussion déjà ouverte." +msgid "&Find" +msgstr "&Rechercher" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "Connecter automati&quement au démarrage" +msgid "Find Userid" +msgstr "Trouver un identifiant utilisateur" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "Connecter automatiquement tous les comptes au démarrage de Kopete" +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(par exemple : pauldupont)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." -msgstr "" -"Lors du démarrage de Kopete, tous vos comptes se connecteront automatiquement. " -"Remarque : vous pouvez exclure les comptes individuellement à partir de leur " -"fenêtre de configuration." +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuration de l'hôte" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "Préférences de l'&interface" +msgid "&Description:" +msgstr "&Description :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "&Politique de groupement des fenêtres de discussion" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "Con&figuration de l'hôte" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 #, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Ouvrir tous les messages dans une nouvelle fenêtre de discussion" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "Les serveurs IRC associés à ce réseau" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." msgstr "" -"Grouper les messages d'un même compte dans la même fenêtre de discussion" +"Les serveurs IRC associés à ce réseau. Utilisez les boutons « monter » et " +"« descendre » pour modifier l'ordre dans lequel les tentatives de connexion " +"doivent être faites." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Grouper tous les messages dans la même fenêtre de discussion" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "La plupart des serveurs IRC ne demandent pas de mot de passe" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "" -"Grouper les messages des contacts d'un même groupe dans la même fenêtre de " -"discussion" +msgid "&Host:" +msgstr "&Hôte :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "" -"Grouper les messages d'un même méta-contact dans la même fenêtre de discussion" +msgid "Use SS&L" +msgstr "Utiliser SS&L" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 #, no-c-format -msgid "" -"
\n" -"
Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
Every chat will have its own window.\n" -"
Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
\n" -" " -msgstr "" -"
\n" -"
Ouvrir tous les messages dans une " -"nouvelle fenêtre de discussion\n" -"
Chaque discussion possède sa propre " -"fenêtre.\n" -"
Grouper les messages provenant du même " -"compte dans la même fenêtre de discussion\n" -"
Toutes les discussions d'un même compte " -"sont groupées dans la même fenêtre, en utilisant des onglets.\n" -"
Grouper tous les messages dans la même " -"fenêtre de discussion\n" -"
Toutes les discussions sont groupées dans " -"la même fenêtre, en utilisant des onglets.\n" -"
Grouper les messages des contacts d'un " -"même groupe dans la même fenêtre de discussion\n" -"
Toutes les discussions d'un groupe sont " -"groupées dans la même fenêtre de discussion, en utilisant des onglets.\n" -"
Grouper les messages d'un même " -"méta-contact dans la même fenêtre de discussion\n" -"
Toutes les discussions d'un même " -"méta-contact sont groupées dans la même fenêtre de discussion, en utilisant des " -"onglets.\n" -"
\n" -" " +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "Cochez cette case pour activer SSL sur cette connexion" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Sur&ligner les messages contenant votre pseudonyme" +msgid "&New..." +msgstr "&Nouveau..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "Vérifier l'orthographe automatiqueme&nt" +msgid "Down" +msgstr "Descendre" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 #, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "Afficher le&s évènements dans la fenêtre de discussion" +msgid "Move this server down" +msgstr "Descendre ce serveur" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "T&ronquer le nom des contacts dépassant ce nombre de caractères :" +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "Descendre ce serveur dans la priorité de connexion" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "Nombre &maximal de lignes de la fenêtre de discussion :" +msgid "Up" +msgstr "Monter" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 #, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." -msgstr "" -"Limite le nombre maximal de lignes visibles dans une fenêtre de discussion afin " -"d'améliorer la vitesse pour les dispositions complexes." +msgid "Move this server up" +msgstr "Monter ce serveur" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "Monter ce serveur dans la priorité de connexion" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" +msgid "Ne&w" +msgstr "Nou&veau" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "Configuration du périphérique &vidéo" +msgid "Rena&me..." +msgstr "Reno&mmer..." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Périphérique :" +msgid "Remo&ve" +msgstr "E&ffacer" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Entrée :" +msgid "" +"

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

" +msgstr "" +"

Remarque : la plupart des serveurs IRC ne requièrent pas de mot de " +"passe, il suffit d'un pseudonyme pour se connecter.

" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "Standard :" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "Il s'agit du nom que tout le monde voit lorsque vous parlez." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "Con&trôles" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "Pseud&onyme alternatif :" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "Ajustement de l'&image" +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "Ce nom est utilisé lorsque le pseudonyme est déjà pris." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Luminosité :" +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." +msgstr "" +"L'alias que vous souhaitez utiliser sur IRC. Vous pourrez le changer une fois " +"connecté à l'aide de la commande « /nick »." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Contraste :" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Saturation :" +msgid "&Real name:" +msgstr "Nom &réel :" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "Blancheur :" +msgid "&Username:" +msgstr "Nom d'&utilisateur :" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "Tonalité :" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"Le nom d'utilisateur que vous souhaitez utiliser sur IRC, si votre système ne " +"gère pas identd. Laissez ce champ vide si vous voulez utiliser le nom de votre " +"compte système." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Optio&ns" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "" +"Le nom d'utilisateur que vous souhaitez utiliser sur IRC, si votre système ne " +"gère pas identd." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "Options d'image" +msgid "&Edit..." +msgstr "Modifi&er..." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "Ajustement au&tomatique de la luminosité et du contraste" +msgid "&Network:" +msgstr "&Réseau :" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "Correction automatique des couleurs" +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "&Préférer les connexions SSL" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "Afficher l'aperçu en miroir" +msgid "Default &charset:" +msgstr "Jeu de &caractères par défaut :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Apparence de la liste de contacts" +msgid "Default Messages" +msgstr "Messages par défaut" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Disposition" +msgid "&Part message:" +msgstr "Message de sortie du &canal :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Classer les méta-contacts par &groupe" +msgid "&Quit message:" +msgstr "Message de sortie du &serveur :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "Afficher les lignes de l'ar&borescence" +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Le message que vous souhaitez que les gens voient lorsque vous quittez un canal " +"sans donner de motif. Laissez ce champ vide pour utiliser le message par défaut " +"de Kopete." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "In&denter les contacts" +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Le message que vous souhaitez que les gens voient lorsque vous vous déconnectez " +"du serveur IRC sans donner de motif. Laissez ce champ vide pour utiliser le " +"message par défaut de Kopete." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "Mode d'affichage des contacts" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "Configuration &avancée" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "Style de liste" +msgid "Message Destinations" +msgstr "Destinations des messages" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&Classique, icônes d'état alignées à gauche" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Afficher automatiquement la fenêtre anonyme" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Afficher automatiquement la fenêtre du serveur" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "Icônes d'état alignées à d&roite" +msgid "Server messages:" +msgstr "Messages du serveur :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" +msgid "Server notices:" +msgstr "Notifications du serveur :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "&Vue détaillée" +msgid "Active Window" +msgstr "Fenêtre active" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "" +msgid "Server Window" +msgstr "Fenêtre du serveur" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "Utiliser les photos des contacts lorsqu'elles sont disponibles" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "Nom d'affichage" +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Fenêtre anonyme" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Animations de la liste de contacts" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "&Animer les changements de la liste de contacts" +msgid "Error messages:" +msgstr "Messages d'erreur :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" +msgid "Information replies:" +msgstr "Réponses d'informations :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "&Fondu lors de l'apparition / disparition des contacts" +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Réponses CTCP personnalisées" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "&Déroulement lors de l'apparition / disparition des contacts" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Masquage automatique de la liste de contacts" +msgid "Reply" +msgstr "Répondre" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." msgstr "" -"Lorsque cette option est activée, la liste de contacts est automatiquement " -"masquée un certain temps après que le curseur de la souris ait quitté la " -"fenêtre. Vous pouvez définir ce délai dans la case « Délai avant le masquage " -"automatique » ci-dessous." +"Vous pouvez utiliser cette fenêtre pour ajouter des réponses personnalisées aux " +"requêtes CTCP qui vous sont envoyées. Vous pouvez également modifier les " +"réponses pour « version », « userinfo » et « clientinfo »." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "Masq&uer automatiquement la liste de contacts" +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "" -"Le délai du masquage automatique de la liste de contacts et de la barre de " -"défilement." +msgid "&Reply:" +msgstr "&Réponse :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "après que le curseur ait quitté la fenêtre" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "A&jouter une réponse" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "Modifier le con&tenu des info-bulles..." +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "Lancer les commandes suivantes à la connexion" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "Police de base :" +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Ajouter une co&mmande" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Premier-plan du surlignement :" +msgid "Command" +msgstr "Commande" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "Couleur de la police de base :" +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "" +"Les commandes ajoutées ici seront lancées dès que vous serez connecté(e) au " +"serveur IRC." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "Arrière-plan du surlignement :" +msgid "&Add Contact" +msgstr "&Ajouter un contact" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "Couleur des liens :" +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "P&seudonyme / canal à ajouter :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Couleur d'arrière-plan :" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "Le nom du contact ou canal IRC que vous souhaitez ajouter." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Le formatage est prioritaire" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "" +"Le nom du contact ou canal IRC que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez saisir " +"le pseudonyme d'une personne, ou le nom d'un canal précédé d'un dièse (#)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "Ne pas afficher la couleur &d'arrière-plan spécifiée par l'utilisateur" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" +msgstr "" +"Le nom du contact ou canal IRC que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez saisir " +"le pseudonyme d'une personne, ou le nom d'un canal précédé d'un dièse (#)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "" -"Ne pas a&fficher la couleur de premier plan spécifiée par l'utilisateur" +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(par exemple : pierre_paul or #uncanal)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Ne pas afficher la mise en fo&rme spécifiée par l'utilisateur" +msgid "&Search Channels" +msgstr "Chercher dan&s les canaux" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "" -"Utiliser des polices personnalisées pour les éléments de la liste de contacts" +msgid "&Remember password" +msgstr "Se souveni&r du mot de passe" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "Groupe de discussion" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 +#, no-c-format +msgid "Select Contact" +msgstr "Sélectionnez le contact" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "Police normale :" +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "Créer une nouvelle &entrée..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "Petite police :" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Créer une nouvelle entrée dans votre carnet d'adresses" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "Recolorer les contacts inactifs :" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "" +"Sélectionnez le contact avec lequel vous souhaitez communiquer par messagerie " +"instantanée" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "Couleur du nom du groupe :" +msgid "S&earch:" +msgstr "R&echerche :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "Émoticôn&es" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 +#, no-c-format +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "Le contact XXX vous a ajouté à sa liste." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&Ajouter..." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 +#, no-c-format +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "En savoir plus sur ce contact" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "&Utiliser les émoticônes" +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Autoriser ce contact à voir mon état" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" -msgstr "" -"Si cette case est cochée, le texte correspondant aux émoticônes sera remplacé " -"par une image." +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "Ajouter ce contact dans ma liste" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "Exiger des séparateurs (espaces) autour des émoticônes" +msgid "Display name:" +msgstr "Nom d'affichage :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" msgstr "" -"Si cette case est cochée, seules les émoticônes séparées du texte par un espace " -"seront affichés en tant qu'image." +"Le nom d'affichage du contact. Laissez vide si vous voulez utiliser son " +"pseudonyme" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "Sélectionnez le thème d'émoticônes :" +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"Saisissez le nom d'affichage du contact. Il s'agit du nom sous lequel le " +"contact apparaîtra dans la liste de contacts.\n" +"Laissez vide si vous voulez utiliser le pseudonyme du contact comme nom " +"d'affichage." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Aperçu :" +msgid "In the group:" +msgstr "Dans le groupe :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "&Obtenir de nouveaux thèmes..." +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." +msgstr "" +"Saisissez le groupe dans lequel le contact doit être ajouté. Laissez vide si " +"vous voulez l'ajouter au groupe racine." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "Télécharger le thème d'émoticônes sur internet" +msgid "Addressbook link:" +msgstr "Lien du carnet d'adresses :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "Modifi&er..." +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 +#, no-c-format +msgid "Remember password" +msgstr "Se souvenir du mot de passe" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "Sélectionnez le thème d'émoticônes :" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." +msgstr "" +"Cochez cette case et saisissez votre mot de passe ci-dessous si vous voulez " +"qu'il soit enregistré dans votre portefeuille, afin que Kopete n'ait pas besoin " +"de vous le redemander chaque fois que cela est nécessaire." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "&Installer un fichier thème..." +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Supprimer le thème" +msgid "Enter your password here." +msgstr "Saisissez votre mot de passe ici." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Apparence de la fenêtre de discussion" +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." +msgstr "" +"Saisissez votre mot de passe ici. Si vous ne souhaitez pas qu'il soit conservé, " +"décochez la case « Se souvenir du mot de passe » ci-dessus. Le mot de passe " +"vous sera alors demandé lorsqu'il sera nécessaire." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Styles" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "L'entrée du carnet d'adresses de TDE associée à ce contact Kopete" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "&En obtenir d'autres..." +msgid "C&hange..." +msgstr "C&hanger..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Trouver des nouveaux styles de fenêtres de discussion sur internet" +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Sélectionnez une entrée du carnet d'adresses" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&Installer..." +msgid "Meta Contact" +msgstr "Méta-contact" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "Variante du style :" +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"Un utilisateur essaye de vous envoyer un fichier. Ce fichier sera téléchargé " +"uniquement si vous acceptez cette fenêtre. Si vous ne souhaitez pas le " +"recevoir, veuillez cliquer sur « refuser ». Kopete n'exécutera jamais ce " +"fichier, quel que soit le stade du transfert." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Affichage" +msgid "From:" +msgstr "De :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "Grouper les messa&ges consécutifs" +msgid "File name:" +msgstr "Nom de fichier :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" -"À l'aide des flèches, placez à droite les éléments que vous voulez voir dans " -"les info-bulles. Vous pourrez alors les trier." +msgid "&Browse..." +msgstr "&Parcourir..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Vous pouvez personnaliser ici les info-bulles des contacts" +msgid "Size:" +msgstr "Taille :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "" -"Cette liste contient les éléments qui ne sont pas présents " -"dans les info-bulles." +msgid "Save to:" +msgstr "Enregistrer sous :" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "Veuillez saisir un message d'absence, ou choisissez-en un prédéfini." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Utilisez cette flèche pour réordonner les éléments de la liste." +msgid "Commands" +msgstr "Commandes" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "&Colors" +msgstr "&Couleurs" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "&Add..." +msgstr "&Ajouter..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 #, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "" -"Utilisez ces flèches pour ajouter ou retirer des éléments aux info-bulles." +msgid "Move &Up" +msgstr "M&onter" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "" -"Cette liste contient les éléments qui sont actuellement présents " -"dans les info-bulles." +msgid "Move &Down" +msgstr "&Descendre" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "Activer l'identité &globale" +msgid "Random order" +msgstr "Ordre aléatoire" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Identité :" +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Changer la couleur globale du texte" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "Nou&velle identité..." +msgid "Change color every letter" +msgstr "Changer la couleur de chaque lettre" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 #, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "Cop&ier l'identité..." +msgid "Change color every word" +msgstr "Changer la couleur de chaque mot" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 #, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "Renommer l'i&dentité..." +msgid "Effects" +msgstr "Effets" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "E&ffacer l'identité" +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "Pseudo&nyme" +msgid "CasE wAVes" +msgstr "CasE wAVes" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "Per&sonnalisé :" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "Préférences SMPPPDCS" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "" -"Utiliser le nom du carnet d'adre&sses (nécessite un lien vers celui-ci)" +msgid "&Connection" +msgstr "&Connexion" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "Utiliser le pseudo&nyme de ce contact comme pseudonyme global :" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "Méthode de détection de l'état de la connexion" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "P&hoto" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "&netstat - Méthode standard de détection de l'état de la connexion" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "S&ynchroniser la photo du carnet d'adresses avec la photo globale" +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +msgstr "" +"Utilise la commande « netstat » pour trouver une passerelle, convient aux " +"ordinateurs utilisant une connexion par modem" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "Utiliser la photo de ce contact comme photo glo&bale :" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "smpppd - Méthode a&vancée de détection de l'état de la connexion" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" msgstr "" -"Utiliser la photo du carnet &d'adresses (nécessite un lien vers celui-ci)" +"Utilise smpppd sur une passerelle, convient aux ordinateurs se trouvant sur un " +"réseau privé" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, no-c-format -msgid "
Photo
" -msgstr "
Photo
" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "Essayer de détecter &automatiquement" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "Lien du carnet &d'adresses" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "Tente de trouver une méthode de connexion appropriée" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "C&hanger..." +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "Emplacement de SMPPPD" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, no-c-format -msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" -"Remarque : le lien du carnet d'adresses utilise le contact de " -"KaddressBook correspondant à l'utilisateur courant." +msgid "Acco&unts" +msgstr "&Comptes :" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 #, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Gérer les comptes" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "Choisissez les comptes à ignorer :" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nouveau..." - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "Ajouter un nouveau compte" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "Emplacement SMPPPD" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifier..." +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 #, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "Modifier le compte sélectionné" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "Le serveur sur lequel SMPPPD est lancé" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Vous permet de modifier les propriétés du compte." +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "Le port sur lequel SMPPPD est lancé" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "Supprimer le compte sélectionné" +msgid "Default: 3185" +msgstr "Par défaut : 3185" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "Utiliser une &couleur personnalisée" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "Le mot de passe à utiliser pour smpppd" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "Utiliser une couleur personnalisée pour le compte" +msgid "Translation service:" +msgstr "Service de traduction : " -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "Vous permet de choisir une couleur personnalisée pour ce compte" +msgid "Default native language:" +msgstr "Langue maternelle par défaut : " -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Sélecteur de couleurs de compte personnalisées" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Messages entrants" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" -"Vous permet de choisir une couleur personnalisée pour ce compte.\n" -"L'icône de chaque contact de ce compte sera de cette couleur. Ceci est utile si " -"vous possédez plusieurs comptes pour le même protocole." +msgid "Do not translate" +msgstr "Ne pas traduire" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "Augmenter la priorité" +msgid "Show the original message" +msgstr "Afficher le message initial" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"Utilisez ces boutons pour augmenter ou diminuer la priorité.\n" -"La priorité est utilisée pour déterminer le contact à utiliser lorsque vous " -"cliquez sur un méta-contact : Kopete utilisera le compte possédant la priorité " -"la plus haute (si tous les contacts sont dans le même état)." +msgid "Translate directly" +msgstr "Traduire directement" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "Diminuer la priorité" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Messages sortants" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 #, no-c-format -msgid "" -"

Congratulations

\n" -"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

" -msgstr "" -"

Félicitations

\n" -"

Vous avez terminé la configuration du compte. Veuillez cliquer sur le bouton " -"« Terminer ».

" +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Afficher un message avant l'envoi" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" +"

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

" +"

It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

" msgstr "" -"Utiliser une &couleur personnalisée\n" -"pour le compte :" +"

La détection de mouvements peut vous mettre automatiquement absent " +"lorsqu'aucun mouvement n'est détecté, à partir de votre webcam ou n'importe " +"quel périphérique « video4linux ».

" +"

Elle enlèvera l'absence lorsque du mouvement sera de nouveau détecté.

" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Utiliser une couleur personnalisée pour ce compte" +msgid "Video Settings" +msgstr "Paramètres vidéo" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"Les comptes sont souvent différenciés par l'icône du protocole. Mais si vous " -"disposez de plusieurs comptes pour un même protocole, vous pouvez modifier la " -"couleur de cette icône, afin de différencier les comptes." +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "Périphérique &Video4Linux :" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "Co&nnecter maintenant" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Connecter après un clic sur le bouton « Terminer »" +msgid "Away Settings" +msgstr "Paramètres d'absence" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "" -"Si cette case est cochée, le compte se connectera lorsque vous cliquerez sur le " -"bouton Terminer." +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "&Devenir disponible quand de l'activité est de nouveau détectée" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "" -"

Congratulations

\n" -"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

\n" -"\n" -msgstr "" -"

Félicitations

\n" -"

Vous avez terminé la configuration du compte. Veuillez cliquer sur le bouton " -"« Terminer ».

\n" -"\n" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "Devenir a&bsent après ce temps d'inactivité (en minutes) :" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Étape 1 : sélection du service de messagerie" +msgid "minutes" +msgstr "minutes" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "" -"

Welcome to the Add Account Wizard

\n" -"

Select the messaging service from the list below.

" -msgstr "" -"

Bienvenue dans l'assistant d'ajout de comptes

\n" -"\n" -"

Sélectionnez le service de messagerie dans la liste ci-dessous.

" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "Barre d'identité globale" +msgid "Protocols" +msgstr "Protocoles" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "Autres acti&ons" +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "Liste des alias et commandes personnalisés que vous avez déjà ajoutés." -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Groupes" +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "&Ajouter un nouvel alias..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Préférences du compte - WinPopup" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&Supprimer la sélection" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "Configuration de b&ase" +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Modifier l'alias..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "Informations sur le compte" +msgid "Add New Alias" +msgstr "Ajouter un nouvel alias" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "Nom d'hô&te :" +msgid "Command:" +msgstr "Commande :" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "Le nom d'hôte sous lequel vous voulez envoyer les messages WinPopup." +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "La commande à lancer lors de l'exécution de cet alias. " -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 #, no-c-format msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." msgstr "" -"Le nom d'hôte sous lequel vous voulez envoyer les messages WinPopup. Il peut " -"être différent du nom d'hôte réel de la machine. Dans ce cas, vous pourrez " -"envoyer des messages, mais vous n'en recevrez pas." +"Il s'agit de la commande à lancer lorsque vous exécutez cet alias.\n" +"\n" +"Vous pouvez utiliser les variables %1, %2 ... %9 " +"dans votre commande, celles-ci seront remplacées par les arguments passés à " +"l'alias. La variable %s sera remplacée par tous les arguments. La " +"variable %n sera remplacée par votre pseudonyme.\n" +"\n" +"N'incluez pas le « / » (il serait de toute façon supprimé)." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "&Installer dans la configuration de Samba" +msgid "Alias:" +msgstr "Alias :" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" -"Installez la prise en charge dans la configuration de Samba pour activer ce " -"service." +"Il s'agit de l'alias que vous êtes en train d'ajouter (ce que vous saisirez " +"après le « / » qui identifie la commande)." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." msgstr "" -"Pour que vous puissiez recevoir les messages WinPopup envoyés par les autres " -"machines, le nom d'hôte ci-dessus doit correspondre au nom d'hôte de la " -"machine." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "Le serveur Samba doit être configuré et lancé." +"Il s'agit de l'alias que vous êtes en train d'ajouter (ce que vous saisirez " +"après le « / » qui identifie la commande. N'incluez pas ce dernier (il serait " +"de toute façon supprimé)." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
\n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." msgstr "" -"« Installer dans Samba » est une méthode simple pour créer le dossier contenant " -"les fichiers temporaires des messages et pour configurer votre serveur Samba. " -"
\n" -"Cependant, il est recommandé de demander à votre administrateur de créer ce " -"dossier ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') et d'ajouter « message command = " -"_PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t & », à la section [global] de votre fichier " -"smb.conf, en remplaçant « _PATH_TO_ » par l'emplacement réel." +"Si vous voulez que cet alias ne soit actif que pour certains protocoles, " +"sélectionnez ces protocoles ici." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "S&ystème" +msgid "For protocols:" +msgstr "Pour les protocoles :" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Ces options s'appliquent à tous les comptes WinPopup." +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "HistoryPrefsWidget" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Préférences du protocole" +msgid "Chat History" +msgstr "Historique de la discussion" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Fréquence de vérification des hôtes :" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Nombre de messages par page :" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Emplacement de l'exécutable « smbclient » :" +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "" +"Le nombre de messages à afficher lors de la navigation dans l'historique depuis " +"la fenêtre de discussion" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "seconde(s)" +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "" +"Le nombre de messages à afficher lors de la navigation dans l'historique depuis " +"la fenêtre de discussion" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "Nom de l'ordina&teur :" +msgid "Color of messages:" +msgstr "Couleur des messages : " -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "Le nom d'hôte de l'ordinateur pour ce contact." +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Couleur des messages de l'historique dans la fenêtre de discussion" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." +msgstr "" +"Il s'agit du nombre de messages qui seront ajoutés automatiquement lors de " +"l'ouverture d'une nouvelle fenêtre de discussion." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "Groupe de tra&vail / domaine :" +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Nombre de messages à afficher :" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "" -"Le groupe de travail ou le domaine sur lequel se trouve l'ordinateur du " -"contact." +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "Afficher l'historique dans les nouvelles discussions" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "&Système d'exploitation :" +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." +msgstr "" +"Lorsqu'une nouvelle discussion commence, ajouter automatiquement les derniers " +"messages que vous avez eus avec ce contact." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "Le système d'exploitation utilisé par le contact." +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Logiciel du ser&veur :" +msgid "Search:" +msgstr "Recherche :" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "Le logiciel utilisé par le contact." +msgid "Se&arch" +msgstr "&Chercher" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "Le commentaire de l'ordinateur de ce contact." +msgid "Date" +msgstr "Date" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "Nom de l'ord&inateur :" +msgid "Contact" +msgstr "Contact" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "" -"Le nom d'hôte de l'ordinateur auquel vous souhaitez envoyer les messages " -"WinPopup." +msgid "Contact:" +msgstr "Contact :" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." -msgstr "" -"Le groupe de travail ou domaine sur lequel se trouve l'ordinateur auquel vous " -"souhaitez envoyer les messages WinPopup." +msgid "Message Filter:" +msgstr "Filtre de message :" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&Rafraîchir" +msgid "All messages" +msgstr "Tous les messages" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "" -"Rafraîchir la liste des groupes de travail et des domaines disponibles sur le " -"réseau Windows." +msgid "Only incoming" +msgstr "Uniquement les entrants" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Informations professionnelles personnelles" +msgid "Only outgoing" +msgstr "Uniquement les sortants" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "Téléphone :" +msgid "Uploading" +msgstr "Envoi en cours" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "Informations sur l'emplacement de la société" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Envo&yer vers :" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom : " +msgid "Formatting" +msgstr "Formatage" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Page personnelle :" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (a&pparence simple)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Pays :" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Adresse :" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional en utilisant le jeu de caractères ISO-8859-1 (latin 1)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "État :" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional en utilisant le jeu de caractères ISO-8859-1 (latin 1).\n" +"\n" +"Cette version devrait fonctionner facilement avec la plupart des navigateurs " +"internet." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Ville : " +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (apparence simple)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "Code postal :" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Ajouter un contact Yahoo" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." +msgstr "" +"La page sera formatée en utilisant la recommandation « XHTML 1.0 Strict » du " +"W3C. Le jeu de caractères utilisé est UTF-8.\n" +"\n" +"Notez que certains navigateurs internet ne prennent pas en charge le XHTML. " +"Vous devriez également vérifier que votre serveur web envoie ce fichier en " +"utilisant un type MIME adapté, comme « application/xhtml+xml »." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "Nom d'utilisateur &Yahoo :" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Le nom du compte Yahoo que vous souhaitez ajouter." +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "" +"Enregistrer la sortie au format XML en utilisant le jeu de caractères UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." msgstr "" -"Le nom du compte Yahoo que vous souhaitez ajouter. Il doit être de la forme " -"d'une chaîne alphanumérique (sans espace)." +"Enregistrer la sortie au format XML en utilisant le jeu de caractères UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(par exemple : pauldupont68)" +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "Transformation XML en &utilisant cette feuille XSLT :" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "Rempla&cer le texte du protocole par des images en (X)HTML" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "Remplace les noms des protocoles, comme MSN et IRC, par des images." + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" msgstr "" -"Votre compte doit être vérifié car il a subi trop de tentatives de connexion " -"infructueuses." -"
" +"Remplace les noms des protocoles, comme MSN et IRC, par des images.\n" +"\n" +"Notez que vos devez copier manuellement les fichiers PNG.\n" +"\n" +"Par défaut, les fichiers suivants sont utilisés :\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 #, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "Veuillez saisir les caractères visibles dans l'image :" +msgid "Display Name" +msgstr "Nom d'affichage" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 #, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Inviter des amis à la conférence" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Utiliser un de &vos noms de messagerie instantanée" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "Membres de la conférence" +msgid "Use another &name:" +msgstr "Utiliser u&n autre nom :" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "Liste d'amis" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "&Inclure les adresses de messagerie instantanée" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nouvel élément" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Utiliser un sous-dossier pour chaque contact" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 #, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Liste d'invitations de discussions" +msgid "Always" +msgstr "Toujours" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 #, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "Ajouter >>" +msgid "Never" +msgstr "Jamais" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Retirer" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "&Uniquement les contacts sélectionnés" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "Message d'invitation" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Sauf les contacts sélectionnés" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "Inviter" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "Ajouter les signets des contacts qui ne sont pas dans votre liste" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "Informations personnelles" +msgid "Ask &Database" +msgstr "Demander à la &base de données" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "Second nom :" +msgid "Date && Time" +msgstr "Date et heure" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "Pseudo&nyme :" +msgid "Time :" +msgstr "Heure :" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Identifiant Yahoo :" +msgid "Question" +msgstr "Question" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "État du contact à une date et heure données" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "Fête :" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "État le plus utilisé un jour donné" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "Anniversaire :" +msgid "&Ask" +msgstr "Dem&ander" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Informations sur le contact" +msgid "Answer" +msgstr "Répondre" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "Bippeur :" +msgid "Now Listening" +msgstr "En écoute" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "Page pe&rsonnelle :" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "Partagez vos goûts musicaux" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "Adress&e électronique :" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 -#, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "Adresse électronique &3 :" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 -#, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "Adresse électronique &2 :" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 -#, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "Fa&x :" +msgid "Messa&ge" +msgstr "Messa&ge" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "Supplémentaire :" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Utiliser ce message lors des annonces : " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "Télé&phone :" +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track, %artist, %album, %player seront remplacés s'ils sont connus.\n" +"Les expressions entre parenthèses ne seront affichées que si la substitution " +"est faite." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "Portab&le :" +msgid "Start with:" +msgstr "Démarrer avec : " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "Informations sur l'emplacement" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Écoute actuellement : " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&Adresse :" +msgid "For each track:" +msgstr "Pour chaque piste : " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "Pa&ys :" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (par %artist)(dans %album)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&État :" +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Conjonction (si plus d'une piste) :" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&Ville :" +msgid ", and " +msgstr ", et " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "Co&de postal :" +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "Mode &d'annonce" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "Apparaître" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"Explicitement, via « Outils / Envoyer les\n" +"informations du media », ou en saisissant\n" +"« /media » dans la fenêtre de discussion." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Toujours &non connecté" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Afficher dans la &fenêtre de discussion (automatique)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "Non &connecté(e)" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" +"Afficher la musique que vous écou&tez à la place de votre message d'état." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "Notes sur le contact :" +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "Ajouter à &votre message d'état" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "Note 1 :" +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "Lecteur" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "Note 2 :" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "Utiliser le lecteur &spécifié" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "Note 3 :" +msgid "" +"

The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" +"

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

" +msgstr "" +"

Le module KopeTex permet à " +"Kopete d'afficher des formules LaTeX dans la fenêtre de discussion. " +"L'expéditeur doit écrire la formule entre deux dollars, par exemple : " +"$$formule$$.

\n" +"

Ce module nécessite le programme « convert » d'ImageMagick.

" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "Note 4 :" +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Résolution du rendu (DPI) :" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Préférences du compte - Yahoo" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "Configuration de &base" +msgid "Sentence Options" +msgstr "Options de phrase" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Le nom de votre compte Yahoo." +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Ajouter un point à la fin de chaque ligne envoyée" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Le nom de votre compte Yahoo. Il doit être de la forme d'une chaîne " -"alphanumérique (sans espace)." +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Démarrer chaque ligne envoyée avec une lettre majuscule" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "E&xclure de la connexion globale" +msgid "Replacement Options" +msgstr "Options de remplacement" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Cochez cette case pour désactiver la connexion automatique. Sans cette " -"dernière, vous pouvez vous connecter à ce compte manuellement en utilisant " -"l'icône en bas de la fenêtre principale de Kopete." +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Remplacer automatiquement dans les messages entrants" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "Exclure de l'identité &globale" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Remplacer automatiquement dans les messages sortants" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "Inscription" +msgid "Replacements List" +msgstr "Liste des remplacements" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
" -"
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Pour vous connecter au réseau Yahoo, vous avez besoin d'un compte Yahoo." -"
" -"
Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le " -"bouton." +msgid "Te&xt:" +msgstr "Te&xte :" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "Créer un &nouveau compte" +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Remplacement :" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Créer un nouveau compte sur ce réseau." +msgid "PGP key:" +msgstr "Clé PGP : " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 #, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Préférences du comp&te" +msgid "Select..." +msgstr "Sélectionner..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Préférences de connexion" +msgid "TextLabel2" +msgstr "TextLabel2" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2278 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 #, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Ne pas utiliser le ser&veur par défaut" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "Votre clé PGP privée :" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "" -"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous " -"connecter." +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "Chiffrer les messages sortants avec cette clé" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous " -"connecter. Habituellement, il s'agit du serveur par défaut " -"(login.oscar.aol.com)." +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
\n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." +msgstr "" +"Cochez cette case si vous voulez chiffrer les messages sortants avec cette " +"clé afin de pouvoir les déchiffrer plus tard." +"
\n" +"Attention : ceci peut augmenter la taille des messages, et certains " +"protocoles refuseront alors d'envoyer vos messages." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "Cacher la phrase de passe" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Le port du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous connecter." +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "Jusqu'à la fermeture de Kopete" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." -msgstr "" -"Le port du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous connecter. Habituellement, " -"il s'agit du port 5050, mais vous pouvez aussi utiliser le port 80 si vous êtes " -"derrière un pare-feu." +msgid "For" +msgstr "Pour" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Le port du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous connecter." +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "Ne pas demander la phrase de passe" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Icône" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "HighlighPrefsUI" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "Sélectionnez une image..." +msgid "Available Filters" +msgstr "Filtres disponibles" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "E&nvoyer l'icône aux autres utilisateurs" +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer..." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Ajouter un contact Sametime" +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "Identifiant de l'&utilisateur :" +msgid "Criteria" +msgstr "Critères" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "L'identifiant du contact que vous souhaitez ajouter." +msgid "If the message contains:" +msgstr "Si le message contient :" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Rechercher" +msgid "Regular expression" +msgstr "Expression rationnelle" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "Trouver un identifiant utilisateur" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Tenir compte de la casse" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(par exemple : pauldupont)" +msgid "Action" +msgstr "Action" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Modifier le compte Meanwhile" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Régler l'importance du message sur :" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "Configuration de b&ase" +msgid "Low" +msgstr "Bas" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Nom d'utilisateur &Meanwhile :" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "Votre identifiant Sametime" +msgid "Highlight" +msgstr "Surlignement" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Changer la couleur d'arrière-plan en :" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "" -"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur Sametime auquel vous souhaitez vous " -"connecter." +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Changer la couleur de premier-plan en :" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "Po&rt :" +msgid "Play a sound:" +msgstr "Jouer un son : " -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "Le port du serveur Sametime auquel vous souhaitez vous connecter." +msgid "Raise window" +msgstr "Remonter la fenêtre" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"Le port du serveur Sametime auquel vous souhaitez vous connecter. " -"Habituellement, il s'agit du port 1533." +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Entrée du carnet d'adresses :" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "Identifiant du client" +msgid "&Group" +msgstr "&Groupe" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2422 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Utilise un identifiant personnalisé pour le client" +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Barre de recherche rapide" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2425 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "Identifiant du client" +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "Barre d'identité globale" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "." +msgid "&Other Actions" +msgstr "Autres acti&ons" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "Version du client (majeure.mineure)" +msgid "&Groups" +msgstr "&Groupes" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "Réinitialiser" +msgid "&Format" +msgstr "&Format" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Réinitialiser le serveur et le port à leur valeur par défaut." +msgid "&Tabs" +msgstr "Ongle&ts" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 #, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "Paramètres de SMSClient" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "Liste des membres de la dis&cussion" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "&Programme SMSClient :" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Barre d'outils format" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Four&nisseur :" +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormat" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "Dossier de &configuration de SMSClient :" +msgid "&Alignment" +msgstr "&Alignement" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 #, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "Options de SMSSend" +msgid "Events" +msgstr "Évènements" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 #, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "Préfi&xe de SMSSend :" +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "Illumination de la boîte à miniatures et bulle" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "Options du fournisseur" +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "&Illuminer la boîte à miniatures" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 #, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "Configuration de GSMLib" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "Illuminer la boîte à miniatures lors de l'arrivée d'un message" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "Numéro de &téléphone :" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "Illuminer la boîte à miniatures lorsqu'un message arrive." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Le numéro de téléphone du contact que vous souhaitez ajouter." +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "Un c&lic gauche ouvre le message" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" msgstr "" -"Le numéro de téléphone du contact que vous souhaitez ajouter. Il doit être en " -"mesure de recevoir des SMS." +"Lors de l'arrivée d'un message, un clic gauche sur la boîte à miniatures ouvre " +"le message au lieu d'afficher / masquer la liste de contacts." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 #, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "No&m du contact :" +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"Un clic gauche sur l'icône illuminée ouvre le message entrant, au lieu " +"d'afficher / masquer la liste de contacts (par exemple pour vérifier qui a " +"envoyé des messages). Un clic central ouvre toujours le message." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Un nom unique pour ce compte SMS." +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "Afficher la &bulle" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Préférences du compte - SMS" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "Afficher une bulle lors d'un message entrant" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "Nom du &compte :" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "Afficher une bulle lorsqu'un message arrive." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "&Service de livraison des SMS :" +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "Le bouton « &Ignorer » ferme la fenêtre de discussion" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Le service de livraison que vous souhaitez utiliser." +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "" +"Le bouton « Ignorer » de la bulle ferme la fenêtre de discussion pour " +"l'expéditeur" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." msgstr "" -"Le système de livraison que vous souhaitez utiliser. Notez que vous devez " -"installer ce logiciel avant d'utiliser ce compte." +"Si une fenêtre de discussion est déjà ouverte pour l'expéditeur du message " +"affiché dans la bulle, alors elle cette fenêtre sera fermée lors d'un clic sur " +"le bouton « Ignorer »." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Description" +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "Fermer automatiquement la &bulle après" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "Description du service de livraison des SMS." +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "Fermer automatiquement les bulles après un certain temps" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgid "" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." msgstr "" -"Description du service de livraison de SMS, avec des liens vers les pages de " -"téléchargement." +"Les bulles se refermeront automatiquement après un certain temps. Si un autre " +"message attend, une nouvelle bulle s'ouvrira après la fermeture de la première." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "" -"Pour utiliser les SMS, vous devez posséder un compte avec un service de " -"livraison." +msgid " Sec" +msgstr " sec" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "Préférences du &compte" +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "Exclure les messages non surlignés dans les grou&pes de discussion" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Transmission" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Ne notifier que les messages surlignés dans les groupes de discussion" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Si le message est trop &long :" +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." +msgstr "" +"Dans les groupes de discussion très actifs, les messages importants peuvent " +"être mis en valeur en excluant les messages non surlignés de la notification." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 +#, no-c-format +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "E&xclure les messages des fenêtres placées sur le bureau actuel" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" msgstr "" -"Ce qu'il doit se passer si vous saisissez un message trop long pour tenir dans " -"un seul SMS." +"Ne pas afficher de notification pour les messages des fenêtres de discussion " +"placées sur le bureau en cours" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." msgstr "" -"Ce qu'il doit se passer si vous écrivez un message qui est trop long pour tenir " -"dans un seul SMS. Vous pouvez choisir de le diviser automatiquement en messages " -"plus petits, d'annuler complètement l'envoi du message, ou d'avoir un message " -"d'avertissement chaque fois que vous écrivez un message trop long." +"Cette option vous permet de désactiver les évènements de notification des " +"fenêtres de discussion se trouvant sur le bureau courant. Si cette option est " +"activée, seules les fenêtres situées sur d'autres bureaux vous préviendront " +"qu'un évènement s'est produit. Sinon, toutes le feront." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:4065 #, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Demander la marche à suivre (recommandé)" +msgid "E&nable events while away" +msgstr "Acti&ver les événements durant l'absence" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Diviser en morceaux plus petits" +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "Activer les événements si l'état de votre compte est « Absent »" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Annuler l'envoi" +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" +"Activer les notifications même si votre compte est réglé sur l'état « Absent », " +"ou moins disponible, par exemple « Non disponible » ou « Ne pas déranger ». " +"Remarque : ceci n'affecte pas l'illumination de l'icône de la boîte à " +"miniatures." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "Activ&er l'internationalisation des numéros de téléphone" +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "Activer les évènements pour les fenêtres acti&ves" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" msgstr "" -"Cochez si vous souhaitez activer l'internationalisation des numéros de " -"téléphone." +"Activer les évènements pour les messages entrants lorsque la fenêtre de " +"discussion est active" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." msgstr "" -"Cochez cette case si vous souhaitez activer l'internationalisation des numéros " -"de téléphone. Sans cette option, vous ne pourrez envoyer des SMS que dans votre " -"pays." +"Activer les évènements pour les messages entrants même si la fenêtre de " +"discussion recevant le message est active. Remarque : ni l'illumination de " +"l'icône de la boîte à miniatures ni la bulle ne sont affichées." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Remplacer le &zéro du début par le code :" +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "" +"Basculer vers le bureau con&tenant la discussion lors de l'ouverture d'un " +"message" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 -#, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "Ce que vous voulez mettre à la place du zéro." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "" +"Basculer vers le bureau contenant la fenêtre de la discussion avec l'expéditeur " +"lors de l'ouverture d'un message" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." +msgstr "" +"S'il y a déjà une discussion en cours avec l'expéditeur du message, l'ouverture " +"de son message provoquera le basculement vers le bureau virtuel contenant la " +"fenêtre de discussion." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:4092 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "Environ" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "&Placer la fenêtre au-dessus lors d'un message entrant" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Le numéro de téléphone du contact." +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "Placer la fenêtre devant les autres à l'arrivée d'un nouveau message" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." msgstr "" -"Le numéro de téléphone du contact. Il doit être en mesure de recevoir des SMS." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 -#, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 -#, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "Session vocale avec :" +"S'il y a déjà une fenêtre de discussion ouverte pour l'expéditeur d'un message " +"entrant, cette fenêtre sera placée sur le bureau actuel et au-dessus de toutes " +"les autres." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "Nom d'affichage du contact" +msgid "General" +msgstr "Général" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "Accep&ter" +msgid "System Tray" +msgstr "Boîte à miniatures" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "&Refuser" +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "Afficher l'&icône dans la boîte à miniatures" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "&Terminer" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Afficher l'icône dans la boîte à miniatures" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "État actuel :" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"Par défaut, l'icône de la boîte à miniatures indique l'arrivée d'un nouveau " +"message en s'illuminant et en affichant une bulle. Un clic gauche ou central " +"sur l'icône permet d'ouvrir le message dans une nouvelle fenêtre de discussion. " +"Vous pouvez également cliquer sur le bouton « Lire » de la bulle, l'effet est " +"le même." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:4116 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "État de la session" +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "Dé&marrer en cachant la fenêtre principale" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Chercher" +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Démarrer avec la fenêtre principale réduite dans la boîte à miniatures" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Veuillez patienter pendant la réception du formulaire de recherche..." +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "" +"Démarrer avec la fenêtre principale cachée, le seul élément visible étant " +"l'icône dans la boîte à miniatures." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "Message Handling" +msgstr "Gestion des messages" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "Prénom" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Ouvrir les messages in&stantanément" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "Nom" +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Ouvrir instantanément les messages entrants" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Pseudonyme" +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "" +"S'il n'existe pas déjà une fenêtre de discussion, une nouvelle s'ouvrira lors " +"de l'arrivée d'un nouveau message. S'il y en a déjà une pour cet expéditeur, le " +"message y sera affiché." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Rechercher" +msgid "Use message &queue" +msgstr "Utiliser la &file d'attente de messages" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:4140 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "Gestion du service Jabber" +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "Utiliser une file d'attente pour stocker les messages entrants" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Serveur : " +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +msgstr "" +"Utiliser une file d'attente pour les nouveaux messages entrants. Les nouveaux " +"messages sont ceux qui ne peuvent pas être affichés dans une fenêtre de " +"discussion déjà ouverte. Seuls les messages en file d'attente provoquent les " +"notifications de la bulle et / ou de la boîte à miniatures." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "Interro&ger le serveur" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "Utiliser la &file d'attente de messages" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "Jid" +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "Utiliser une file d'attente lors de l'arrivée de messages." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&Parcourir" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +msgstr "" +"Utiliser une file d'attente pour les nouveaux messages entrants. Les nouveaux " +"messages sont ceux qui ne peuvent pas être affichés dans une fenêtre de " +"discussion déjà ouverte. Seuls les messages en file d'attente provoquent les " +"notifications de la bulle et / ou de la boîte à miniatures." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Choix du serveur - Jabber" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "Mettre les messages non l&us en file d'attente" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:4158 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Serveur" +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "Ajouter également les messages non lus à la file d'attente" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." msgstr "" -"Détails à propos des serveurs Jabber " -"publics gratuits" +"Les messages non lus sont ceux qui seront affichés dans une fenêtre de " +"discussion déjà ouverte, mais inactive. Seuls les nouveaux messages en file " +"d'attente provoquent les notifications de la bulle et / ou de la boîte à " +"miniatures. Si cette option est désactivée, seuls les nouveaux messages " +"entrants sont mis en file d'attente, c'est-à-dire uniquement ceux qui ne sont " +"pas affichées dans une fenêtre de discussion déjà ouverte." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "Envoyer un paquet XML brut" +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "Connecter automati&quement au démarrage" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Saisissez le paquet qui doit être envoyé au serveur : " +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "Connecter automatiquement tous les comptes au démarrage de Kopete" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "Défini par l'utilisateur" +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "" +"Lors du démarrage de Kopete, tous vos comptes se connecteront automatiquement. " +"Remarque : vous pouvez exclure les comptes individuellement à partir de leur " +"fenêtre de configuration." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "Suppression du compte" +msgid "Chat" +msgstr "Discuter" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "État de disponibilité" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "Préférences de l'&interface" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "Dernière activité" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "&Politique de groupement des fenêtres de discussion" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "Message avec corps" +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Ouvrir tous les messages dans une nouvelle fenêtre de discussion" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "Message avec sujet" +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "" +"Grouper les messages d'un même compte dans la même fenêtre de discussion" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Ajouter un élément Roster" +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Grouper tous les messages dans la même fenêtre de discussion" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Supprimer un élément Roster" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "" +"Grouper les messages des contacts d'un même groupe dans la même fenêtre de " +"discussion" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "Efface&r" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "" +"Grouper les messages d'un même méta-contact dans la même fenêtre de discussion" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "Envo&yer" +msgid "" +"
\n" +"
Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
Every chat will have its own window.\n" +"
Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +"
Ouvrir tous les messages dans une " +"nouvelle fenêtre de discussion\n" +"
Chaque discussion possède sa propre " +"fenêtre.\n" +"
Grouper les messages provenant du même " +"compte dans la même fenêtre de discussion\n" +"
Toutes les discussions d'un même compte " +"sont groupées dans la même fenêtre, en utilisant des onglets.\n" +"
Grouper tous les messages dans la même " +"fenêtre de discussion\n" +"
Toutes les discussions sont groupées dans " +"la même fenêtre, en utilisant des onglets.\n" +"
Grouper les messages des contacts d'un " +"même groupe dans la même fenêtre de discussion\n" +"
Toutes les discussions d'un groupe sont " +"groupées dans la même fenêtre de discussion, en utilisant des onglets.\n" +"
Grouper les messages d'un même " +"méta-contact dans la même fenêtre de discussion\n" +"
Toutes les discussions d'un même " +"méta-contact sont groupées dans la même fenêtre de discussion, en utilisant des " +"onglets.\n" +"
\n" +" " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "Interro&ger" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Sur&ligner les messages contenant votre pseudonyme" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Nom de la salle" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "Vérifier l'orthographe automatiqueme&nt" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Description de la salle" +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "Afficher le&s évènements dans la fenêtre de discussion" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "Ferm&er" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "T&ronquer le nom des contacts dépassant ce nombre de caractères :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Création d'un nouveau compte - Jabber" +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "Nombre &maximal de lignes de la fenêtre de discussion :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "&Identifiant Jabber souhaité :" +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "" +"Limite le nombre maximal de lignes visibles dans une fenêtre de discussion afin " +"d'améliorer la vitesse pour les dispositions complexes." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "C&hoisir..." +msgid "Away Configuration" +msgstr "Configuration de l'absence" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Utiliser le chi&ffrement du protocole (SSL)" +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "Nombre de messages d'absence à mémoriser :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." msgstr "" -"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec " -"le serveur." +"Kopete mémorisera cette quantité de messages d'absence, pour les réutiliser par " +"la suite. Si la limite est dépassée, les messages les moins utilisées seront " +"effacés." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format +msgid "Auto Away" +msgstr "Auto-absence" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." +"

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" +"

Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

" msgstr "" -"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec " -"le serveur. Notez qu'il ne s'agit pas d'un chiffrement de bout en bout, mais " -"plutôt d'une communication chiffrée avec le serveur." +"

Si vous cochez la case utiliser l'auto-absence" +", TDE changera automatiquement votre état en « absent » pour tous les comptes, " +"lors du démarrage de l'écran de veille, ou après un certain temps d'inactivité " +"(pas de mouvement de la souris ni de saisie au clavier).

\n" +"

Si vous cochez la case devenir disponible quand de l'activité est de " +"nouveau détectée, Kopete changera de nouveau votre état lorsque vous " +"reviendrez.

" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Port :" +msgid "&Use auto away" +msgstr "&Utiliser l'auto-absence" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 #, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Répétez le mot de passe :" +msgid "Become away after" +msgstr "Devenir absent après" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 #, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "&Serveur Jabber :" +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "minutes d'inactivité de l'utilisateur" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "Fuseau horaire :" +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Devenir disponible quand de l'activité est de nouveau détectée" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Identifiant Jabber : " +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Message d'absence automatique" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 -#, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "Nom complet :" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Pseudonyme : " +msgid "Display the last away message used" +msgstr "Afficher le dernier message d'absence utilisé" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 #, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "&Sélectionner une photo..." +msgid "Display the following away message:" +msgstr "Afficher le message d'absence suivant :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 #, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Effacer la pho&to" +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "Adresse p&ersonnelle" +msgid "Device" +msgstr "Périphérique" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "Code postal :" +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "Configuration du périphérique &vidéo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "Boîte postale :" +msgid "Input:" +msgstr "Entrée :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Rue :" +msgid "Standard:" +msgstr "Standard :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "Adresse &professionnelle" +msgid "Con&trols" +msgstr "Con&trôles" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Informations &professionnelles" +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "Ajustement de l'&image" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "Position :" +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminosité :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "Rôle :" +msgid "Contrast:" +msgstr "Contraste :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "Département :" +msgid "Saturation:" +msgstr "Saturation :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "Société :" +msgid "Whiteness:" +msgstr "Blancheur :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "&Numéros de téléphone" +msgid "Hue:" +msgstr "Tonalité :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "Fax :" +msgid "Optio&ns" +msgstr "Optio&ns" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "Portable :" +msgid "Image options" +msgstr "Options d'image" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "Professionnel : " +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "Ajustement au&tomatique de la luminosité et du contraste" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "Personnel :" +msgid "Automatic color correction" +msgstr "Correction automatique des couleurs" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "Ajouter des contacts" +msgid "See preview mirrored" +msgstr "Afficher l'aperçu en miroir" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "Identifiant &Jabber : " +msgid "Chat Window" +msgstr "Fenêtre de discussion" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez ajouter." +msgid "Base font:" +msgstr "Police de base :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez ajouter. Notez que ceci doit " -"inclure le nom d'utilisateur et le domaine (comme une adresse électronique), " -"étant donné qu'il existe beaucoup de serveurs Jabber." +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Premier-plan du surlignement :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(par exemple : paul@jabber.org)" +msgid "Base font color:" +msgstr "Couleur de la police de base :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Préférences du compte - Jabber" +msgid "Highlight background:" +msgstr "Arrière-plan du surlignement :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez utiliser." +msgid "Link color:" +msgstr "Couleur des liens :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez utiliser. Notez que ceci doit " -"inclure le nom d'utilisateur et le domaine (comme une adresse électronique), " -"étant donné qu'il existe beaucoup de serveurs Jabber." +msgid "Background color:" +msgstr "Couleur d'arrière-plan :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez utiliser. Notez que ceci doit " -"inclure le nom d'utilisateur et le domaine (par exemple : paul@jabber.org), " -"étant donné qu'il existe beaucoup de serveurs Jabber." +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Le formatage est prioritaire" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 #, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "Exclure &de l'identité globale" +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "Ne pas afficher la couleur &d'arrière-plan spécifiée par l'utilisateur" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgid "Do not show user specified &foreground color" msgstr "" -"Pour vous connecter au réseau Jabber, vous devez posséder un compte sur un " -"serveur Jabber. Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en " -"cliquant sur le bouton." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 -#, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Cr&éer un nouveau compte" +"Ne pas a&fficher la couleur de premier plan spécifiée par l'utilisateur" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "Modifier le mot de passe" +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Ne pas afficher la mise en fo&rme spécifiée par l'utilisateur" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "Changer &votre mot de passe" +msgid "Contact List" +msgstr "Liste de contacts" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 #, no-c-format -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." +msgid "Use custom fonts for contact list items" msgstr "" -"Si vous possédez un compte Jabber et que vous voulez changer son mot de passe, " -"vous pouvez utiliser ce bouton pour saisir un nouveau mot de passe." +"Utiliser des polices personnalisées pour les éléments de la liste de contacts" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "Groupe de discussion" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "Co&nnexion" +msgid "Normal font:" +msgstr "Police normale :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "&Permettre l'identification en texte brut" +msgid "Small font:" +msgstr "Petite police :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "&Ne pas utiliser le serveur par défaut" +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "Recolorer les contacts inactifs :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "" -"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur auquel vous voulez vous connecter." +msgid "Group name color:" +msgstr "Couleur du nom du groupe :" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "" -"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur auquel vous voulez vous connecter (par " -"exemple : jabber.org)." +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Apparence de la liste de contacts" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "Le port du serveur Jabber auquel vous souhaitez vous connecter." +msgid "Layout" +msgstr "Disposition" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "" -"Le port du serveur Jabber auquel vous souhaitez vous connecter (5222 par " -"défaut)." +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Classer les méta-contacts par &groupe" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "Paramètres de localisation" +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "Afficher les lignes de l'ar&borescence" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&Ressource :" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "In&denter les contacts" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Le nom de ressource que vous souhaitez utiliser sur le réseau Jabber." +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "Mode d'affichage des contacts" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 #, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgid "List Style" +msgstr "Style de liste" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 +#, no-c-format +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&Classique, icônes d'état alignées à gauche" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" msgstr "" -"Le nom de ressource que vous souhaitez utiliser sur le réseau Jabber. Jabber " -"vous permet de vous connecter avec le même compte depuis plusieurs lieux, en " -"utilisant des noms de ressource différents. Vous pouvez donc saisir « maison » " -"ou « travail », par exemple." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "P&riorité :" +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "Icônes d'état alignées à d&roite" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." +msgid "Alt+R" msgstr "" -"Chaque ressource peut avoir différents niveaux de priorité" -". Les messages seront envoyés à la ressource ayant le niveau de priorité le " -"plus élevé.\n" -"\n" -"Si deux ressources ont la même priorité, le message sera envoyé à celle qui " -"s'est connectée la dernière." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "&Transfert de fichiers" +msgid "Detailed &view" +msgstr "&Vue détaillée" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Paramètres des transferts de fichiers" +msgid "Alt+V" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "Pro&xy JID :" +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "Utiliser les photos des contacts lorsqu'elles sont disponibles" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "Nom d'affichage" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "Por&t :" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Animations de la liste de contacts" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Adresse &IP publique :" +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "&Animer les changements de la liste de contacts" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "" -"" -"
    " -"
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
  • \n" -"
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" -"
  • A hostname is also valid.
  • \n" -"
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
  • \n" -"
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" +msgid "Alt+A" msgstr "" -" " -"
    " -"
  • Les informations contenues dans les champs « Adresse IP publique » et " -"« Port » concernent tous les comptes Jabber.
  • \n" -"
  • Vous pouvez laisser le champ « Adresse IP publique » vide si vous " -"n'utilisez pas de NAT.
  • \n" -"
  • Vous pouvez également y saisir un nom d'hôte.
  • \n" -"
  • Les modifications apportées à ces champs ne seront prises en compte qu'au " -"prochain démarrage de Kopete.
  • \n" -"
  • Le serveur mandataire JID peut être configuré différemment pour chaque " -"compte.
" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Con&fidentialité" +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "&Fondu lors de l'apparition / disparition des contacts" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "Confidentialité générale" +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "&Déroulement lors de l'apparition / disparition des contacts" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "Cac&her les informations systèmes et client" +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Masquage automatique de la liste de contacts" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 #, no-c-format msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" -"Par défaut, Kopete donne aux autres utilisateurs quelques informations " -"concernant votre système et le client. Vous pouvez cocher cette case afin de ne " -"pas donner ces informations." +"Lorsque cette option est activée, la liste de contacts est automatiquement " +"masquée un certain temps après que le curseur de la souris ait quitté la " +"fenêtre. Vous pouvez définir ce délai dans la case « Délai avant le masquage " +"automatique » ci-dessous." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "Masq&uer automatiquement la liste de contacts" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Toujour&s envoyer les notifications" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "" +"Le délai du masquage automatique de la liste de contacts et de la barre de " +"défilement." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "" -"Cochez cette case si vous voulez toujours envoyer les notifications à vos " -"contacts." +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "après que le curseur ait quitté la fenêtre" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Tou&jours envoyer les notifications de réception" +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "Modifier le con&tenu des info-bulles..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -"Cochez cette case pour envoyer les notifications de réception " -"à vos contacts : lorsque Kopete reçoit un message, il peut avertir votre " -"contact que son message a été reçu." +"À l'aide des flèches, placez à droite les éléments que vous voulez voir dans " +"les info-bulles. Vous pourrez alors les trier." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "Toujou&rs envoyer les notifications d'affichage" +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Vous pouvez personnaliser ici les info-bulles des contacts" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." msgstr "" -"Cochez cette case pour envoyer les notifications d'affichage " -"à vos contacts : lorsque Kopete affiche un message, il peut avertir votre " -"contact que son message a été affiché." +"Cette liste contient les éléments qui ne sont pas présents " +"dans les info-bulles." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Toujours &envoyer les notifications de saisie" +msgid "v" +msgstr "v" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"Cochez cette case pour envoyer les notifications de saisie " -"à vos contacts : lorsque vous écrivez un message, votre contact en est averti, " -"et sait donc que vous lui répondez." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 -#, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "Toujours &envoyer les notifications de fermeture (de la fenêtre)" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "Utilisez cette flèche pour réordonner les éléments de la liste." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "Pseudonyme : " +msgid "^" +msgstr "^" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "Salle : " +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Parcourir" +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Inscription avec le service Jabber" +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "" +"Utilisez ces flèches pour ajouter ou retirer des éléments aux info-bulles." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "Formulaire d'inscription" +msgid "" +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." +msgstr "" +"Cette liste contient les éléments qui sont actuellement présents " +"dans les info-bulles." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Veuillez patienter pendant l'interrogation du serveur..." +msgid "&Use emoticons" +msgstr "&Utiliser les émoticônes" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "Mot de passe actuel :" +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" +msgstr "" +"Si cette case est cochée, le texte correspondant aux émoticônes sera remplacé " +"par une image." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Nouveau mot de passe :" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "Exiger des séparateurs (espaces) autour des émoticônes" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." msgstr "" -"Veuillez saisir votre mot de passe actuel,\n" -"puis deux fois votre nouveau mot de passe." +"Si cette case est cochée, seules les émoticônes séparées du texte par un espace " +"seront affichés en tant qu'image." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Utiliser cet &encodage pour les discussions avec ce contact :" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "Sélectionnez le thème d'émoticônes :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Préférences du compte - ICQ" +msgid "Preview:" +msgstr "Aperçu :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "Préférences du compte" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "&Obtenir de nouveaux thèmes..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "Numéro IC&Q :" +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "Télécharger le thème d'émoticônes sur internet" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "Modifi&er..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "Sélectionnez le thème d'émoticônes :" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "L'identifiant de votre compte ICQ." +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "&Installer un fichier thème..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" -"L'identifiant de votre compte ICQ. Il doit s'agir d'un nombre (ni virgule ni " -"espace)." +msgid "Remove Theme" +msgstr "Supprimer le thème" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "Émoticôn&es" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Ajouter..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"Si vous cochez cette case, le compte ne se connectera ni lorsque vous cliquerez " -"sur le bouton « connecter tous », ni au démarrage, même si l'option « connecter " -"automatiquement au démarrage » est activée." +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Apparence de la fenêtre de discussion" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
" -"
\n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Pour vous connecter au réseau ICQ, vous avez besoin d'un compte ICQ." -"
" -"
Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le " -"bouton." +msgid "Styles" +msgstr "Styles" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Préfére&nces du compte" +msgid "&Get New..." +msgstr "&En obtenir d'autres..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "Le port du serveur ICQ auquel vous souhaitez vous connecter." +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Trouver des nouveaux styles de fenêtres de discussion sur internet" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "" -"Le port du serveur ICQ auquel vous souhaitez vous connecter. Habituellement, il " -"s'agit du port 5190." +msgid "&Install..." +msgstr "&Installer..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "Style Variant:" +msgstr "Variante du style :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "" -"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur ICQ auquel vous souhaitez vous " -"connecter." +msgid "Display" +msgstr "Affichage" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur AIM auquel vous souhaitez vous " -"connecter. Habituellement, il s'agit du serveur par défaut (login.icq.com)." +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "Grouper les messa&ges consécutifs" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Ser&veur :" +msgid "Enable &global identity" +msgstr "Activer l'identité &globale" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "Options de confidentialité" +msgid "Identity:" +msgstr "Identité :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "" -"&Mon autorisation est nécessaire pour pouvoir m'ajouter à une liste de contacts" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "Nou&velle identité..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"Rendre l'autorisation indispensable, pour que les utilisateurs ne puissent pas " -"vous ajouter à leur liste sans votre autorisation." +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "Cop&ier l'identité..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." -msgstr "" -"Rendre l'autorisation indispensable, pour que les utilisateurs ne puissent pas " -"vous ajouter à leur liste sans votre autorisation. Si vous cochez cette case, " -"une confirmation vous sera demandée chaque fois qu'un utilisateur vous ajoutera " -"à sa liste, avant qu'il puisse voir votre état de connexion." - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 -#, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "Cacher l'adresse &IP" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "" -"Cochez si vous ne souhaitez pas que les autres utilisateurs puissent voir votre " -"adresse IP lorsqu'ils consultent vos informations." +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "Renommer l'i&dentité..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 #, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" -"Cochez cette case si vous ne voulez pas que les gens puissent voir votre " -"adresse IP lorsqu'ils consultent les détails ICQ vous concernant." +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "E&ffacer l'identité" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "Autoriser l'afficha&ge de mon état sur des sites internet" +msgid "&Nickname" +msgstr "Pseudo&nyme" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Cochez cette case pour activer l'affichage sur le web." +msgid "Cu&stom:" +msgstr "Per&sonnalisé :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" msgstr "" -"Cochez cette case pour activer l'affichage sur le web, qui permet de connaître " -"votre état de connexion depuis une page web et de vous envoyer un message sans " -"forcément avoir ICQ." +"Utiliser le nom du carnet d'adre&sses (nécessite un lien vers celui-ci)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Utiliser cet &encodage par défaut pour les messages :" +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "Utiliser le pseudo&nyme de ce contact comme pseudonyme global :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "Adresses électroniques :" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "Contact avec lequel synchroniser le nom d'affichage." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "Notes sur le contact :" +msgid "P&hoto" +msgstr "P&hoto" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "Intérêts" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "S&ynchroniser la photo du carnet d'adresses avec la photo globale" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Efface&r" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Personnalisé :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 #, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "Effacer les résultats" +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "Utiliser la photo de ce contact comme photo glo&bale :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer cette fenêtre" +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "" +"Utiliser la photo du carnet &d'adresses (nécessite un lien vers celui-ci)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "Arrête la recherche" +msgid "
Photo
" +msgstr "
Photo
" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "Ajouter l'utilisateur sélectionné à votre liste de contacts" +msgid "Address &Book Link" +msgstr "Lien du carnet &d'adresses" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "Informations sur l'utilisateur" +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "" +"Remarque : le lien du carnet d'adresses utilise le contact de " +"KaddressBook correspondant à l'utilisateur courant." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 #, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Afficher les informations concernant le contact sélectionné" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Gérer les comptes" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "Recherche par numéro" +msgid "Add new account" +msgstr "Ajouter un nouveau compte" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 #, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "N&uméro :" +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modifier..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 #, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "Annuaire de recherche ICQ" +msgid "Modify selected account" +msgstr "Modifier le compte sélectionné" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "&Nom :" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Vous permet de modifier les propriétés du compte." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 #, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "&Prénom :" +msgid "Remove selected account" +msgstr "Supprimer le compte sélectionné" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Lan&gue :" +msgid "Protocol" +msgstr "Protocole" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "Se&xe :" +msgid "Use &custom color" +msgstr "Utiliser une &couleur personnalisée" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Ne lister que les contacts connectés" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "Utiliser une couleur personnalisée pour le compte" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "Pa&ys :" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "Vous permet de choisir une couleur personnalisée pour ce compte" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "Numéro" +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Sélecteur de couleurs de compte personnalisées" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Pseudonyme" +msgid "" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgstr "" +"Vous permet de choisir une couleur personnalisée pour ce compte.\n" +"L'icône de chaque contact de ce compte sera de cette couleur. Ceci est utile si " +"vous possédez plusieurs comptes pour le même protocole." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "Demander une autorisation ?" +msgid "Increase the priority" +msgstr "Augmenter la priorité" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" msgstr "" -"Les résultats de votre recherche sont affichés ici. Si vous double-cliquez sur " -"un résultat, la fenêtre de recherche se fermera et retournera le numéro à " -"l'assistant d'ajout de contacts. Vous ne pouvez ajouter qu'un seul contact à la " -"fois." - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 -#, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Chercher dans les pages blanches ICQ avec votre critère de recherche" +"Utilisez ces boutons pour augmenter ou diminuer la priorité.\n" +"La priorité est utilisée pour déterminer le contact à utiliser lorsque vous " +"cliquez sur un méta-contact : Kopete utilisera le compte possédant la priorité " +"la plus haute (si tous les contacts sont dans le même état)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "Nouvelle recherche" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "Diminuer la priorité" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Effacer les champs de recherche et les résultats" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Assistant d'ajout de contact" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "Réponse d'autorisation ICQ" +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 #, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "Motif :" +msgid "" +"

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" +"\n" +"

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

" +msgstr "" +"

Bienvenue dans l'assistant d'ajout de contacts

\n" +"\n" +"

Cet assistant va vous guider dans le processus d'ajout d'un nouveau contact " +"à Kopete

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&Accorder l'autorisation" +msgid "" +"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

\n" +"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

" +msgstr "" +"

Kopete partage les informations sur les contacts avec le carnet d'adresses " +"de TDE. Cela permet une intégration poussée entre la messagerie instantanée, la " +"messagerie électronique et les autres applications de gestion d'informations " +"personnelles.

\n" +"

Si vous préférez ne pas enregistrer les informations de messagerie " +"instantanée dans le carnet d'adresses de TDE, décochez la case ci-dessous.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&Ne pas accorder l'autorisation" +msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" +msgstr "

Appuyez sur le bouton « Suivant » pour commencer.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 demande l'autorisation de vous ajouter à sa liste de contacts." +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Utiliser le carnet d'adresses de TDE pour ce contact" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "Motif de la requête :" +msgid "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "" +"Cochez cette case si vous ne voulez pas intégrer les autres applications TDE " +"avec Kopete" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "Motif quelconque..." +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 #, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "Numéro :" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "Sélectionnez le nom d'affichage et le groupe" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Vous pouvez également chercher dans les pages blanches ICQ :" +msgid "

Select Display Name and Group

" +msgstr "

Sélectionnez le nom d'affichage et le groupe

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 #, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Lieu et informations du contact" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"Saisissez le nom &d'affichage du contact. Il s'agit du nom sous lequel le " +"contact apparaîtra dans Kopete :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 #, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "&Nom :" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "" +"Laissez vide pour utiliser l'éventuel nom d'affichage défini par le contact " +"lui-même." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 #, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "&Anniversaire :" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "Sélectionnez le ou les &groupes auxquels ce contact doit appartenir :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "Se&xe :" +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP :" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "Un contact peut être présent dans plusieurs groupes" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 #, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "Fuseau &horaire :" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Créer un nouveau g&roupe..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 #, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "État civil :" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Cliquez ici pour créer un nouveau groupe" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "Â&ge :" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "Sélectionnez les comptes de messagerie instantanée" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "Origine" +msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" +msgstr "

Sélectionnez les comptes de messagerie instantanée

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 #, no-c-format msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." msgstr "" -"Les contacts suivants ne sont pas dans votre liste. Voulez-vous les ajouter ?" +"Sélectionnez d&ans la liste ci-dessous le ou les comptes que vous voulez " +"utiliser pour ce contact." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "&Ne plus demander" +msgid "" +"

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

" +msgstr "" +"

Note : si un service manque à la liste, vérifiez que vous avez créé " +"un compte dans Kopete et qu'il est prêt pour l'ajout de nouveaux contacts.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "Veuillez saisir le nom de la salle que vous désirez rejoindre." +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"Sélectionnez les systèmes de messagerie instantanée à utiliser pour le contact. " +"S'il en utilise plusieurs, sélectionnez-les tous ici." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "&Nom de la salle :" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"Comment voulez-vous communiquer avec le contact ? S'il utilise plusieurs " +"systèmes de messagerie instantanée, sélectionnez-les tous ici." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 #, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "É&changer :" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "" +"Vous pourrez ajouter plus tard d'autres moyens de communication avec ce " +"contact." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "« Nom d'écran » : " +msgid "Finished" +msgstr "Fini" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "Niveau d'avertissement :" +msgid "" +"

" +"

Congratulations

\n" +"\n" +"

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

\n" +"\n" +"

Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

" +msgstr "" +"

" +"

Félicitations

\n" +"\n" +"

Vous avez terminé la configuration d'un contact. Veuillez cliquer sur le " +"bouton « Terminer » et le contact sera ajouté à votre liste.

\n" +"\n" +"

Note : si cet ajout nécessite une autorisation pour un ou plusieurs " +"des services de messagerie, il se peut que Kopete vous l'indique après cet " +"écran.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Temps d'inactivité (min) :" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "Assistant d'ajout rapide de contact" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "Connecté(e) depuis :" +msgid "

Select IM Accounts

" +msgstr "

Sélectionnez les comptes de messagerie instantanée

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:4821 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "Messages d'absence :" +msgid "Done" +msgstr "Fait" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:4824 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Profil :" +msgid "" +"

" +"

Contact added.

\n" +"

That was fast.

" +msgstr "" +"

" +"

Contact ajouté.

\n" +"

Ce fut rapide.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "« Nom d'écran » AIM :" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Fusionner avec le carnet d'adresses" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Préférences du compte - AIM" +msgid "Home phone:" +msgstr "Téléphone personnel :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 #, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "« Nom &d'écran » AIM :" +msgid "Work phone:" +msgstr "Téléphone professionnel :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Le « nom d'écran » de votre compte AIM." +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Téléphone portable :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 #, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"Le nom de votre compte AIM. Il doit être de la forme d'une chaîne " -"alphanumérique (insensible à la casse, les espaces sont autorisés)." +msgid "URL:" +msgstr "URL :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
" -"
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Pour vous connecter au réseau de messagerie instantanée d'AOL, vous devez " -"utiliser un « nom d'écran » AIM, AOL, ou Mac. " -"
" -"
Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le " -"bouton." +msgid "On &event:" +msgstr "Lors d'un évèn&ement :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "" -"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur AIM auquel vous souhaitez vous " -"connecter." +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "Choisissez l'évènement pour lequel personnaliser la notification" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." -msgstr "" -"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur AIM auquel vous souhaitez vous " -"connecter. Habituellement, il s'agit du serveur par défaut " -"(login.oscar.aol.com)." +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Sélectionner le son à jouer" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "&Jouer un son :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "Le port du serveur AIM auquel vous souhaitez vous connecter." +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "Jouer un son lorsque cet évènement se produit pour ce contact" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 +#, no-c-format +msgid "Start a cha&t" +msgstr "Commencer une &discussion..." + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 #, no-c-format msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" msgstr "" -"Le port du serveur AIM auquel vous souhaitez vous connecter. Habituellement, il " -"s'agit du port 5190." +"Ouvrir une fenêtre de discussion lorsque cet évènement se produit pour ce " +"contact" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "Paramètres de visibilité" +msgid "&Display a message:" +msgstr "&Afficher un message :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "N'autoriser que la liste des visibles" +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Afficher un message sur votre écran lorsque cet évènement se produit pour ce " +"contact" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "Bloquer tous les utilisateurs" +msgid "Enter the message to display" +msgstr "Saisissez le message à afficher" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 #, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "Bloquer les utilisateurs AIM" +msgid "D&isplay once" +msgstr "N'aff&icher qu'une seule fois" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Ne bloquer que la liste des invisibles" +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "" +"N'afficher un message que la prochaine fois que cet évènement se produira" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Autoriser tous les utilisateurs" +msgid "P&lay once" +msgstr "Ne jouer qu'une seu&le fois" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Autoriser seulement les utilisateurs se trouvant dans votre liste" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "Ne jouer un son que la prochaine fois que cet évènement se produira" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "Toujours visible :" +msgid "T&rigger once" +msgstr "Ne déclenche&r qu'une seule fois" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 #, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "Contacts :" +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "" +"Ne démarrer une discussion que la prochaine fois que cet évènement se produira" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 #, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "Toujours invisible :" +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "S&upprimer les notifications par défaut" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Le nom du compte que vous souhaitez ajouter." +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" +msgstr "" +"Cochez cette case pour que les notifications communes aux autres contacts ne se " +"produisent pas pour ce contact" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "Type de contact" +msgid "Export Contacts" +msgstr "Exporter les contacts" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "Affic&hage" +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "Exporter les contacts vers le carnet d'adresses" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." msgstr "" -"Hé, regardez ! Une seule option. Pouvez-vous s'il vous plaît changer cela en " -"une liste déroulante et ajouter « null » ?" +"Cet assistant vous aide à exporter des contacts de messagerie instantanée vers " +"le carnet d'adresses de TDE." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgid "&Select Address Book" +msgstr "&Sélectionner le carnet d'adresses" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "NOM D'AFFICHAGE" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "Sélectionnez les contacts à exporter" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "L'utilisateur qui a créé la salle" +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Les contacts sélectionnés seront ajoutés au carnet d'adresses de TDE." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 #, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "Requête :" +msgid "Select &All" +msgstr "&Tout sélectionner" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 #, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "Sujet :" +msgid "&Deselect All" +msgstr "Tout &désélectionner" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "Un avertissement pour les utilisateurs qui entrent dans la salle" +msgid "Address Book Link" +msgstr "Lien du carnet d'adresses" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "Propriétaire :" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "&Exporter les détails..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "Le sujet actuel de la discussion" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Exporter les détails du contact vers le carnet d'adresses de TDE" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "INCONNU" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "&Importer des contacts" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs :" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Importer des contacts depuis le carnet d'adresses de TDE" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "Créée le :" +msgid "Display Name Source" +msgstr "Source du nom d'affichage" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Avertissement :" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "" +"Utiliser le &nom du carnet d'adresses (nécessite un lien vers celui-ci)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 -#, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "Description générale de la salle" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 -#, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "Nombre maximum autorisé d'utilisateurs en simultané dans la salle" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 -#, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "Créateur :" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Description :" +msgid "From contact:" +msgstr "Celui du contact :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "Date et heure de création de la salle" +msgid "Photo Source" +msgstr "Source de la photo" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "Archivée" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "" +"Utili&ser la photo du carnet d'adresses (nécessite un lien vers celui-ci)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "Indique si la salle est archivée sur le serveur" +msgid "Custom:" +msgstr "Personnalisé :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 #, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "Le propriétaire de cette salle" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "E&xporter la photo vers le carnet d'adresses" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "Accès par défaut" +msgid "Icons" +msgstr "Icônes" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 #, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Permission générale de lire les messages dans cette salle" +msgid "Awa&y:" +msgstr "Absen&t :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 #, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "Écrire un message" +msgid "&Online:" +msgstr "C&onnecté :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 #, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Permission générale d'écrire des messages dans cette salle" +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Utiliser des &icônes d'état personnalisées" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 #, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "Modifier l'accès" +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "" +"Cochez cette case pour définir des icônes personnalisées pour ce contact" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "Permission générale de modifier les listes de contrôle d'accès" +msgid "O&ffline:" +msgstr "Non conne&cté :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 #, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "Liste de contrôle d'accès (ACL)" +msgid "Un&known:" +msgstr "Inconn&u :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Permissions d'accès pour des utilisateurs particuliers" +msgid "O&pen:" +msgstr "Ou&vert :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Ajouter" +msgid "C&losed:" +msgstr "Ferm&é :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Ajouter une nouvelle entrée ACL" +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Utiliser des &icônes personnalisées" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 #, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "Mod&ifier" +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "Étape 1 : sélection du service de messagerie" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Modifier une entrée ACL existante" +msgid "" +"

Welcome to the Add Account Wizard

\n" +"

Select the messaging service from the list below.

" +msgstr "" +"

Bienvenue dans l'assistant d'ajout de comptes

\n" +"\n" +"

Sélectionnez le service de messagerie dans la liste ci-dessous.

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&Supprimer" +msgid "" +"

Congratulations

\n" +"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

\n" +"\n" +msgstr "" +"

Félicitations

\n" +"

Vous avez terminé la configuration du compte. Veuillez cliquer sur le bouton " +"« Terminer ».

\n" +"\n" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 #, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "Supprimer une entrée ACL" +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"Utiliser une &couleur personnalisée\n" +"pour le compte :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&État :" +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Utiliser une couleur personnalisée pour ce compte" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Messa&ge d'absence :" +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" +"Les comptes sont souvent différenciés par l'icône du protocole. Mais si vous " +"disposez de plusieurs comptes pour un même protocole, vous pouvez modifier la " +"couleur de cette icône, afin de différencier les comptes." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Préférences du compte - Groupwise" +msgid "Co&nnect now" +msgstr "Co&nnecter maintenant" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "Identifiant de l'&utilisateur :" +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "Connecter après un clic sur le bouton « Terminer »" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "Le nom de votre compte." +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"Si cette case est cochée, le compte se connectera lorsque vous cliquerez sur le " +"bouton Terminer." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"

Congratulations

\n" +"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

" msgstr "" -"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur auquel vous voulez vous connecter (par " -"exemple : im.masociete.com)." +"

Félicitations

\n" +"

Vous avez terminé la configuration du compte. Veuillez cliquer sur le bouton " +"« Terminer ».

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&Options avancées" +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "Toujours accepter &les invitations" +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@macolu.org" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Notes sur le contact" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 -#, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&Basique" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "Notes à propos de %1 :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 -#, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "Ajouter en utilisant" +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&Notes" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 -#, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Un nom, complet ou partiel. Les astérisques sont ignorées." +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "état de connexion géré par Kopete" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 -#, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "" -"Saisissez une partie du nom du contact. Les correspondances s'afficheront " -"ci-dessous." +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "SMPPPDClientTests" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 -#, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "&Identifiant de l'utilisateur :" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "Recherche d'un SMPPPD sur le réseau local..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 -#, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "No&m d'utilisateur :" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "Anglais" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 -#, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "Un identifiant utilisateur correct" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinois" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" -"Utilisez ce champ pour ajouter un contact si vous connaissez déjà son " -"identifiant exact." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "Français" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 -#, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "Recherche GroupWise Messenger" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "Allemand" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 -#, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "&Prénom" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 -#, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "Identifiant de l'&utilisateur" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 -#, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&Titre" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "Coréen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 -#, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "&Département" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguais" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 -#, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "contient" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 -#, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "commence par" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 -#, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "est égal à" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "Traducteur" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 -#, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "&Nom" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "Rég&ler la langue" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 -#, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "Efface&r" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" +"%2\n" +"Traduction automatique : %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 -#, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&Résultats :" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Traduire" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 -#, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "Identifiant de l'utilisateur" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Module de traduction" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:4065 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "Détai&ls" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." +msgstr "" +"Impossible d'ajouter l'alias %1. Un nom d'alias ne peut pas contenir " +"le caractère « _ » ou « = »." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:4068 -#, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "Aucun utilisateur correspondant n'a été trouvé" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Nom d'alias non valable" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:4071 -#, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "Peuvent voir mon état et m'envoyer des messages :" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +msgid "" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." +msgstr "" +"Impossible d'ajouter l'alias %1. Cette commande est déjà utilisée " +"par un autre alias ou par Kopete lui-même." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:4074 -#, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "A&utorisé" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Impossible d'ajouter l'alias" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:4077 -#, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&Bloquer >>" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Voulez-vous vraiment effacer les alias sélectionnés ?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:4080 -#, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< Autori&ser" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Effacer les alias" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:4083 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Ajouter..." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Historique" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Blo&qué" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "Voir l'&historique" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:4092 -#, no-c-format -msgid "

From:

" -msgstr "

De :

" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" +"Des anciens fichiers d'historique de Kopete 0.6.x ou plus ancien ont été " +"détectés.\n" +"Voulez-vous les importer et les convertir au nouveau format d'historique ?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:4095 -#, no-c-format -msgid "

Sent:

" -msgstr "

Envoyé :

" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Module d'historique" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "DATE_ET_HEURE_DE_L_INVITATION" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "&Importer et convertir" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "NOM_DU_CONTACT" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Ne pas importer" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "MESSAGE_D_INVITATION" +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "Historique de %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Voulez-vous rejoindre la discussion ?" +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "Tous" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:4113 -#, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "Salle de discussion " +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copier l'adresse du lien" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4116 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:4128 -#, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "IDENTIFIANT_DE_L_UTILISATEUR" +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "Recherche..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Changer le nom d'affichage utilisé pour ce contact" +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "Historique pour tous les contacts" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "État :" +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "Dernier historique" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "ÉTAT_DE_L_UTILISATEUR" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "Voulez-vous effacer les vieux fichiers d'historique ?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "Nom &d'affichage :" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Convertisseur de l'historique" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "Propriétés additionnelles :" +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Convertisseur de l'historique" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:4158 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Propriété" +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "Analyse de l'ancien historique dans %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valeur" +#: plugins/history/converter.cpp:119 +msgid "" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Analyse de l'ancien historique dans %1\n" +"%2" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "Réponse automatique" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre page de présence.\n" +"Vérifiez l'emplacement et les droits en écriture de la destination." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "Nom de famille :" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "Pas encore connu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "Âge de :" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "à :" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "Voir les &statistiques" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "Sexe :" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Statistiques pour %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "Numéro d'utilisateur :" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

Statistics for %1

" +msgstr "

Statistiques pour %1

" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "Demander des informations sur l'utilisateur :" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
" +msgstr "" +"" +"
" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Chercher en fonction des données spécifiées :" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
" +"

Today

ÉtatDeÀ
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
 %2 (%3)%4
 %2 (%3)%4
" +"" +"" +"" +"" +msgstr "" +"
" +"

Aujourd'hui

StatusFromTo
" +"" +"" +"" +"" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Ne consulter que ceux qui sont connectés" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
" +msgstr "
" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "Pseudonyme" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
" +msgstr "" +"" +"Vu connecté pendant : %2 heure(s)" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
" +msgstr "" +"Temps passé connecté : " +"%2 heure(s)" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
" +msgstr "" +"Temps passé occupé : " +"%2 heure(s)" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" +"" +"Temps passé déconnecté : %2 heure(s)" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "Informations générales" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
" +msgstr "Longueur moyenne des messages : %1 caractères
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "Délai entre deux messages : %1 seconde(s)" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
" +msgstr "" +"" +"Dernière discussion : %2" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "" +"" +"Dernière présence du contact : %2" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "Âge" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "État actuel" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "Ville" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "Est %1 depuis %2" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "Quand ai-je vu ce contact ?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "Entre %1:00 et %2:00, j'ai pu voir l'état de %3 pendant %4 % du temps." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "Temps passé connecté" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "Temps passé absent" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "Temps passé déconnecté" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"Choisissez un état de connexion, par défaut l'état actuel est sélectionné.\n" -"Vous devez juste saisir votre description.\n" -"Si vous choisissez l'état « non connecté », vous serez déconnecté, avec la " -"description indiquée." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "connecté" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Changer votre état en « connecté »" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "absent" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "" -"Changer votre état en « connecté », ce qui indique que vous êtes disponible " -"pour discuter avec n'importe quel contact qui le souhaite." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "non connecté" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Changer votre état en « occupé »" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "Entre %1:00 et %2:00, j'ai vu %3 %4 % %5." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"Changer votre état en « occupé », ce qui signifie que vous ne souhaitez pas " -"être dérangé par des discussions sans réel intérêt, et qu'il se peut que vous " -"ne répondiez pas immédiatement." +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "Le %1, %2 était %3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" msgstr "" -"Changer votre état en « invisible », ce qui vous cache des autres utilisateurs." +"UTILISATION : /media - Affiche des informations sur la chanson en cours" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 -#, no-c-format +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Changer votre état en « invisible », ce qui vous cache des autres utilisateurs " -"(qui vous verront déconnecté). Cependant, vous pourrez toujours discuter et " -"voir l'état de connexion des autres utilisateurs connectés." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." msgstr "" -"Choisissez cet état pour vous déconnecter avec la description ci-dessous." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Message :" +"En écoute : ce message vous indiquerait la musique que j'écoute actuellement, " +"si j'écoutais quelque chose à l'aide d'un lecteur pris en charge." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "Description de votre état." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "Piste inconnue" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Description de votre état (jusqu'à 70 caractères)." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Artiste inconnu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Création d'un nouveau compte - Gadu-Gadu" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "Album inconnu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "R&épétez le mot de passe :" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "Lecteur inconnu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Une confirmation du mot de passe que vous souhaitez utiliser." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Envoyer les informations du média" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 +msgid "" +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." msgstr "" -"Une confirmation du mot de passe que vous souhaitez utiliser pour ce compte." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Le mot de passe que vous souhaitez utiliser." +"Aucun des lecteurs pris en charge (KsCD, JuK, AmaroK, Noatun et Kaffeine) ne " +"joue quoi que ce soit." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Le mot de passe que vous souhaitez utiliser pour ce compte." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "Rien à envoyer" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Votre adresse électronique." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "Aperçu des images LaTeX" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "" +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"L'adresse électronique que vous souhaitez utiliser pour la création de ce " -"compte." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "Adr&esse électronique :" +"Il n'y a pas de LaTeX dans ce message. La formule LaTeX doit être précédée et " +"suivie des caractères « $$ »." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "Séquence de &vérification :" +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "Aucune formule LaTeX" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "Le texte de l'image ci-dessous." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
%1" +msgstr "Aperçu du message LaTeX :
%1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"Le texte de l'image ci-dessous. Ce système est utilisé pour éviter les scripts " -"de création automatique de comptes." +"Le programme « convert » d'ImageMagick est introuvable.\n" +"Il est nécessaire pour l'affichage des formules LaTeX.\n" +"Veuillez vous rendre sur www.imagemagick.org ou sur le site de votre " +"distribution, et télécharger le paquetage correspondant." + +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 +msgid "" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "ton,ta,tes,votre,vos,tu,t,toi,y'a,sont pas,ne sont pas,pas,es,est" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "Mot de &passe :" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Texte" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Formulaire d'inscription à Gadu-Gadu." +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Remplacement" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 -#, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Ce champ contient une image avec un nombre que vous devez recopier dans le " -"champ séquence de vérification ci-dessus." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "Sélectionnez la clé publique du contact" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"Saisissez les lettres et les nombres affichés dans l'image ci-dessus dans le " -"champ séquence de vérification. Ceci est utilisé pour bloquer les " -"scripts de création automatique de comptes." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "Sélectionnez la clé publique pour %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Préférences du compte - Gadu-Gadu" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Cryptographie" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Numéro Gad&u-Gadu :" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "&Sélectionnez une clé publique de cryptographie..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "L'identifiant de votre compte Gadu-Gadu." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "Message sortant chiffré : " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"L'identifiant de votre compte Gadu-Gadu. Il doit s'agir d'un nombre (ni virgule " -"ni espace)." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "Message entrant chiffré : " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Cochez cette case pour désactiver la connexion automatique. Sans cette " -"dernière, vous pouvez vous connecter à ce compte manuellement en utilisant " -"l'icône en bas de la fenêtre principale de Kopete." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Liste des clés privées" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
" -"
\n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Pour vous connecter au réseau Gadu-Gadu, vous avez besoin d'un compte " -"Gadu-Gadu." -"
" -"
\n" -"Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le " -"bouton." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Choisissez une clé secrète :" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "&Utiliser des connexions directes (DCC)" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Signature locale (ne peut être exportée)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "Utiliser le c&hiffrement du protocole (SSL) :" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "Illimité" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec " -"le serveur." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Non valable" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" -"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec " -"le serveur. Notez qu'il ne s'agit pas d'un chiffrement de bout en bout, mais " -"plutôt d'une communication chiffrée avec le serveur." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "Si disponible" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Révoqué" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "Requis" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Expiré" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "Ne pas utiliser" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Indéfini" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "Mettre en c&ache les informations serveur" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "Aucun" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 -#, no-c-format -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "" -"Mettre en cache les informations de connexion pour chaque serveur connecté, au " -"cas où le serveur principal de répartition de charge échoue." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Marginal" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 -#, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." -msgstr "" -"Cette option est utilisée lorsque le serveur principal de répartition de charge " -"de Gadu-Gadu échoue. Si cette case est cochée, Kopete tentera de se connecter " -"directement aux vrais serveurs, en utilisant les informations mises en cache. " -"Cela évite les erreurs de connexion lorsque le serveur principal de répartition " -"de charge ne répond pas. Dans la pratique, cela n'est que très rarement utile." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Complet" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 -#, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "Ignorer les personnes qui ne font pas partie de votre liste" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Ultime" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "Information&s sur l'utilisateur" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 -#, no-c-format -msgid "" -"

You must be connected to change your Personal " -"Information.

" -msgstr "" -"

Vous devez être connecté(e) pour pouvoir changer vos " -"informations personnelles.

" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "Identifiant : %1, confiance : %2, expiration : %3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Informations sur l'utilisateur" +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "Chiffrer les messages" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "Votre pseudonyme :" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Sélectionnez la clé publique" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "Année de naissance :" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Sélectionnez la clé publique pour %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 -#, no-c-format -msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." -msgstr "" -"Les valeurs ci-dessous seront utilisées dans la recherche, mais n'apparaîtront " -"pas dans les résultats." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "Effacer la recherche" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "Recherche : " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "Nom de jeune fille :" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "Ville d'origine :" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Aller à la clé par défaut" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "Transfert de &fichiers" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Chiffrement blindé ASCII" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Options DCC globales" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Autoriser le chiffrement avec des clés non approuvées" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "Cacher l'identifiant de l'utilisateur" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"

These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"

Ces options affectent " -"tous les comptes Gadu-Gadu.

" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "Écraser la c&onfiguration par défaut" +"Liste des clés publiques : choisissez la clé qui servira au chiffrement." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Adresse &IP locale :" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"Chiffrement ASCII : offre la possibilité d'ouvrir le fichier / message " +"chiffré dans un éditeur de texte" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "po&rt :" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"Cacher l'identifiant de l'utilisateur : ne pas mettre l'identifiant de " +"la clé dans les paquets chiffrés. Cette option cache le destinataire du message " +"et est une mesure contre les analyses du trafic. Elle peut ralentir le " +"processus de déchiffrement, car toutes les clés privées disponibles sont " +"essayées." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"Autoriser le chiffrement avec des clés non approuvées" +" : lorsque vous importez une clé publique, cette dernière est habituellement " +"marquée comme non approuvée et vous ne pouvez pas l'utiliser, à moins de la " +"signer pour la rendre « approuvée ». Le fait de cocher cette case permet " +"d'utiliser n'importe quelle clé, même si elle n'a pas été signée." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "L'identifiant du compte Gadu-Gadu que vous souhaitez ajouter." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "Broyer le fichier source" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"L'identifiant du compte Gadu-Gadu que vous souhaitez ajouter. Il doit s'agir " -"d'un nombre (ni virgule ni espace). Ce champ est obligatoire." +"Broyer le fichier source : supprime définitivement le fichier source. " +"Aucune récupération ne sera possible" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(par exemple : 1234567)" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:
" +"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

" +"

But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +msgstr "" +"Broyer le fichier source :
" +"

Cette option permet de broyer (récrire plusieurs fois avant d'effacer) les " +"fichiers que vous avez chiffrés. Ainsi, il est quasi impossible de récupérer le " +"fichier source.

" +"

Mais vous devez avoir conscience que ceci n'est pas sûr à 100 % " +"pour tous les systèmes de fichiers. Des parties du fichier ont pu être " +"enregistrées dans un fichier temporaire ou dans le tampon de votre imprimante, " +"par exemple si le fichier a été ouvert dans un éditeur ou si vous avez tenté de " +"l'imprimer. Cela ne fonctionne que pour des fichiers (pas avec les " +"dossiers).

" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "&Prénom :" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "Lisez ceci avant d'utiliser le broyage." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Le prénom du contact que vous souhaitez ajouter." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Chiffrement symétrique" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" msgstr "" -"Le prénom du contact que vous souhaitez ajouter. Il peut éventuellement " -"contenir un second prénom." +"Chiffrement symétrique : le chiffrement n'utilise aucune clé. Vous devez " +"simplement indiquer un mot de passe pour chiffrer / déchiffrer le fichier." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "No&m :" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Saisissez une phrase de passe pour %1 :" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Le nom du contact que vous souhaitez ajouter." +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" +msgstr "" +"Phrase de passe incorrecte" +"
Vous avez encore %1 essai(s)." +"
" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Le nom de famille du contact que vous souhaitez ajouter." +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Nouveau filtre-" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "Pseudon&yme :" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Renommer le filtre" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Un pseudonyme pour le contact que vous souhaitez ajouter." +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Veuillez saisir le nouveau nom du filtre : " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "Adresse &électronique :" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "" +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." +msgstr "" +"Une autre application TDE a tenté d'utiliser Kopete, mais celui-ci n'a pas pu " +"trouver le contact spécifié dans le carnet d'adresses de TDE." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "Adresse électronique de ce contact." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Non trouvé dans le carnet d'adresses" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +msgid "" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"" +"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" +"

%1.

" +"

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.

" +"

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" msgstr "" -"Apparaître déconnecté à cette personne lorsque l'option « &Juste pour les " -"amis » est utilisée" +" " +"

Le carnet d'adresses ne contient aucune information de messagerie " +"instantanée concernant

" +"

%1.

" +"

Si cette personne est déjà présente dans la liste de contacts de Kopete, " +"sélectionnez son entrée du carnet d'adresses dans les propriétés du contact.

" +"

Sinon, ajoutez un nouveau contact à l'aide de l'assistant.

" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 -#, no-c-format +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "Aucune adresse de messagerie instantanée" + +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Lire" + +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, la messagerie instantanée de TDE" + +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." msgstr "" -"Cochez cette case pour exclure ce contact de l'état « Juste pour les amis »." +"Ne pas charger les modules. Cette option est prioritaire sur toutes les autres." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Groupe" +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Désactiver la connexion automatique" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "P&seudonyme / canal à ajouter :" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." +msgstr "" +"Connecter automatiquement les comptes spécifiés. Utilisez une virgule pour " +"séparer plusieurs comptes." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "Le nom du contact ou canal IRC que vous souhaitez ajouter." +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "" +"Ne pas charger les modules spécifiés. Utilisez une virgule pour séparer " +"plusieurs comptes." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:40 msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." msgstr "" -"Le nom du contact ou canal IRC que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez saisir " -"le pseudonyme d'une personne, ou le nom d'un canal précédé d'un dièse (#)." +"Ne charger que les modules spécifiés. Utilisez une virgule pour\n" +"séparer plusieurs modules. Cette option n'a aucun effet lorsque\n" +"« -noplugins » est défini et annule toutes les autres options de la\n" +"ligne de commande relatives aux modules." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "URL à indiquer à Kopete / thèmes d'émoticônes à installer" + +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" msgstr "" -"Le nom du contact ou canal IRC que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez saisir " -"le pseudonyme d'une personne, ou le nom d'un canal précédé d'un dièse (#)." +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, l'équipe de développement de Kopete" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(par exemple : pierre_paul or #uncanal)" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Développeur et fondateur du projet" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "Chercher dan&s les canaux" +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "Développeur, mainteneur de l'interface utilisateur" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuration de l'hôte" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Développeur, mainteneur du module Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Description :" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Développeur" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "Con&figuration de l'hôte" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "Développeur, Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "Les serveurs IRC associés à ce réseau" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Développeur, auteur du module « état de la connexion »" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"Les serveurs IRC associés à ce réseau. Utilisez les boutons « monter » et " -"« descendre » pour modifier l'ordre dans lequel les tentatives de connexion " -"doivent être faites." +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Développeur, prise en charge de la vidéo" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "La plupart des serveurs IRC ne demandent pas de mot de passe" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Développeur, MSN" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Hôte :" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Développeur, mainteneur du module Gadu" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "Utiliser SS&L" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Développeur principal, mainteneur des modules AIM et ICQ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "Cochez cette case pour activer SSL sur cette connexion" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "Mainteneur du module IRC" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Descendre" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Développeur principal" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "Descendre ce serveur" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Développeur principal, mainteneur du module MSN" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "Descendre ce serveur dans la priorité de connexion" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Artiste / développeur, mainteneur des graphismes" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Monter" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Développeur, mainteneur de l'interface utilisateur" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "Monter ce serveur" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Développeur, mainteneur du module Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "Monter ce serveur dans la priorité de connexion" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Développeur principal, mainteneur GroupWise" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "Nou&veau" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "Auteur du style Konki" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "Reno&mmer..." +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Auteur du style Hacker" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "E&ffacer" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Auteur de l'icône de Kopete" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "" -"

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

" -msgstr "" -"

Remarque : la plupart des serveurs IRC ne requièrent pas de mot de " -"passe, il suffit d'un pseudonyme pour se connecter.

" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "Sons" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "Il s'agit du nom que tout le monde voit lorsque vous parlez." +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Documentation, tests et correctifs." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "Pseud&onyme alternatif :" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Bibliothèque d'infrastructure Jabber Iris" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "Ce nom est utilisé lorsque le pseudonyme est déjà pris." +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "Auteur du socket Oscar" + +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Code MSN de KMerlin" + +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Ancien développeur, co-fondateur du projet" + +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "Ancien développeur" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"L'alias que vous souhaitez utiliser sur IRC. Vous pourrez le changer une fois " -"connecté à l'aide de la commande « /nick »." +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Correction de bogues divers et améliorations" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "Nom &réel :" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Ancien développeur, auteur initial du module Gadu" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Nom d'&utilisateur :" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Ancien développeur, auteur du module Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Le nom d'utilisateur que vous souhaitez utiliser sur IRC, si votre système ne " -"gère pas identd. Laissez ce champ vide si vous voulez utiliser le nom de votre " -"compte système." +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Ancien développeur, module Oscar" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"Le nom d'utilisateur que vous souhaitez utiliser sur IRC, si votre système ne " -"gère pas identd." +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Ancien développeur et mainteneur du module WinPopup" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "Modifi&er..." +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Ajouter une émoticône" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&Réseau :" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "&Préférer les connexions SSL" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "Prêt." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:4821 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "Jeu de &caractères par défaut :" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "Envoyer un me&ssage" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:4824 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "Messages par défaut" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Fermer toutes les discussions" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "Message de sortie du &canal :" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&Activer l'onglet suivant" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "Message de sortie du &serveur :" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&Activer l'onglet précédent" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Le message que vous souhaitez que les gens voient lorsque vous quittez un canal " -"sans donner de motif. Laissez ce champ vide pour utiliser le message par défaut " -"de Kopete." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "&Complètement auto. des pseudonymes" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Le message que vous souhaitez que les gens voient lorsque vous vous déconnectez " -"du serveur IRC sans donner de motif. Laissez ce champ vide pour utiliser le " -"message par défaut de Kopete." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "&Détacher la discussion" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Configuration &avancée" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "Déplacer l'o&nglet vers la fenêtre" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "Destinations des messages" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "Poli&tique de placement des onglets" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Afficher automatiquement la fenêtre anonyme" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Régler la police par dé&faut..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Afficher automatiquement la fenêtre du serveur" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "Régler la &couleur par défaut du texte..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Messages du serveur :" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Régler la couleur d'arri&ère-plan..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "Notifications du serveur :" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Historique précédent" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "Fenêtre active" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Historique suivant" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "Fenêtre du serveur" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "Placer à gauche de la zone de discussion" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Fenêtre anonyme" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "Placer à droite de la zone de discussion" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Afficher" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "Messages d'erreur :" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Cacher" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "Réponses d'informations :" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Vérification automatique de l'orthographe" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Réponses CTCP personnalisées" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "C&ontacts" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Animation de la barre d'outils" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 -#, no-c-format -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"Vous pouvez utiliser cette fenêtre pour ajouter des réponses personnalisées aux " -"requêtes CTCP qui vous sont envoyées. Vous pouvez également modifier les " -"réponses pour « version », « userinfo » et « clientinfo »." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Fermer l'onglet courant" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP :" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Plus..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&Réponse :" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "Actions des modules" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "A&jouter une réponse" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
You will not receive future messages from this conversation.
" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de quitter le groupe de discussion « %1 ». " +"
Vous ne recevrez pas les prochains messages de cette conversation.
" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "Lancer les commandes suivantes à la connexion" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Fermeture du groupe de discussion" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Ajouter une co&mmande" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "&Clore la discussion" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" msgstr "" -"Les commandes ajoutées ici seront lancées dès que vous serez connecté(e) au " -"serveur IRC." +"Vous avez reçu un message de « %1 » il y a moins d'une seconde. " +"Voulez-vous vraiment fermer cette discussion ?" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "Sélectionnez le contact" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Message non lu" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "Créer une nouvelle &entrée..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Un envoi de message est en cours. Il sera annulé si cette discussion est " +"fermée. Voulez-vous vraiment fermer cette discussion ?" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Créer une nouvelle entrée dans votre carnet d'adresses" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Message en transit" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" msgstr "" -"Sélectionnez le contact avec lequel vous souhaitez communiquer par messagerie " -"instantanée" +"%n autre personne dans la discussion.\n" +"%n autres personnes dans la discussion." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "R&echerche :" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 écrit un message." -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "Méta-contact" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 écrivent un message." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "Se souveni&r du mot de passe" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 est maintenant connu sous le nom %2." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "Un utilisateur souhaite vous envoyer un fichier" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 a rejoint la discussion." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"Un utilisateur essaye de vous envoyer un fichier. Ce fichier sera téléchargé " -"uniquement si vous acceptez cette fenêtre. Si vous ne souhaitez pas le " -"recevoir, veuillez cliquer sur « refuser ». Kopete n'exécutera jamais ce " -"fichier, quel que soit le stade du transfert." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 a quitté la discussion." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "De :" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 a quitté la discussion (%2)." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Nom de fichier :" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Vous êtes maintenant marqué %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Parcourir..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 est maintenant %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "Enregistrer sous :" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "Un simple composant d'édition de texte formaté pour Kopete" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "Le contact XXX vous a ajouté à sa liste." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "Activer le texte en&richi" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "En savoir plus sur ce contact" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "Désactiver le texte en&richi" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Autoriser ce contact à voir mon état" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "&Vérifier l'orthographe" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "Ajouter ce contact dans ma liste" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "&Couleur du texte..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "Nom d'affichage :" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "Cou&leur d'arrière-plan..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "" -"Le nom d'affichage du contact. Laissez vide si vous voulez utiliser son " -"pseudonyme" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&Police" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"Saisissez le nom d'affichage du contact. Il s'agit du nom sous lequel le " -"contact apparaîtra dans la liste de contacts.\n" -"Laissez vide si vous voulez utiliser le pseudonyme du contact comme nom " -"d'affichage." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "&Taille de la police" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "Dans le groupe :" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "&Gras" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." -msgstr "" -"Saisissez le groupe dans lequel le contact doit être ajouté. Laissez vide si " -"vous voulez l'ajouter au groupe racine." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&Italique" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "Lien du carnet d'adresses :" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&Souligné" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "Aligner à &gauche" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "Aligner au ¢re" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "Veuillez saisir un message d'absence, ou choisissez-en un prédéfini." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "Aligner à &droite" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "L'entrée du carnet d'adresses de TDE associée à ce contact Kopete" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "&Justifier" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Sélectionnez une entrée du carnet d'adresses" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Préc." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "Se souvenir du mot de passe" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Suiv. >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "" -"Cochez cette case et saisissez votre mot de passe ci-dessous si vous voulez " -"qu'il soit enregistré dans votre portefeuille, afin que Kopete n'ait pas besoin " -"de vous le redemander chaque fois que cela est nécessaire." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "R&égler la police..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Régler la &couleur du texte..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "Saisissez votre mot de passe ici." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Suiv. >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "&Importer des contacts" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +"" +"
Insert the string for the emoticon" +"
separated by space if you want multiple strings
" msgstr "" -"Saisissez votre mot de passe ici. Si vous ne souhaitez pas qu'il soit conservé, " -"décochez la case « Se souvenir du mot de passe » ci-dessus. Le mot de passe " -"vous sera alors demandé lorsqu'il sera nécessaire." -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Commandes" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Enregistrer la discussion" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "Configurer le groupe dans lequel conserver le mot de passe." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Impossible d'écrire dans « %1 »." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "Régler le mot de passe en tant que nouveau" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Erreur pendant l'enregistrement" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "Prétendre que le mot de passe était erroné" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "L'utilisateur est parti" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "Demande de mot de passe" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&Évènements" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "Image à afficher dans la fenêtre de mot de passe" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Paramètres d'ab&sence" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 -msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "" -"Normalement, ceci s'est affiché parce que le mot de passe que vous avez défini " -"est une chaîne vide." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "Discu&ter" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "" +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Vidéo" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"Désolé, l'envoi des fichiers qui ne sont pas stockés localement n'est pas " -"encore pris en charge par ce protocole.\n" -"Veuillez copier ce fichier sur votre ordinateur et réessayer." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "" -"Cet utilisateur n'est pas accessible pour l'instant. Veuillez vérifier que vous " -"êtes connecté et que vous utilisez un protocole prenant en charge l'envoi " -"hors-ligne, ou attendez que cet utilisateur se connecte." +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "Émoticôn&es" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "L'utilisateur n'est pas accessible" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Édition des info-bulles" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Message sortant envoyé" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "Le style de fenêtre de discussion a été installé avec succès." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Un contact vous a envoyé un buzz ou un wizz." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "Installation terminée sans erreur" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la création d'une nouvelle fenêtre de " -"discussion. Cette dernière n'a pas été créée." +"Impossible d'ouvrir l'archive indiquée.\n" +"Vérifiez qu'il s'agit bien d'une archive ZIP ou TAR valable." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Erreur lors de la création de la fenêtre de discussion" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "Fatal" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." +msgstr "" +"Impossible de trouver un emplacement convenable dans lequel installer les " +"styles de fenêtre de discussion dans le dossier utilisateur." -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Absent de votre liste de contacts" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Dossier des styles introuvables." -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(Groupe sans nom)" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "" +"L'archive indiquée ne contient pas de style de fenêtre de discussion valable." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "Mot de passe requis" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Style non valable" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." msgstr "" -"Kopete ne parvient pas à enregistrer votre mot de passe de façon sécurisée " -"dans votre portefeuille. " -"
Voulez-vous enregistrer le mot de passe dans le fichier de configuration " -"non sécurisé ?
" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Impossible de conserver le mot de passe sécurisé" +"Une erreur inconnue s'est produite lors de l'installation du style de fenêtre " +"de discussion." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "Conserver non séc&urisé" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "Erreur inconnue" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" -"Une connexion réseau a été déconnectée. L'application est maintenant en mode " -"déconnecté. Voulez-vous que l'application reprenne ses activités réseau lorsque " -"le réseau sera de nouveau disponible ?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "Émoticôn&es" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" -"L'application est actuellement en mode déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Couleurs et polices" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" -"Cette application est actuellement en mode déconnecté. Voulez-vous vous " -"connecter afin d'effectuer cette opération ?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "(Aucune variante)" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Sortir du mode déconnecté ?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "Choisissez le style de fenêtre de discussion à installer." -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Désolé, je suis occupé pour le moment." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Je me suis absenté, mais je serai de retour plus tard." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "Dossier des styles introuvable." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Vous avez été déconnecté(e)." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "Le style « %1 » a été supprimé avec succès." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "Connexion perdue." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du style « %1 »." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Kopete a perdu le canal utilisé pour communiquer avec le système de messagerie " -"instantanée.\n" -"Il est possible que votre connexion internet soit coupée, que le service ait " -"des problèmes, ou que vous ayez été déconnecté(e) parce que vous avez tenté de " -"vous connecter au même compte depuis un autre endroit. Essayez de vous " -"connecter plus tard." +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" +msgstr "moi@apercu" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "" -"Impossible de se connecter au serveur de messagerie instantanée ou aux clients." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "Moi" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "Connexion impossible." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 +msgid "" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" +msgstr "paul@apercu" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"Cela signifie que Kopete n'a pas pu atteindre le serveur de messagerie " -"instantanée ou les clients.\n" -"Il se peut que votre connexion internet soit coupée, ou que le serveur ait des " -"problèmes. Essayez de vous connecter plus tard." +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "Paul" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "Plus d'informations..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "Moi" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "Le fichier %1 est introuvable." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "Paul" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 -msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
please check that address %1 is correct.
" -msgstr "" -"Impossible de télécharger le fichier demandé. " -"
Veuillez vérifier que l'adresse %1 est correcte.
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Bonjour, ceci est un message entrant :-) " -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "Nouveau message..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Bonjour, ceci est un message entrant consécutif." -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nouveau message d'absence" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "Et ceci est un message sortant" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "Veuillez saisir le motif de votre absence :" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "Et ceci est un message sortant consécutif." -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" -msgstr "Message entrant de %1
« %2 »
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "Ceci est un message entrant coloré" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" -msgstr "Un message surligné est arrivé de %1
« %2 »
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Ceci est un message interne" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Saisissez les arguments" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "a fait une action" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "Saisissez les arguments pour « %1 » :" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Ceci est un message surligné." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "L'alias « %1 » s'étend vers lui-même." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 +msgid "" +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" +msgstr "הודעות טקסט" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" -"\"%1\" requiert au moins %n argument.\n" -"\"%1\" requiert au moins %n arguments." +"La langue de ce message s'écrit de droite à gauche ; Kopete prend également " +"cela en charge." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 -msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "Salut" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "Glissez ou saisissez l'URL du thème d'émoticônes" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgstr "" -"« %1 » a un maximum de %n argument.\n" -"« %1 » a un maximum de %n arguments." +"Désolé, les thèmes d'émoticônes doivent être installés à partir de fichiers " +"locaux." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "Vous n'avez pas le droit d'exécuter la commande « %1 »." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "Impossible d'installer le thème d'émoticônes" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "Erreur de commande" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
" +"
This will delete the files installed by this theme.
" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment effacer le thème d'émoticônes %1" +" ? Cela effacera tous les fichiers installés par ce thème." -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "Message d'absence global" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "Temps d'inactivité" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "Obtenir de nouvelles émoticônes" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "Connecté(e) depuis" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Identité par défaut" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "Dernière apparition" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Aucun contact avec la prise en charge de la photo" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "Message d'absence" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Nouvelle identité" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "Nom de l'identité :" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "Téléphone personnel" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Copier l'identité" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Téléphone portable personnel" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "Une identité portant le même nom a été trouvée." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "Téléphone professionnel" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Configuration de l'identité" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Téléphone portable professionnel" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Renommer l'identité" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Choisissez la personne correspondant à vous-même." + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." msgstr "" -"Impossible de trouver un emplacement convenable dans lequel installer les " -"thèmes d'émoticônes." +"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la photo personnalisée de " +"l'identité « %1 »." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "Installation des thèmes d'émoticônes..." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Configurer les modules" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 » pour le décompresser." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&Réinitialiser" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "" -"Le fichier « %1 » n'est pas une archive de thèmes d'émoticônes valable." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Modules généraux" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "Installation du thème d'émoticônes %1." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le compte « %1 » ?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Effacer le compte" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du processus d'installation. Cependant, " -"certains thèmes d'émoticônes de l'archive ont peut-être été installés." +"Une application externe tente d'ajouter le contact %1 « %2 » à votre liste de " +"contacts. Voulez-vous l'autoriser ?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Vous avez été déconnecté(e)" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "Autoriser le contact ?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "" -"Le compte « %1 » est déjà connecté depuis un autre client ou un autre " -"ordinateur." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "Autoriser" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"La plupart des services de messagerie instantanée propriétaires n'autorisent " -"pas les connexions simultanées. Vérifiez que personne n'utilise votre compte " -"sans votre permission. Si vous avez besoin d'un service permettant de vous " -"connecter simultanément depuis plusieurs endroits, utilisez le protocole " -"Jabber." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "Rejeter" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"Vous n'avez pas le droit de vous ajouter à votre propre liste. L'ajout de " -"« %1 » au compte « %2 » n'aura pas lieu." +"Une application externe a tenté d'ajouter un contact en utilisant le protocole " +"%1, qui n'existe pas ou n'est pas chargé." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Erreur lors de la création du contact" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Protocole manquant" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "" -"Le mot de passe est incorrect. Veuillez saisir de nouveau le mot de " -"passe du compte %1 %2." +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "Message d'état global" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "Veuillez saisir le mot de passe du compte %1 %2." +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "&Exporter les contacts..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "&Configurer Kopete..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "&Régler l'état" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "&Commencer une discussion..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Configurer les modules..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "Envoyer un me&ssage..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Configurer les raccourcis &globaux..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "&Informations sur l'utilisateur" +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Afficher les &utilisateurs non connectés" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "Envoyer un &fichier..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Afficher les &groupes vides" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "Voir l'&historique..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Cacher les &utilisateurs non connectés" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&Créer un groupe..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "Cacher les &groupes vides" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "Cha&nger le méta-contact..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "&Chercher :" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "Effacer le &contact" +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Réinitialiser la recherche rapide" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "Changer l'a&lias..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"Réinitialiser la recherche rapide\n" +"Réinitialise la recherche rapide afin que tous les groupes et contacts soient " +"de nouveau affichés." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "&Bloquer le contact" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "Modifier l'identité globale" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Dé&bloquer le contact" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "Régler le message d'état" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Nouvelle entrée de carnet d'adresses" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Lire le message en attente suivant" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Nom de la nouvelle entrée :" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Afficher / cacher la liste de contacts" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "Choisissez l'entrée correspondant à « %1 »" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Afficher ou cacher la liste de contacts" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Choisissez l'entrée correspondante dans le carnet d'adresses" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Se déclarer absent / de retour" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&Refuser" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "Se déclarer loin du clavier ou de retour" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&Accepter" +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"Après fermeture de la fenêtre principale, Kopete fonctionnera toujours dans " +"la boîte à miniatures. Utilisez Quitter du menu Fichier pour quitter " +"l'application." -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "Transfert de fichiers" +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Incruster dans la boîte à miniatures" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
\n" +"
%1: %2 (%5)" +"
" msgstr "" -"Le fichier « %1 » existe déjà.\n" -"Voulez-vous l'écraser ?" +"
%1 : %2 (%5)" +"
" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Écraser le fichier" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "Ajouter un contact" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Vous devez indiquer un nom de fichier local valable." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "Nouveau groupe" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Quelqu'un vous a ajouté" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Veuillez saisir le nom du nouveau groupe :" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" Le contact %2 " -"vous a ajouté à sa liste (compte %3)." +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "Choisissez un nouveau contact pour le compte %1 %2." -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "Identifiant du contact :" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "Informations sur le contact %1" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "Informations sur l'utilisateur :" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Contacts connectés (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&Ajouter à votre liste de contacts" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Contacts non connectés (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Déplacer le contact" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Contacts" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "" -"Choisissez le méta-contact dans lequel vous voulez déplacer ce contact :" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Créer un nouveau groupe..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Créer un nouveau méta-contact pour ce contact" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "D&éplacer vers" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"Si vous sélectionnez cette option, un nouveau méta-contact portant le nom du " -"contact sera créé à la racine. Celui-ci y sera déplacé." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Copier vers" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"Vous déplacez le contact « %1 » vers le méta-contact « %2 ».\n" -"« %3 » sera vide. Voulez-vous effacer ce contact ?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "Envoyer un courriel..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "C&onserver" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"L'utilisateur n'est pas accessible pour l'instant. Veuillez essayer un " -"protocole prenant en charge l'envoi hors-ligne, ou attendez que cet utilisateur " -"se connecte." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Sélectionnez le compte" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "Voulez-vous vraiment effacer « %1 » de votre liste de contacts ?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Ajouter à votre liste de contacts" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
 CONTACT STATUS\n" -"
%3" -"
 %1" -msgstr "%3
 %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
 CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
 %1" -msgstr "%4 (%3)
 %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"_: " -"
Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
Full Name: %1" -msgstr "
Nom complet : %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "" +"Voulez-vous ajouter %1 à votre liste de contacts en tant que membre " +"de %2 ?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 msgid "" -"_: " -"
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
Idle: %1" -msgstr "
Inactivité : %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "" +"Voulez-vous ajouter %1 à votre liste de contacts en tant que contact " +"fils de %2 ?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 msgid "" -"_: " -"
Home Page: FORMATTED URL\n" -"
Home Page: %2" -msgstr "
Page personnelle : %2" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"Ce contact est déjà dans votre liste. Il s'agit d'un contact fils de " +"%1." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
Away Message: %1" -msgstr "
Message d'absence : %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Renommer le contact" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
%2: %1" -msgstr "
%2 : %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Envoyer un message simple..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "&Ajouter un sous-contact" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4 j %3 h %2 m %1 s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Renommer le groupe" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3 h %2 m %1 s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "Effacer le groupe" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2 m %1 s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Envoyer un message au groupe" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "« %1 » n'est pas pris en charge par Kopete." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&Ajouter un contact au groupe" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "" +"Aucune adresse électronique n'est définie pour ce contact dans le carnet " +"d'adresses de TDE." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "Impossible de synchroniser avec le carnet d'adresses de TDE." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Aucune adresse électronique dans le carnet d'adresses" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
Would you like to use it in Kopete?" -"
Protocol: %1" -"
Address: %2
" +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -"Une adresse a été ajoutée à ce contact par une autre application." -"
Voulez-vous l'utiliser dans Kopete ?" -"
Protocole : %1" -"
Adresse : %2
" +"Impossible de trouver ce contact dans le carnet d'adresses de TDE. Vérifiez " +"qu'un contact est sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Importer l'adresse à partir du carnet d'adresses" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Ce contact n'est pas associé à une entrée du carnet d'adresses de TDE, dans " +"lequel l'adresse électronique est enregistrée. Vérifiez qu'un contact est " +"sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "Utiliser" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "Voulez-vous ajouter ce contact à votre liste ?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" msgstr "" -"Tous vos comptes utilisant %1 ne sont pas connectés. La plupart des " -"systèmes doivent être connectés pour permettre l'ajout de contacts. Veuillez " -"connecter ces comptes et réessayer." +"Voulez-vous vraiment effacer le contact « %1 » de votre liste ?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" msgstr "" -"Aucun compte n'est configuré pour %1. Veuillez créer un compte, le " -"connecter, et réessayer." +"Voulez-vous vraiment effacer le groupe « %1" +" » et tous les contacts qu'il contient ?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "Aucun compte trouvé" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces contacts de votre liste ?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Impossible d'ajouter le contact." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces groupes et contacts de votre liste ?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Impossible d'ajouter le contact" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "" +"Aucune ressource de carnet d'adresses accessible en écriture n'a été trouvée." -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "L'opération n'est pas encore terminée." +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "Ajoutez ou activez-en une à l'aide du Centre de configuration de TDE." -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "Abandonné" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (déjà dans le carnet d'adresses)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." +"_: " +"
" +"" +"\n" +"" +"" +"" msgstr "" -"UTILISATION : /help [] - Utilisé pour lister les commandes " -"disponibles, ou afficher de l'aide sur une commande spécifiée." +"" +"" +"" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "UTILISATION : /close - Ferme la vue actuelle." +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 est maintenant %2." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "UTILISATION : /part - Ferme la vue actuelle." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "Propriétés du groupe « %1 »" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "UTILISATION : /clear - Efface la vue actuelle de la discussion" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "&Notifications personnalisées" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "" -"UTILISATION : /away [] - Règle l'état absent / revenu seulement pour le " -"compte actuel." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "Propriétés du méta-contact « %1 »" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"UTILISATION : /awayall [] - Règle l'état absent / revenu pour tous les " -"comptes." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "Synchroniser KABC..." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"UTILISATION : /say - Parler dans cette discussion. Le résultat est le " -"même qu'en écrivant simplement un message, mais cela est très utile pour les " -"scripts." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Aucun contact n'a été importé à partir du carnet d'adresses." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Aucun changement" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Exporter vers le carnet d'adresses" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgstr "" -"UTILISATION : /exec [-o] - Exécute la commande spécifiée et affiche " -"sa sortie dans la discussion. Si l'option « -o » est spécifiée, la sortie est " -"envoyée à tous les membres de la discussion." +"Régler les champs du carnet d'adresses en utilisant les données sélectionnées " +"de Kopete" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"Available Commands:\n" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

Welcome to Kopete

" +"

Which messaging service do you want to connect to?

" msgstr "" -"Commandes disponibles :\n" +"

Bienvenue dans Kopete

" +"

À quel service de messagerie voulez-vous vous connecter ?

" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

Congratulations

" +"

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" msgstr "" -"\n" -"Saisissez « /help  » pour plus d'informations." +"

Félicitations

" +"

Vous avez terminé la configuration du compte. Vous pouvez en ajouter " +"d'autres à l'aide du menu Configuration -> Configurer Kopete" +". Veuillez cliquer sur le bouton « Terminer ».

" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "Aucune aide n'est disponible pour « %1 »." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "Impossible de charger le module du protocole %1." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Erreur pendant l'ajout d'un compte" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "Actuellement, ce protocole ne gère pas l'ajout de comptes." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "Étape 2 : informations sur le compte" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Photo globale" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Les photos distantes ne sont pas autorisées." + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la photo globale." + +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." +"New Message from %1:" +"
\"%2\"
" msgstr "" -"ERREUR : l'accès au shell a été restreint sur votre système. La commande " -"« /exec » ne fonctionnera pas." +"Nouveau message de %1 :" +"
« %2 »
" #~ msgid "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kpf.po index b7ccec0af8a..c969ea121f6 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:13+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppp.po index ecaa56eb739..6ac22866146 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 23:45+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 01e2066ed36..ca5edb31df3 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:14+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po index 98e3236df37..67d5261f1d1 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:21+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po index 233254a375a..b7fadafa0ed 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:23+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/ksirc.po index f2f4fa97f5f..00f2f6383e7 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:27+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 050b84b96b0..9e4cfb54ed8 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:28+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwireless.po index 38414bfeecd..309402a92e9 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:29+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index e75b4faa5c0..3ee5d016c99 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:05+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 3046e8ee775..f87194cf694 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:23+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" @@ -18,4859 +18,4921 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Autoriser tous les utilisateurs à partager des dossiers" +msgid "Folder:" +msgstr "Dossier :" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "" -"Seuls les utilisateurs du groupe « %1 » sont autorisés à partager des dossiers." +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Partager ce dossier dans le &réseau local" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Utilisateurs du groupe « %1 »" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Partager avec &NFS (Linux / Unix)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Enlever un utilisateur" +msgid "NFS Options" +msgstr "Options NFS" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Ajouter un utilisateur" +msgid "Pu&blic" +msgstr "Pu&blic" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"Les membres du groupe peuvent partager des dossiers sans le mot de passe du " -"superutilisateur" +msgid "W&ritable" +msgstr "Éc&riture possible" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Changer le groupe..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Plus d'op&tions NFS" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"Les serveurs SMB et NFS ne sont pas installés sur cette machine. Pour pouvoir " -"utiliser ce module, vous devez les installer." +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Partager avec S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Activer le parta&ge de fichiers sur le réseau local" +msgid "Samba Options" +msgstr "Options Samba" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Partage si&mple" +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Activez le partage simple pour autoriser tous les utilisateurs à partager des " -"dossiers se trouvant dans leur dossier personnel, sans qu'ils aient besoin du " -"mot de passe du superutilisateur." +msgid "P&ublic" +msgstr "P&ublic" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Parta&ge avancé" +msgid "&Writable" +msgstr "&Écriture possible" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Activez le partage avancé pour autoriser les utilisateurs à partager n'importe " -"quel dossier, tant qu'ils ont un accès en écriture aux fichiers de " -"configuration requis, ou qu'ils connaissent le mot de passe du " -"superutilisateur." +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "&Plus d'options Samba" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Utiliser &NFS (Linux / Unix)" +msgid "User Settings" +msgstr "Paramètres utilisateurs" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Utiliser Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "&Valid users:" +msgstr "Utilisateurs &valables :" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "U&tilisateurs autorisés" +msgid "&Admin users:" +msgstr "&Administrateurs :" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Dossiers partagés" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Emplacement" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "Utilisateurs &non valables :" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "&Write list:" +msgstr "Accès en écrit&ure pour :" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "A&jouter..." +msgid "&Read list:" +msgstr "Accès en lectu&re pour :" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "Chang&er..." +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Vous pouvez modifier ici les utilisateurs Samba, enregistrés dans le fichier " +"« smbpasswd ».\n" +"

\n" +"À chaque utilisateur Samba doit correspondre un utilisateur Unix.\n" +"Sur la droite est affichée la liste des utilisateurs Unix, enregistrés dans le " +"fichier « passwd », qui ne sont pas configurés comme utilisateurs Samba.\n" +"Les utilisateurs Samba sont affichés à gauche.\n" +"

\n" +"Pour ajouter des nouveaux utilisateurs Samba, appuyez simplement sur le bouton " +"< ajouter.\n" +"Les utilisateurs Unix sélectionnés deviendront alors des utilisateurs Samba et " +"seront retirés de la liste des utilisateurs Unix (mais ils le resteront).\n" +"

\n" +"Pour supprimer un utilisateur Samba, appuyez sur le bouton > enlever" +".\n" +"Les utilisateurs Samba sélectionnés seront retirés du fichier « smbpasswd », et " +"réapparaîtront dans la liste de droite, comme utilisateurs Unix n'étant pas des " +"utilisateurs Samba.\n" +"" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "En&lever" +msgid "&Base Settings" +msgstr "Paramètres de &base" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "&Hôtes autorisés" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Fichier de configuration de Samba :" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Une liste des hôtes autorisés" +msgid "&Load" +msgstr "&Charger" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Vous pouvez voir ici la liste des hôtes autorisés à accéder à ce dossier par " -"NFS.\n" -"La première colonne affiche le nom ou l'adresse de l'hôte et la seconde les " -"paramètres d'accès. Le nom « * » signifie que l'accès est public." +msgid "Server Identification" +msgstr "Identification du serveur" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Ajouter un hôte..." +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Groupe de &travail :" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Mo&difier l'hôte..." +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Saisissez ici le nom de votre groupe de travail ou domaine." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "Enleve&r l'hôte" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Description du ser&veur :" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Nom / adresse" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "Nom NetBIOS :" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Paramètres" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Niveau de &sécurité" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Propriétés de l'hôte" +msgid "Share" +msgstr "Partage" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Nom / adresse :" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"Champ nom / adresse\n" -"

\n" -"Vous pouvez saisir ici l'adresse ou le nom de l'hôte." -"
\n" -"Plusieurs formats sont utilisables :\n" -"

\n" -"hôte unique\n" -"

\n" -"Il s'agit du format le plus fréquent. Vous pouvez spécifier un nom abrégé " -"reconnu par le serveur de noms, le nom complet, ou une adresse IP.\n" -"

\n" -"\n" -"groupes réseau\n" -"

\n" -"Les groupes réseau NIS peuvent être donnés sous la forme « @groupe ». Seule la " -"partie hôte de chaque membre du groupe réseau est utilisée pour vérifier " -"l'appartenance au groupe. Les parties hôte vides et ne contenant qu'un " -"caractère « - » sont ignorées.\n" -"

\n" -"\n" -"jokers\n" -"

\n" -"Les noms de machine peuvent contenir les caractères joker « * » et « ? ». Ceci " -"peut être utilisé pour rentre l'export de fichiers plus compact. Par exemple, " -"*.cs.foo.edu correspond à tous les hôtes du domaine cs.foo.edu. Cependant, ces " -"caractères jokers ne correspondent pas aux points dans un nom de domaine. " -"Ainsi, l'exemple ci-dessus n'inclus pas les hôtes de la forme a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"réseaux IP\n" -"

\n" -"Vous pouvez également exporter des dossiers à tous les hôtes d'un réseau ou " -"sous réseau IP simultanément. Ceci est fait en spécifiant une adresse IP et un " -"masque de réseau sous la forme « adresse/masque ». Le masque peut être spécifié " -"sous forme décimale avec les points, ou en indiquant la longueur du masque. Par " -"exemple, « /255.255.252.0 » et « /22 », ajoutés à l'adresse réseau de base, " -"désignent les mêmes sous réseaux (avec 10 bits pour l'hôte).\n" -"

" +msgid "User" +msgstr "Utilisateurs" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "Accès &public" +msgid "Server" +msgstr "Serveur" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"Accès public\n" -"

\n" -"Si vous cochez ceci, l'adresse de l'hôte sera une astérisque, ce qui signifie " -"que l'accès sera public.\n" -"L'effet est le même si vous saisissez un astérisque dans le champ d'adresse.\n" -"

" +msgid "Domai&n" +msgstr "Domai&ne" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Écriture possible" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -"Écriture possible\n" -"

\n" -"Autoriser les requêtes en lecture et en écriture sur ce volume NFS.\n" -"

\n" -"

\n" -"Par défaut, les requêtes modifiant le système de fichiers sont interdites.

" +"Utilisez le niveau de sécurité partage dans le cas d'un réseau " +"domestique ou d'un petit réseau d'entreprise." +"
Tout le monde peut alors lire le nom des partages sans qu'une " +"identification soit demandée." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "Non s&écurisé" +msgid "Further Options" +msgstr "Plus d'options" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"Non sécurisé\n" -"

\n" -"Si cette option est cochée, il n'est pas indispensable que les requêtes " -"proviennent d'un port internet inférieur à « IPPORT_RESERVED » (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"Si vous hésitez, laissez cette case décochée.

" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Nom / adresse du serveur de mots de passe :" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Synchronisé" +msgid "Real&m:" +msgstr "Do&maine :" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"Synchronisé\n" -"

\n" -"Cette option impose que tous les fichiers ouverts en écriture soient " -"enregistrés sur le serveur avant la fin de la requête d'écriture. Cette option " -"assure la sécurité des données en cas d'arrêt anormal du serveur, mais diminue " -"les performances.\n" -"

\n" -"

\n" -"Par défaut, le serveur peut écrire les données dès qu'elles sont prêtes.\n" -"

" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Autoriser les conne&xions invitées" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Pas de w&delay" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "C&ompte invité :" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"Pas de wdelay\n" -"

\n" -"Cette option n'a d'effet que si la synchronisation est activée. Normalement, le " -"serveur NFS retarde la validation d'une requête d'écriture sur le disque s'il " -"pense qu'une autre requête, en lien avec la première, est en cours ou va " -"arriver. Ceci permet de valider plusieurs requêtes en une seule fois, ce qui " -"peut améliorer les performances. Si le serveur NFS reçoit principalement des " -"petites requêtes sans rapports entre elles, ce comportement peut réduire les " -"performances ; il est donc possible de désactiver le wdelay.

" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Pour de l'aide détaillée sur chaque option, veuillez consulter :" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Ne pas cac&her" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"Ne pas cacher " -"

\n" -"Cette option est fondée sur l'option du même nom dans IRIX NFS. Habituellement, " -"si un serveur exporte deux systèmes de fichiers, l'un étant monté dans un des " -"dossiers de l'autre, alors le client doit monter explicitement les deux " -"systèmes de fichiers pour pouvoir y accéder. S'il ne monte que le système " -"parent, le dossier contenant l'autre système apparaîtra vide. Ce système de " -"fichiers est « caché ».\n" -"

\n" -"

\n" -"Activez cette option pour qu'il ne soit pas caché, et que les clients autorisés " -"puissent passer du système parent au système fils sans avoir à le signaler.\n" -"

\n" -"

\n" -"Cependant, certains clients NFS gèrent mal cette situation. Il est en effet " -"possible que deux fichiers, qui semblent se trouver sur le même système de " -"fichiers, possèdent le même numéro d'inode.\n" -"

\n" -"

\n" -"L'option « ne pas cacher » ne fonctionne que pour l'export d'hôtes uniques. " -"Elle ne fonctionne pas correctement avec les exports de groupes réseau, sous " -"réseaux, ou jokers.\n" -"

\n" -"

\n" -"Cette option peut être très utile dans certaines situations, mais doit être " -"utilisée avec précaution, et uniquement après avoir vérifié que les clients " -"peuvent l'utiliser sans problème.\n" -"

" +msgid "&Shares" +msgstr "&Partages" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Pas de vérification de l'ar&borescence" +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"Pas de vérification de l'arborescence\n" -"

\n" -"Cette option désactive la vérification de l'arborescence, qui a des " -"conséquences sur la sécurité, mais qui peut améliorer la fiabilité dans " -"certains cas.\n" -"

\n" -"

\n" -"Si un sous-dossier d'un système de fichiers est exporté, mais que la totalité " -"du système de fichiers ne l'est pas, le serveur doit, à l'arrivée d'une requête " -"NFS, vérifier que le fichier accédé est dans le bon système de fichiers " -"(facile), mais aussi dans l'arborescence exportée (plus difficile). Cette " -"vérification est appelée la vérification de l'arborescence.\n" -"

\n" -"

\n" -"Pour effectuer cette vérification, le serveur doit donner au client des " -"informations sur l'emplacement du fichier. Ceci peut poser des problèmes " -"lorsqu'un fichier est renommé alors qu'un client l'a ouvert (bien que dans un " -"certain nombre de cas simples cela fonctionnera toujours).\n" -"

\n" -"

\n" -"La vérification de l'arborescence est également utilisée pour vérifier que les " -"fichiers se trouvant dans des dossiers accessibles uniquement au " -"superutilisateur ne sont accessibles que si le système de fichiers est exporté " -"avec « Ne pas rembarrer le superutilisateur » (voir ci-dessous), même si le " -"fichier lui-même autorise un accès plus général.\n" -"

\n" -"

\n" -"Un dossier personnel est normalement exporté à la racine et subit beaucoup de " -"renommages de fichiers. Il doit donc être exporté sans vérification de " -"l'arborescence. Un système de fichiers majoritairement en lecture seule, qui ne " -"subira donc que très peu de renommages (par exemple /usr ou /var) et pour " -"lequel des sous-dossiers peuvent être exportés, devrait probablement être " -"exporté avec vérification de l'arborescence.\n" -"

" +msgid "Path" +msgstr "Emplacement" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "&Verrous non sûrs" +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"Verrous non sûrs\n" -"

\n" -"Cette option indique au serveur NFS de ne pas demander d'identification pour " -"les requêtes de verrouillage (par exemple les requêtes utilisant le protocole " -"NLM). Normalement, le serveur NFS demande que les requêtes de verrouillage " -"contiennent les informations d'identification d'un utilisateur ayant un accès " -"en lecture au fichier. Avec cette option, aucun contrôle d'accès n'est " -"réalisé.\n" -"

\n" -"

\n" -"Auparavant, les clients NFS n'envoyaient pas d'informations d'identification " -"avec les requêtes de verrouillage, et certains clients fonctionnent toujours " -"ainsi. Utilisez cette option si vous pensez que vous pouvez ne verrouiller que " -"les fichiers lisibles par tout le monde.\n" -"

" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Modifier les va&leurs par défaut..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Correspondance des utilisateurs" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Ajouter un &nouveau partage..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Tout &rembarrer" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Modifier le partage..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"Tout rembarrer\n" -"

\n" -"Faire correspondre tous les UID et GID à l'utilisateur anonyme. Utile pour les " -"dossiers NFS exportés publics, etc.

" +msgid "Re&move Share" +msgstr "Suppri&mer le partage" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Ne pas &rembarrer le superutilisateur" +msgid "Prin&ters" +msgstr "Impriman&tes" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"Ne pas rembarrer le superutilisateur\n" -"

\n" -"Désactiver le rembarrage du superutilisateur. Cette option est surtout utilie " -"pour les clients sans disque dur.\n" -"

\n" -"rembarrage du superutilisateur\n" -"

\n" -"Faire correspondre toutes les requêtes provenant de l'UID / GID 0 à l'UID / GID " -"anonyme. Ceci ne s'applique pas aux autres UID qui pourraient avoir un niveau " -"équivalent, comme l'utilisateur « bin ».\n" -"

" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimante" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "&UID anonyme :" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Modifier les va&leurs par défaut" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"UID / GID anonyme " -"

Ces options définissent l'UID et le GID du compte anonyme. Ceci est utile " -"pour les clients PC / NFS, pour lesquels on peut vouloir que toutes les " -"requêtes semblent provenir d'un seul utilisateur.

" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Ajouter une nou&velle imprimante" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Modifier l'imprima&nte" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "&GID anonyme :" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Enlever l'i&mprimante" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Rejoindre un domaine" +msgid "&Users" +msgstr "&Utilisateurs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Vérifier :" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Utilisateurs Sa&mba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "Mot de &passe :" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Nom d'&utilisateur :" +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Co&ntrolleur de domaine :" +msgid "No Password" +msgstr "Pas de mot de passe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domaine :" +msgid "Rem&ove" +msgstr "En&lever" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Sélectionner les groupes" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "Utilisateurs Uni&x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Sélec&tionner les groupes" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Modifier le &mot de passe..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgid "&Join Domain" +msgstr "Re&joindre un domaine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "Advan&ced" +msgstr "Avan&cé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Acc&ès" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Vous pouvez modifier ici des options avancées concernant le serveur Samba.\n" +"Ne modifiez quelque chose que si vous savez ce que vous faites." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "Par &défaut" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Avancé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "Accès en lectu&re" +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "Accès en &écriture" +msgid "&General" +msgstr "&Général" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "Accès &administrateur" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "Aucu&n accès" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Obéir aux restrictions de PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "T&ype de groupe" +msgid "PAM password change" +msgstr "Modification du mot de passe PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "Groupe &UNIX" +msgid "Other Switches" +msgstr "Autres options" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "Groupe NI&S" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Autoriser &les domaines sûrs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "Gr&oupe UNIX et NIS" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Vérifier la fiabilité du serveur de mots de passe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Paramètres utilisateurs" +msgid "General" +msgstr "Général" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "Utilisateurs &valables :" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Méthodes d'identification :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "&Administrateurs :" +msgid "Root director&y:" +msgstr "Dossier &racine :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "Utilisateurs &non valables :" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "I&nterfaces :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "Accès en écrit&ure pour :" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Faire correspondre à l'invité :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "Accès en lectu&re pour :" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "N'écouter que ces interfaces" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Options de socket" +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Bad User" +msgstr "Mauvais utilisateur" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Bad Password" +msgstr "Mauvais mot de passe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT :" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Hôtes sans mot de &passe :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Base algorithmique des RID :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF :" +msgid "Private dir:" +msgstr "Dossier privé :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Pass&word" +msgstr "&Mot de passe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF :" +msgid "Migration" +msgstr "Migration" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Mettre à &jour le mot de passe chiffré" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Mots de passe Samba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "Chiffrer les mots de pa&sse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT :" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Fichier de mots de passe SMB :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Infrastructure des mots de passe :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Messages de passwd :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Non parta&gé" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Débogage des messages de passwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "Pa&rtagé" +msgid "Sec" +msgstr "s" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Options de bas&e" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Délai d'expiration des messages de passwd :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Ce texte est affiché à côté du partage lorsqu'un client interroge le serveur, " -"par exemple en utilisant le voisinage réseau, pour voir la liste des partages " -"disponibles." +msgid "Password level:" +msgstr "Niveau de mot de passe :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Nom du partage" +msgid "Min password length:" +msgstr "Longueur minimale des mots de passe :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Il s'agit du nom du partage" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Expiration du mot de passe de la machine :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom :" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Mots de passe vi&des autorisés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Commen&taire :" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "Mots de passe Unix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Options de sécurité" +msgid "Passwd program:" +msgstr "Programme passwd :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Le contraire de la liste des hôtes autorisés. Les hôtes listés ici ne sont pas " -"autorisés à accéder aux services, à moins que certains services spécifiques " -"possèdent leur propre liste, prioritaire à celle-ci. Lors des conflits de " -"listes, la liste des hôtes autorisés est prioritaire." +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "Synchronisation des mots de passe Uni&x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Il s'agit d'une liste d'hôtes autorisés à accéder à un service. Les hôtes " -"doivent être séparés par une virgule, un espace ou une tabulation." +msgid "Userna&me" +msgstr "No&m d'utilisateur" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "Hôtes &interdits :" +msgid "User&name map:" +msgstr "Correspondance des &noms d'utilisateur :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "&Hôtes autorisés :" +msgid "Username &level:" +msgstr "Niveau des noms d'uti&lisateur :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Co&mpte invité :" +msgid "Hide local users" +msgstr "Cacher les utilisateurs locaux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Nom d'utilisateur à utiliser pour accéder aux services pour lesquels les " -"invités sont acceptés. Tous les clients se connectant au service invité auront " -"les privilèges de cet utilisateur. Cet utilisateur doit exister dans le fichier " -"des mots de passe, mais n'a pas besoin d'identifiant valable. Le compte « ftp » " -"est souvent un bon choix. Si un nom d'utilisateur est spécifié dans un service " -"particulier, il est prioritaire." +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Limiter les anon&ymes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Lectu&re seule" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Utiliser rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Si cette option est cochée, les utilisateurs d'un service ne pourront pas créer " -"ou modifier des fichiers dans le dossier du service." +msgid "Authenticati&on" +msgstr "Identificati&on" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "Invités a&utorisés" +msgid "Client" +msgstr "Client" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Si cette case est cochée, aucun mot de passe n'est requis pour la connexion au " -"service. Les privilèges sont ceux du compte invité." +msgid "C&lient signing:" +msgstr "Signature du c&lient :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Nom d'utilisateur à utiliser pour accéder au dossier si les invités sont " -"acceptés." +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Identi&fication en clair du client" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Identification lanman du client" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Autres options" +msgid "Auto" +msgstr "Automatique" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "&Visible" +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatoire" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Ceci vous permet de décider si ce partage doit apparaître dans la liste des " -"partages disponibles et dans la liste de navigation." +msgid "Client channel:" +msgstr "Canal du client :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "Di&sponible" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Le client utilise SPNEGO" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Cette case vous permet de désactiver un service. Si elle n'est pas cochée, " -"toutes les tentatives de connexion à ce service échoueront. Ces échecs seront " -"journalisés." +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "Identification NTLM v&2 du client" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:513 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Plus d'opt&ions" +msgid "Server signing:" +msgstr "Signature du serveur :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Paramètres d'impression" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Identification Lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "Paramètres de &base" +msgid "Server channel:" +msgstr "Canal du serveur :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Image" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Utiliser SP&NEGO" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "Im&primante" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "Identification NTLM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Emplacement :" +msgid "Logging" +msgstr "Connexion" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&File d'attente :" +msgid "L&og file:" +msgstr "Fichier j&ournal :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Pa&rtager toutes les imprimantes" +msgid "KB" +msgstr "Ko" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "I&dentifieur" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Taille ma&ximale du journal :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Comm&entaire :" +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&yslog :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Propriétés principales" +msgid "Log &level:" +msgstr "Niveau de journa&lisation :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "Pub&lic" +msgid "S&witches" +msgstr "O&ptions" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&Impression" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "U&niquement syslog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:561 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Pilote de l'imprima&nte :" +msgid "Status" +msgstr "État" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Emplacement du pilote de l'imprima&nte :" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "Afficher la date et l'heure dans les jour&naux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "microseconds" +msgstr "microsecondes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Impress&ion :" +msgid "Debug pid" +msgstr "Afficher le PID du processus dans les journaux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "A&fficher l'UID du processus dans les journaux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "Tuning" +msgstr "Performance" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Modules" +msgstr "Modules" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bSD" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Précharger &les modules :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Numbers" +msgstr "Nombres" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Nombre maximum de processus smbd :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Max open files:" +msgstr "Nombre maximum de fichiers ouverts :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Sizes" +msgstr "Tailles" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Taille maximale du disque :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nT" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "&Taille de lecture :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Taille du cache pour les noms de fichiers :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Nombre maximal de &tâches d'impression rapportées :" +msgid "MB" +msgstr "Mo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Nombre ma&ximal de tâches d'impression :" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Taille ma&ximale des paquets :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Uti&liser le pilote du client" +msgid "Times" +msgstr "Délais" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Mode de périphérique par défaut :" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Délai entre deux notifications de changement :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Sécurité" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "Maintenir en vie toutes les :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Hôtes &interdits :" +msgid "Min" +msgstr "min" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Hôtes au&torisés :" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Déconnexion du client après une inactivité de :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Administ&rateur de l'imprimante :" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Durée du cache lp&q :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "&Compte invité :" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "Durée du cache de &noms :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Co&mmandes" +msgid "Switches" +msgstr "Options" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Commande d'impression :" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "Cache &getwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "Comma&nde lpq :" +msgid "Use &mmap" +msgstr "Utiliser &mmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "Comman&de lprm :" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Notifications de changements du no&yau" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume :" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Utiliser les n&oms d'hôtes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause :" +msgid "Read ra&w" +msgstr "Lecture &brute" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause :" +msgid "Write raw" +msgstr "Écriture brute" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume :" +msgid "Printing" +msgstr "Impression" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avancé" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Nombre total de &tâches d'impression :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "&Divers" +msgid "Drivers" +msgstr "Pilotes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "p&réexécution :" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "Correspondance du pilote OS/&2 :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "pré&exécution (en tant qu'administrateur) :" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "No&m du fichier printcap :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "Post-exécution (en tant qu'administrateur) :" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Fichier du pilote de l'imprima&nte : " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "Pos&t-exécution :" +msgid "Commands" +msgstr "Commandes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "Perfo&rmance" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Commande d'énumération des ports :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "Espace m&inimum d'impression :" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Commande d'ajout d'imprimante :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "Ko" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Commande de suppression d'imprimante :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Journalisation" +msgid "L&oad printers" +msgstr "Charger les im&primantes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "État" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Désactiver les spou&leurs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Ajouter / modifier un partage" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Afficher l'assistant d'a&jout d'imprimante" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "Doss&ier" +msgid "Domain" +msgstr "Domaine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "Empla&cement :" +msgid "L&ocal master" +msgstr "Maître l&ocal" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Partager tous les &dossiers personnels" +msgid "Domai&n master" +msgstr "Maître du domai&ne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Iden&tifiant" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Connexions au &domaine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "No&m :" +msgid "Preferred &master" +msgstr "&Maître préféré" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Comme&ntaire :" +msgid "OS &level:" +msgstr "Niveau du système d'exp&loitation :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "P&ropriétés principales" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Groupe des administrateurs du domaine :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Lecture &seule" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Groupe des invités du domaine :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Invit&és" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "N'autoriser que les connex&ions invitées" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Désactiver &WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Hô&tes" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Se comporter comme un serveur WI&NS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "&Hôtes autorisés :" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Utiliser un a&utre serveur WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Liens sy&mboliques" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "Confi&guration du serveur WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Autoriser le suivi des liens s&ymboliques" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "&Durée de vie maximale des noms NetBIOS :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Autoriser le suivi des liens symboliques &pointant à l'extérieur de " -"l'arborescence du dossier" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "&Durée de vie minimale des noms NetBIOS :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Si le client ne peut pas fournir de nom d'utilisateur, vérifier le mot de " -"passe pour les utilisateurs suivants :" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "Programme e&xterne :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"N'autorise&r que les connexions avec les noms d'utilisateurs présents dans " -"cette liste" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "Prox&y DNS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "&Fichiers cachés" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "Nom ou IP du serveur WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Caché" +msgid "General Options" +msgstr "Options générales" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Invisible" +msgid "WINS partners:" +msgstr "Partenaires WINS :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Verrouillages opportunistes interdits" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "Pro&xy WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Taille" +msgid "Filenames" +msgstr "Noms de fichiers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Gé&néral" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "Enle&ver le point" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" +msgid "&Mangling" +msgstr "&Manipulation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Groupe" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Taille de la &pile :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Fichiers sé&lectionnés" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Taille du préfi&xe :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Cac&her" +msgid "Specia&l" +msgstr "Spécia&l" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "In&visible" +msgid "Stat cache" +msgstr "Utiliser un cache" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Interdire les &verrouillages opportunistes" +msgid "Locking" +msgstr "Verrouillage" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "Configuration &manuelle" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Utiliser les verrouillages opportunistes du &noyau" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Fichiers invisi&bles :" +msgid "Direct&ories" +msgstr "D&ossiers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Interdire les verrouillages opportunistes sur les f&ichiers :" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "&Dossier des fichiers verrou :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Fichiers cach&és :" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "D&ossier des fichiers PID :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "&Cacher les fichiers en lecture seule" +msgid "Lock Spin" +msgstr "Verrouillage d'une plage" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Cacher les fichier s&péciaux" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "&Nombre de tentatives :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Cacher les fichiers commen&çant par un point " +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "&Délai entre deux tentatives :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Cache&r les fichiers illisibles" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Très avancé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Vous pouvez modifier ici des options avancées concernant le serveur Samba.\n" -"Ne modifiez quelque chose que si vous savez ce que vous faites." +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Temps d'attente avant le cassage du verrouillage opportuniste :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Avancé" +msgid "milliseconds" +msgstr "millisecondes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Sécurité" +msgid "Charset" +msgstr "Jeu de caractères" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Forcer les modes" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Forc&er le mode de sécurité du dossier :" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "Jeu de caractères D&OS :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Fo&rcer le mode de sécurité :" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "Jeu de caractères Uni&x :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Forcer le mode &du dossier :" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Jeu de caractères de l'a&ffichage :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Forcer le mode de &création :" +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "Character set:" +msgstr "Jeu de caractères :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Masques" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Caractères va&lables :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Masque de sécurité du dossier :" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Dossier des pages de codes :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "&Masque de sécurité :" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Système de coda&ge :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Masque du &dossier :" +msgid "Client code page:" +msgstr "Pages de codes du client :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Mas&que de création :" +msgid "Logon" +msgstr "Connexion" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Scripts d'ajout" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "&Profiler les ACL" +msgid "Add user script:" +msgstr "Script d'ajout d'utilisateur :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Hériter les AC&L" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Script d'ajout d'utilisateur à un groupe :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "Gestion des ACL &NT" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Script d'ajout de gr&oupe :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Forcer les ACL inconn&ues vers l'utilisateur :" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Script d'ajout de machine :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Correspondance des ACL hér&itées" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Scripts de suppression" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Général" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Script de suppression de groupe :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Hériter des permissions du dossier parent" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Script de suppression d'utilisateur :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Autoriser la suppression des fichiers en lecture seule" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Script de retrait d'utilisateur d'un groupe :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "Correspondance des attributs DOS et UNIX" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Script du groupe principal" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "Archi&ve <> droit d'exécution du propriétaire" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Script de &réglage du groupe principal :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "Fichier caché <> droit d'e&xécution de tout le monde" +msgid "Shutdown" +msgstr "Extinction" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "Fichier système <> droit d'exécution du &groupe" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Script d'e&xtinction :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Conserver les attributs DOS dans l'attribut étendu" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Script d'abandon de l'extinction :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Emplaceme&nt des profils itinérants côté serveur :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Gestion des attributs étendus du style OS/2" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "E&mplacement des dossiers personnels côté serveur :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Performance" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "Dis&que (lettre) du dossier personnel côté client :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Tou&jours synchroniser" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Scri&pt de connexion :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "S&ynchronisation stricte" +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Assignation st&ricte" +msgid "Socket address:" +msgstr "Adresse du socket :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Utiliser sen&dfile" +msgid "Socket Options" +msgstr "Options de socket" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "&Taille des blocs :" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Politique de &gestion du cache côté client :" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "octets" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "&Taille du cache d'écriture :" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "manuel" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "documents" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programmes" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "désactiver" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT :" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "Nombre &maximum de connexions simultanées :" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Noms de fichiers" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Cacher le point fi&nal" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "Acti&ver SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "Opérations sur les fichiers à effectuer comme DOS" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Active ou désactive le mode SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&Changement des permissions" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"Cette option active ou désactive le mode SSL. Si elle est désactivée, le " +"serveur Samba SSL se comporte exactement comme un serveur Samba non SSL. Si " +"elle est activée, selon l'état des variables « Hôtes SSL » et « Ne pas forcer " +"le mode SSL pour », une connexion SSL sera peut-être requise.\n" +"\n" +"Cette option n'est disponible que si les bibliothèques SSL ont été compilées " +"sur votre système, et que l'option « --with-ssl » a été précisée au moment de " +"la configuration." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "Changement de l'&heure de modification" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "&Hôtes SSL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "Précision de l'heure de modification" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "Octets d'entro&pie SSL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Manipulation des noms" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "Chiffrages SSL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Ca&ractère de manipulation :" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "Ne pas &forcer le mode SSL pour :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Correspo&ndances :" +msgid "ssl2" +msgstr "SSL 2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Activer la &manipulation des noms" +msgid "ssl3" +msgstr "SSL 3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Manipu&ler la casse" +msgid "ssl2or3" +msgstr "SSL 2 ou 3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Méthode de manipulation :" +msgid "tls1" +msgstr "TLS 1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "Co&mpatibilité SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash 2" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "Dossier certificat CA SSL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Préser&ver la casse" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "Fichier d'entropie SSL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Prés&erver la casse des noms courts" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "Socket EGD SSL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Casse par défau&t :" +msgid "SSL version:" +msgstr "Version SSL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Minuscules" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "Fichier certificat CA SSL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Majuscules" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL requiert le certificat client" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatique" +msgid "SSL client key:" +msgstr "Clé du client SSL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Sensible &à la casse :" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL re&quiert le certificat serveur" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Verrouillage" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "Certificat du serveur SS&L :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Verrouilla&ge" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "Certificat du client SSL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Utiliser les verrouillages oppo&rtunistes (oplocks) " +msgid "SSL server &key:" +msgstr "Clé du &serveur SSL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "Verrouillages o&pportunistes" +msgid "Protocol" +msgstr "Protocole" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Li&mite de contention des verrouillages opportunistes :" +msgid "Limits" +msgstr "Limites" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "&Verrouillages opportunistes de niveau 2" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "&Nombre d'opérations simultanées :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "V&errouillages opportunistes falsifiés" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "&Durée de vie des noms NetBIOS :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "M&odes de partage" +msgid "Ti&me server" +msgstr "Ser&veur de temps" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Verrouillage Posi&x" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "&Grandes requêtes (64 k)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "Verrouillage s&trict :" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "Extensions Unix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Verrous blo&quants" +msgid "Read bmpx" +msgstr "Lire le BMPX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Activer le verrou&illage" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Versions du protocole" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Protocole maximum :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Ob&jets VFS :" +msgid "Announce version:" +msgstr "Annoncer la version :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "O&ptions VFS :" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "S'a&nnoncer comme :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Exécution" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Protocole minimum :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "Déconnecter &le service lorsque la précommande se termine anormalement" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Pr&otocole :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "" -"Déconne&cter le service lorsque la précommande (en tant qu'administrateur) se " -"termine anormalement" +msgid "NT1" +msgstr "NT 1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Pos&t-exécution :" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN 2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Pré&exécution (en tant qu'administrateur) :" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN 1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "P&réexécution :" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "&Post-exécution (en tant qu'administrateur) :" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Divers" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "S&ystème de fichiers :" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Script ma&gique :" +msgid "win95" +msgstr "Win 95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Volume :" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Sort&ie du script magique :" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Fal&sifier les dates de création" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "Ports d'écoute SMB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Racine MS&DFS" +msgid "SMB ports:" +msgstr "Ports SMB :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Co&mmande « setdir » autorisée" +msgid "Browsing" +msgstr "Navigation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "&Ne pas descendre :" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "I&ntervalle :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Serveur mandataire MSDFS :" +msgid "L&M announce:" +msgstr "Annonces Lan&man :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Modificateurs d'accès" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "S&ynchronisation des listes de navigation :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Permissions d'accès" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Liste de na&vigation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Autres" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Navi&gation avancée" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1163 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Lecture" +msgid "Pre&load:" +msgstr "Pr&écharger :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Écriture" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Permanent" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "UID &Winbind / Idmap :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Donner le GID" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "&GID Winbind / Idmap :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Donner l'UID" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "D&ossier personnel :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Spécial" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "She&ll par défaut :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1181 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Vous pouvez modifier ici les utilisateurs Samba, enregistrés dans le fichier " -"« smbpasswd ».\n" -"

\n" -"À chaque utilisateur Samba doit correspondre un utilisateur Unix.\n" -"Sur la droite est affichée la liste des utilisateurs Unix, enregistrés dans le " -"fichier « passwd », qui ne sont pas configurés comme utilisateurs Samba.\n" -"Les utilisateurs Samba sont affichés à gauche.\n" -"

\n" -"Pour ajouter des nouveaux utilisateurs Samba, appuyez simplement sur le bouton " -"< ajouter.\n" -"Les utilisateurs Unix sélectionnés deviendront alors des utilisateurs Samba et " -"seront retirés de la liste des utilisateurs Unix (mais ils le resteront).\n" -"

\n" -"Pour supprimer un utilisateur Samba, appuyez sur le bouton > enlever" -".\n" -"Les utilisateurs Samba sélectionnés seront retirés du fichier « smbpasswd », et " -"réapparaîtront dans la liste de droite, comme utilisateurs Unix n'étant pas des " -"utilisateurs Samba.\n" -"" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Séparateur Winbind :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Fichier de configuration de Samba :" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Groupe principal par défaut :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Charger" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Durée du cache Wi&nbind :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Identification du serveur" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Groupe de &travail :" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Saisissez ici le nom de votre groupe de travail ou domaine." +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "Com&patibilité ACL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Description du ser&veur :" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "É&numérer les utilisateurs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "Nom NetBIOS :" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Énumérer les groupes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1211 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Niveau de &sécurité" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Utiliser le domaine par défaut" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Partage" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Activer les comptes locaux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1217 +#, no-c-format +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Uniquement les domaines sûrs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1220 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Utilisateurs" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Groupes imbriqués" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Serveur" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Domai&ne" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "P&ortée NetBIOS :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1229 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "Alias &NetBIOS :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Utilisez le niveau de sécurité partage dans le cas d'un réseau " -"domestique ou d'un petit réseau d'entreprise." -"
Tout le monde peut alors lire le nom des partages sans qu'une " -"identification soit demandée." +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "Désacti&ver NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Plus d'options" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "Ordre de résolution des no&ms :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Nom / adresse du serveur de mots de passe :" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Do&maine :" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Autoriser les conne&xions invitées" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "Hô&te MSDFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "C&ompte invité :" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Pour de l'aide détaillée sur chaque option, veuillez consulter :" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "Suffi&xe LDAP :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "Suffixe LDAP de la machine :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Partages" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "Suffixe LDAP de l'utilisateur :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Modifier les va&leurs par défaut..." +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "Suffixe LDAP du &groupe :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Ajouter un &nouveau partage..." +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "Suffixe idmap LDAP :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Modifier le partage..." +msgid "LDAP filter:" +msgstr "Filtre LDAP :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Suppri&mer le partage" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "DN ad&ministrateur pour LDAP :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "Impriman&tes" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "Supprimer les D&N" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Imprimante" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "S&ynchronisation LDAP :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Modifier les va&leurs par défaut" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP SSL :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Ajouter une nou&velle imprimante" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Inter&face idmap :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Modifier l'imprima&nte" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "Délai de réplication LDAP :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Enlever l'i&mprimante" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Utilisateurs" +msgid "Only" +msgstr "Seulement" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Utilisateurs Sa&mba" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "C&ommande d'ajout de partage :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "Change share command:" +msgstr "Commande de modification de partage :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Commande de suppression de parta&ge :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Pas de mot de passe" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Commande de messa&ge :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "Utilisateurs Uni&x" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Co&mmande dfree :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Modifier le &mot de passe..." +msgid "Set "a command:" +msgstr "Commande de réglage des "as :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "Re&joindre un domaine" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Commande d'obtention des quotas :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Avan&cé" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Commande en cas de plantage :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Général" +msgid "Misc" +msgstr "Divers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +msgid "Time &offset:" +msgstr "Décala&ge de l'heure :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "Obéir aux restrictions de PAM" +msgid "Default service:" +msgstr "Service par défaut :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "Modification du mot de passe PAM" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "A&nnonce distante :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Autres options" +msgid "Source environment:" +msgstr "Environnement source :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Autoriser &les domaines sûrs" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Cacher les utilisateurs &locaux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Vérifier la fiabilité du serveur de mots de passe" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Méthodes d'identification :" +msgid "NIS homedir" +msgstr "Dossier personnel NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Dossier &racine :" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Correspondance des dossiers personnels :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:1367 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "I&nterfaces :" +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Faire correspondre à l'invité :" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Dossier &Utmp :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "N'écouter que ces interfaces" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "Dossier &Wtmp :" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:1376 +#, no-c-format +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:1379 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Jamais" +msgid "Debug" +msgstr "Débogage" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:1382 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Mauvais utilisateur" +msgid "&NT status support" +msgstr "Prise en charge de l'état &NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Mauvais mot de passe" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "Prise en charge du S&MB NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Hôtes sans mot de &passe :" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "Gesti&on des tubes (pipe) NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Base algorithmique des RID :" +msgid "Select Groups" +msgstr "Sélectionner les groupes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Dossier privé :" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Sélec&tionner les groupes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "&Mot de passe" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Migration" +msgid "Acc&ess" +msgstr "Acc&ès" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Mettre à &jour le mot de passe chiffré" +msgid "&Default" +msgstr "Par &défaut" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Mots de passe Samba" +msgid "&Read access" +msgstr "Accès en lectu&re" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "Chiffrer les mots de pa&sse" +msgid "&Write access" +msgstr "Accès en &écriture" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Fichier de mots de passe SMB :" +msgid "&Admin access" +msgstr "Accès &administrateur" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Infrastructure des mots de passe :" +msgid "&No access at all" +msgstr "Aucu&n accès" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Messages de passwd :" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "T&ype de groupe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Débogage des messages de passwd" +msgid "&UNIX group" +msgstr "Groupe &UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "s" +msgid "NI&S group" +msgstr "Groupe NI&S" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Délai d'expiration des messages de passwd :" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "Gr&oupe UNIX et NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Paramètres d'impression" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Niveau de mot de passe :" +msgid "Pixmap" +msgstr "Image" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Longueur minimale des mots de passe :" +msgid "Pr&inter" +msgstr "Im&primante" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Expiration du mot de passe de la machine :" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Emplacement :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Mots de passe vi&des autorisés" +msgid "&Queue:" +msgstr "&File d'attente :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "Mots de passe Unix" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Pa&rtager toutes les imprimantes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Programme passwd :" +msgid "I&dentifier" +msgstr "I&dentifieur" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "Synchronisation des mots de passe Uni&x" +msgid "&Name:" +msgstr "&Nom :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "No&m d'utilisateur" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Comm&entaire :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Correspondance des &noms d'utilisateur :" +msgid "Main Properties" +msgstr "Propriétés principales" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Niveau des noms d'uti&lisateur :" +msgid "A&vailable" +msgstr "Di&sponible" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Cacher les utilisateurs locaux" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "&Visible" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Limiter les anon&ymes" +msgid "Pub&lic" +msgstr "Pub&lic" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Utiliser rhosts" +msgid "&Printing" +msgstr "&Impression" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "Identificati&on" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Pilote de l'imprima&nte :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Client" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Emplacement du pilote de l'imprima&nte :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "Signature du c&lient :" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Identi&fication en clair du client" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Impress&ion :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Identification lanman du client" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatique" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Obligatoire" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Canal du client :" +msgid "bsd" +msgstr "bSD" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Le client utilise SPNEGO" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "Identification NTLM v&2 du client" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Signature du serveur :" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Identification Lanman" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Canal du serveur :" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "Utiliser SP&NEGO" +msgid "nt" +msgstr "nT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "Identification NTLM" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Connexion" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Nombre maximal de &tâches d'impression rapportées :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "Fichier j&ournal :" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Nombre ma&ximal de tâches d'impression :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "Ko" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Uti&liser le pilote du client" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Taille ma&ximale du journal :" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Mode de périphérique par défaut :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&yslog :" +msgid "&Security" +msgstr "&Sécurité" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "Niveau de journa&lisation :" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "Hôtes &interdits :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "O&ptions" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Le contraire de la liste des hôtes autorisés. Les hôtes listés ici ne sont pas " +"autorisés à accéder aux services, à moins que certains services spécifiques " +"possèdent leur propre liste, prioritaire à celle-ci. Lors des conflits de " +"listes, la liste des hôtes autorisés est prioritaire." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "U&niquement syslog" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Il s'agit d'une liste d'hôtes autorisés à accéder à un service. Les hôtes " +"doivent être séparés par une virgule, un espace ou une tabulation." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "État" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Hôtes au&torisés :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "Afficher la date et l'heure dans les jour&naux" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Administ&rateur de l'imprimante :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "microsecondes" +msgid "&Guest account:" +msgstr "&Compte invité :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Afficher le PID du processus dans les journaux" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Nom d'utilisateur à utiliser pour accéder aux services pour lesquels les " +"invités sont acceptés. Tous les clients se connectant au service invité auront " +"les privilèges de cet utilisateur. Cet utilisateur doit exister dans le fichier " +"des mots de passe, mais n'a pas besoin d'identifiant valable. Le compte « ftp » " +"est souvent un bon choix. Si un nom d'utilisateur est spécifié dans un service " +"particulier, il est prioritaire." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "A&fficher l'UID du processus dans les journaux" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Co&mmandes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Modules" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Commande d'impression :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Précharger &les modules :" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "Comma&nde lpq :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Nombres" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "Comman&de lprm :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Nombre maximum de processus smbd :" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Nombre maximum de fichiers ouverts :" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Tailles" +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Taille maximale du disque :" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "&Taille de lecture :" +msgid "&Advanced" +msgstr "&Avancé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Taille du cache pour les noms de fichiers :" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "&Divers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "Mo" +msgid "p&reexec:" +msgstr "p&réexécution :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "Taille ma&ximale des paquets :" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "pré&exécution (en tant qu'administrateur) :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Délais" +msgid "root postexec:" +msgstr "Post-exécution (en tant qu'administrateur) :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Délai entre deux notifications de changement :" +msgid "poste&xec:" +msgstr "Pos&t-exécution :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "Maintenir en vie toutes les :" +msgid "Tunin&g" +msgstr "Perfo&rmance" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "min" +msgid "M&in print space:" +msgstr "Espace m&inimum d'impression :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Déconnexion du client après une inactivité de :" +msgid "kB" +msgstr "Ko" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Durée du cache lp&q :" +msgid "&Logging" +msgstr "&Journalisation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "Durée du cache de &noms :" +msgid "S&tatus" +msgstr "État" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Options" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "Cache &getwd" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Modificateurs d'accès" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "Utiliser &mmap" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Permissions d'accès" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Notifications de changements du no&yau" +msgid "Others" +msgstr "Autres" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Utiliser les n&oms d'hôtes" +msgid "Read" +msgstr "Lecture" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#, no-c-format +msgid "Exec" +msgstr "Exécution" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "Lecture &brute" +msgid "Write" +msgstr "Écriture" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Écriture brute" +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Impression" +msgid "Group" +msgstr "Groupe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Nombre total de &tâches d'impression :" +msgid "Sticky" +msgstr "Permanent" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Pilotes" +msgid "Set GID" +msgstr "Donner le GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "Correspondance du pilote OS/&2 :" +msgid "Set UID" +msgstr "Donner l'UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "No&m du fichier printcap :" +msgid "Special" +msgstr "Spécial" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Fichier du pilote de l'imprima&nte : " +msgid "Join Domain" +msgstr "Rejoindre un domaine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Commandes" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Vérifier :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Commande d'énumération des ports :" +msgid "&Password:" +msgstr "Mot de &passe :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Commande d'ajout d'imprimante :" +msgid "&Username:" +msgstr "Nom d'&utilisateur :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Commande de suppression d'imprimante :" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Co&ntrolleur de domaine :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Charger les im&primantes" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Domaine :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "Désactiver les spou&leurs" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Afficher l'assistant d'a&jout d'imprimante" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domaine" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "Maître l&ocal" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Maître du domai&ne" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Connexions au &domaine" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "&Maître préféré" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "Niveau du système d'exp&loitation :" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Ajouter / modifier un partage" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Groupe des administrateurs du domaine :" +msgid "D&irectory" +msgstr "Doss&ier" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Groupe des invités du domaine :" +msgid "&Path:" +msgstr "Empla&cement :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Partager tous les &dossiers personnels" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "Désactiver &WINS" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Iden&tifiant" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Se comporter comme un serveur WI&NS" +msgid "Na&me:" +msgstr "No&m :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Utiliser un a&utre serveur WINS" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Comme&ntaire :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "Confi&guration du serveur WINS" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "P&ropriétés principales" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "&Durée de vie maximale des noms NetBIOS :" +msgid "Read onl&y" +msgstr "Lecture &seule" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "&Durée de vie minimale des noms NetBIOS :" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Invit&és" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "Programme e&xterne :" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "N'autoriser que les connex&ions invitées" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "Prox&y DNS" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Si cette case est cochée, aucun mot de passe n'est requis pour la connexion au " +"service. Les privilèges sont ceux du compte invité." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "Nom ou IP du serveur WINS" +msgid "Hos&ts" +msgstr "Hô&tes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Options générales" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "&Hôtes autorisés :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "Partenaires WINS :" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Liens sy&mboliques" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "Pro&xy WINS" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Autoriser le suivi des liens s&ymboliques" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Gé&néral" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Autoriser le suivi des liens symboliques &pointant à l'extérieur de " +"l'arborescence du dossier" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "Enle&ver le point" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Si le client ne peut pas fournir de nom d'utilisateur, vérifier le mot de " +"passe pour les utilisateurs suivants :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&Manipulation" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" +"N'autorise&r que les connexions avec les noms d'utilisateurs présents dans " +"cette liste" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Taille de la &pile :" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "&Fichiers cachés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Taille du préfi&xe :" +msgid "Hidden" +msgstr "Caché" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Spécia&l" +msgid "Veto" +msgstr "Invisible" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Utiliser un cache" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Verrouillages opportunistes interdits" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Utiliser les verrouillages opportunistes du &noyau" +msgid "Size" +msgstr "Taille" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "D&ossiers" +msgid "Date" +msgstr "Date" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "&Dossier des fichiers verrou :" +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "D&ossier des fichiers PID :" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Fichiers sé&lectionnés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Verrouillage d'une plage" +msgid "Hi&de" +msgstr "Cac&her" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "&Nombre de tentatives :" +msgid "&Veto" +msgstr "In&visible" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "&Délai entre deux tentatives :" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Interdire les &verrouillages opportunistes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Très avancé" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "Configuration &manuelle" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Temps d'attente avant le cassage du verrouillage opportuniste :" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Fichiers invisi&bles :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "millisecondes" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Interdire les verrouillages opportunistes sur les f&ichiers :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Jeu de caractères" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Fichiers cach&és :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "&Cacher les fichiers en lecture seule" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "Jeu de caractères D&OS :" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Cacher les fichier s&péciaux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "Jeu de caractères Uni&x :" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Cacher les fichiers commen&çant par un point " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Jeu de caractères de l'a&ffichage :" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Cache&r les fichiers illisibles" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "Force Modes" +msgstr "Forcer les modes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Forc&er le mode de sécurité du dossier :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Jeu de caractères :" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Fo&rcer le mode de sécurité :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Caractères va&lables :" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Forcer le mode &du dossier :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Dossier des pages de codes :" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Forcer le mode de &création :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Système de coda&ge :" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Pages de codes du client :" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Connexion" +msgid "Masks" +msgstr "Masques" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Scripts d'ajout" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Masque de sécurité du dossier :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Script d'ajout d'utilisateur :" +msgid "Security &mask:" +msgstr "&Masque de sécurité :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Script d'ajout d'utilisateur à un groupe :" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Masque du &dossier :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Script d'ajout de gr&oupe :" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Mas&que de création :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Script d'ajout de machine :" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Scripts de suppression" +msgid "&Profile acls" +msgstr "&Profiler les ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Script de suppression de groupe :" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Hériter les AC&L" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Script de suppression d'utilisateur :" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "Gestion des ACL &NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Script de retrait d'utilisateur d'un groupe :" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Forcer les ACL inconn&ues vers l'utilisateur :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Script du groupe principal" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Correspondance des ACL hér&itées" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Script de &réglage du groupe principal :" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Hériter des permissions du dossier parent" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Extinction" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Autoriser la suppression des fichiers en lecture seule" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Script d'e&xtinction :" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "Correspondance des attributs DOS et UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Script d'abandon de l'extinction :" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "Archi&ve <> droit d'exécution du propriétaire" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Emplaceme&nt des profils itinérants côté serveur :" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "Fichier caché <> droit d'e&xécution de tout le monde" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "E&mplacement des dossiers personnels côté serveur :" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "Fichier système <> droit d'exécution du &groupe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "Dis&que (lettre) du dossier personnel côté client :" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Conserver les attributs DOS dans l'attribut étendu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Scri&pt de connexion :" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Gestion des attributs étendus du style OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Adresse du socket :" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Tou&jours synchroniser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "S&ynchronisation stricte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF :" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Assignation st&ricte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Utiliser sen&dfile" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT :" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "&Taille des blocs :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Politique de &gestion du cache côté client :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT :" +msgid "bytes" +msgstr "octets" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "&Taille du cache d'écriture :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "manual" +msgstr "manuel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "Acti&ver SSL" +msgid "documents" +msgstr "documents" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Active ou désactive le mode SSL" +msgid "programs" +msgstr "programmes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"Cette option active ou désactive le mode SSL. Si elle est désactivée, le " -"serveur Samba SSL se comporte exactement comme un serveur Samba non SSL. Si " -"elle est activée, selon l'état des variables « Hôtes SSL » et « Ne pas forcer " -"le mode SSL pour », une connexion SSL sera peut-être requise.\n" -"\n" -"Cette option n'est disponible que si les bibliothèques SSL ont été compilées " -"sur votre système, et que l'option « --with-ssl » a été précisée au moment de " -"la configuration." +msgid "disable" +msgstr "désactiver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:2229 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "&Hôtes SSL :" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "Nombre &maximum de connexions simultanées :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:2232 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "Octets d'entro&pie SSL :" +msgid "Other Options" +msgstr "Autres options" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:2235 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "Chiffrages SSL :" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Cacher le point fi&nal" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:2238 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "Ne pas &forcer le mode SSL pour :" +msgid "DOS" +msgstr "Opérations sur les fichiers à effectuer comme DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:2241 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "SSL 2" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&Changement des permissions" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "SSL 3" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "Changement de l'&heure de modification" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "SSL 2 ou 3" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "Précision de l'heure de modification" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "TLS 1" +msgid "Name Mangling" +msgstr "Manipulation des noms" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:2253 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "Co&mpatibilité SSL" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Ca&ractère de manipulation :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:2256 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "Dossier certificat CA SSL :" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Correspo&ndances :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "Fichier d'entropie SSL :" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Activer la &manipulation des noms" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:2262 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "Socket EGD SSL :" +msgid "Man&gle case" +msgstr "Manipu&ler la casse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:2265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "Version SSL :" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Méthode de manipulation :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "Fichier certificat CA SSL :" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:2271 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL requiert le certificat client" +msgid "hash2" +msgstr "hash 2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:2274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "Clé du client SSL :" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Préser&ver la casse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:2277 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL re&quiert le certificat serveur" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Prés&erver la casse des noms courts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:2280 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "Certificat du serveur SS&L :" +msgid "Defau< case:" +msgstr "Casse par défau&t :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:2283 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "Certificat du client SSL :" +msgid "Lower" +msgstr "Minuscules" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:2286 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "Clé du &serveur SSL :" +msgid "Upper" +msgstr "Majuscules" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:2292 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Limites" +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Sensible &à la casse :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:2295 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "&Nombre d'opérations simultanées :" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Verrouilla&ge" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:2298 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "&Durée de vie des noms NetBIOS :" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Utiliser les verrouillages oppo&rtunistes (oplocks) " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:2307 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "Ser&veur de temps" +msgid "O&plocks" +msgstr "Verrouillages o&pportunistes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:2310 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "&Grandes requêtes (64 k)" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Li&mite de contention des verrouillages opportunistes :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:2313 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "Extensions Unix" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "&Verrouillages opportunistes de niveau 2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Lire le BMPX" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "V&errouillages opportunistes falsifiés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Versions du protocole" +msgid "Share mo&des" +msgstr "M&odes de partage" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Protocole maximum :" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Verrouillage Posi&x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Annoncer la version :" +msgid "S&trict locking:" +msgstr "Verrouillage s&trict :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:2331 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "S'a&nnoncer comme :" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Verrous blo&quants" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:2334 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Protocole minimum :" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Activer le verrou&illage" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:2337 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Pr&otocole :" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Ob&jets VFS :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT 1" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "O&ptions VFS :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN 2" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "Déconnecter &le service lorsque la précommande se termine anormalement" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN 1" +msgid "root pree&xec close" +msgstr "" +"Déconne&cter le service lorsque la précommande (en tant qu'administrateur) se " +"termine anormalement" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Pos&t-exécution :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Pré&exécution (en tant qu'administrateur) :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "P&reexec:" +msgstr "P&réexécution :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "&Post-exécution (en tant qu'administrateur) :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "Win 95" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "S&ystème de fichiers :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Script ma&gique :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "&Volume:" +msgstr "&Volume :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "Ports d'écoute SMB" +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Sort&ie du script magique :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "Ports SMB :" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Fal&sifier les dates de création" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Navigation" +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Racine MS&DFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "I&ntervalle :" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Co&mmande « setdir » autorisée" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "Annonces Lan&man :" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "&Ne pas descendre :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "S&ynchronisation des listes de navigation :" +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Serveur mandataire MSDFS :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Liste de na&vigation" +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Navi&gation avancée" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Utilisateurs &non spécifiés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "Pr&écharger :" +msgid "Allow" +msgstr "Autoriser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "Reject" +msgstr "Rejeter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "UID &Winbind / Idmap :" +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Utilisateurs spéc&ifiés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:2445 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "&GID Winbind / Idmap :" +msgid "Access Rights" +msgstr "Droits d'accès" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "D&ossier personnel :" +msgid "A&dd User..." +msgstr "A&jouter un utilisateur..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "She&ll par défaut :" +msgid "E&xpert" +msgstr "E&xpert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Séparateur Winbind :" +msgid "Add &Group..." +msgstr "Ajouter un &groupe..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Groupe principal par défaut :" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Suppri&mer la sélection" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Durée du cache Wi&nbind :" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "Forcer tous les utilisateurs vers l'&utilisateur et le groupe suivant" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:2466 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Forc&er l'utilisateur :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Fo&rcer le groupe :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "Com&patibilité ACL :" +msgid "Select Users" +msgstr "Sélectionner les utilisateurs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "É&numérer les utilisateurs" +msgid "Select &Users" +msgstr "Sélectionner les &utilisateurs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Énumérer les groupes" +msgid "Not share&d" +msgstr "Non parta&gé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Utiliser le domaine par défaut" +msgid "&Shared" +msgstr "Pa&rtagé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Activer les comptes locaux" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Options de bas&e" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:2490 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Uniquement les domaines sûrs" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Ce texte est affiché à côté du partage lorsqu'un client interroge le serveur, " +"par exemple en utilisant le voisinage réseau, pour voir la liste des partages " +"disponibles." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Groupes imbriqués" +msgid "Name of the share" +msgstr "Nom du partage" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Il s'agit du nom du partage" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "P&ortée NetBIOS :" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Commen&taire :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "Alias &NetBIOS :" +msgid "Security Options" +msgstr "Options de sécurité" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "Désacti&ver NetBIOS" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Hôtes &interdits :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "Ordre de résolution des no&ms :" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "&Hôtes autorisés :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Co&mpte invité :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "Hô&te MSDFS" +msgid "&Read only" +msgstr "Lectu&re seule" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"Si cette option est cochée, les utilisateurs d'un service ne pourront pas créer " +"ou modifier des fichiers dans le dossier du service." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "Suffi&xe LDAP :" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "Invités a&utorisés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "Suffixe LDAP de la machine :" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Nom d'utilisateur à utiliser pour accéder au dossier si les invités sont " +"acceptés." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "Suffixe LDAP de l'utilisateur :" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Ceci vous permet de décider si ce partage doit apparaître dans la liste des " +"partages disponibles et dans la liste de navigation." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "Suffixe LDAP du &groupe :" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Cette case vous permet de désactiver un service. Si elle n'est pas cochée, " +"toutes les tentatives de connexion à ce service échoueront. Ces échecs seront " +"journalisés." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "Suffixe idmap LDAP :" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Plus d'opt&ions" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "Filtre LDAP :" +msgid "Host Properties" +msgstr "Propriétés de l'hôte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "DN ad&ministrateur pour LDAP :" +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Nom / adresse :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "Supprimer les D&N" +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address." +"
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

" +msgstr "" +"Champ nom / adresse\n" +"

\n" +"Vous pouvez saisir ici l'adresse ou le nom de l'hôte." +"
\n" +"Plusieurs formats sont utilisables :\n" +"

\n" +"hôte unique\n" +"

\n" +"Il s'agit du format le plus fréquent. Vous pouvez spécifier un nom abrégé " +"reconnu par le serveur de noms, le nom complet, ou une adresse IP.\n" +"

\n" +"\n" +"groupes réseau\n" +"

\n" +"Les groupes réseau NIS peuvent être donnés sous la forme « @groupe ». Seule la " +"partie hôte de chaque membre du groupe réseau est utilisée pour vérifier " +"l'appartenance au groupe. Les parties hôte vides et ne contenant qu'un " +"caractère « - » sont ignorées.\n" +"

\n" +"\n" +"jokers\n" +"

\n" +"Les noms de machine peuvent contenir les caractères joker « * » et « ? ». Ceci " +"peut être utilisé pour rentre l'export de fichiers plus compact. Par exemple, " +"*.cs.foo.edu correspond à tous les hôtes du domaine cs.foo.edu. Cependant, ces " +"caractères jokers ne correspondent pas aux points dans un nom de domaine. " +"Ainsi, l'exemple ci-dessus n'inclus pas les hôtes de la forme a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"réseaux IP\n" +"

\n" +"Vous pouvez également exporter des dossiers à tous les hôtes d'un réseau ou " +"sous réseau IP simultanément. Ceci est fait en spécifiant une adresse IP et un " +"masque de réseau sous la forme « adresse/masque ». Le masque peut être spécifié " +"sous forme décimale avec les points, ou en indiquant la longueur du masque. Par " +"exemple, « /255.255.252.0 » et « /22 », ajoutés à l'adresse réseau de base, " +"désignent les mêmes sous réseaux (avec 10 bits pour l'hôte).\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "S&ynchronisation LDAP :" +msgid "&Public access" +msgstr "Accès &public" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP SSL :" +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

" +msgstr "" +"Accès public\n" +"

\n" +"Si vous cochez ceci, l'adresse de l'hôte sera une astérisque, ce qui signifie " +"que l'accès sera public.\n" +"L'effet est le même si vous saisissez un astérisque dans le champ d'adresse.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Inter&face idmap :" +msgid "" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" +msgstr "" +"Écriture possible\n" +"

\n" +"Autoriser les requêtes en lecture et en écriture sur ce volume NFS.\n" +"

\n" +"

\n" +"Par défaut, les requêtes modifiant le système de fichiers sont interdites.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "Délai de réplication LDAP :" +msgid "&Insecure" +msgstr "Non s&écurisé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" +msgstr "" +"Non sécurisé\n" +"

\n" +"Si cette option est cochée, il n'est pas indispensable que les requêtes " +"proviennent d'un port internet inférieur à « IPPORT_RESERVED » (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"Si vous hésitez, laissez cette case décochée.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Seulement" +msgid "&Sync" +msgstr "&Synchronisé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "C&ommande d'ajout de partage :" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 -#, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Commande de modification de partage :" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Commande de suppression de parta&ge :" +msgid "" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

" +msgstr "" +"Synchronisé\n" +"

\n" +"Cette option impose que tous les fichiers ouverts en écriture soient " +"enregistrés sur le serveur avant la fin de la requête d'écriture. Cette option " +"assure la sécurité des données en cas d'arrêt anormal du serveur, mais diminue " +"les performances.\n" +"

\n" +"

\n" +"Par défaut, le serveur peut écrire les données dès qu'elles sont prêtes.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 #: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Commande de messa&ge :" +msgid "No w&delay" +msgstr "Pas de w&delay" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Co&mmande dfree :" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Commande de réglage des "as :" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Commande d'obtention des quotas :" +msgid "" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

" +msgstr "" +"Pas de wdelay\n" +"

\n" +"Cette option n'a d'effet que si la synchronisation est activée. Normalement, le " +"serveur NFS retarde la validation d'une requête d'écriture sur le disque s'il " +"pense qu'une autre requête, en lien avec la première, est en cours ou va " +"arriver. Ceci permet de valider plusieurs requêtes en une seule fois, ce qui " +"peut améliorer les performances. Si le serveur NFS reçoit principalement des " +"petites requêtes sans rapports entre elles, ce comportement peut réduire les " +"performances ; il est donc possible de désactiver le wdelay.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Commande en cas de plantage :" +msgid "No &hide" +msgstr "Ne pas cac&her" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "Décala&ge de l'heure :" +msgid "" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

" +msgstr "" +"Ne pas cacher " +"

\n" +"Cette option est fondée sur l'option du même nom dans IRIX NFS. Habituellement, " +"si un serveur exporte deux systèmes de fichiers, l'un étant monté dans un des " +"dossiers de l'autre, alors le client doit monter explicitement les deux " +"systèmes de fichiers pour pouvoir y accéder. S'il ne monte que le système " +"parent, le dossier contenant l'autre système apparaîtra vide. Ce système de " +"fichiers est « caché ».\n" +"

\n" +"

\n" +"Activez cette option pour qu'il ne soit pas caché, et que les clients autorisés " +"puissent passer du système parent au système fils sans avoir à le signaler.\n" +"

\n" +"

\n" +"Cependant, certains clients NFS gèrent mal cette situation. Il est en effet " +"possible que deux fichiers, qui semblent se trouver sur le même système de " +"fichiers, possèdent le même numéro d'inode.\n" +"

\n" +"

\n" +"L'option « ne pas cacher » ne fonctionne que pour l'export d'hôtes uniques. " +"Elle ne fonctionne pas correctement avec les exports de groupes réseau, sous " +"réseaux, ou jokers.\n" +"

\n" +"

\n" +"Cette option peut être très utile dans certaines situations, mais doit être " +"utilisée avec précaution, et uniquement après avoir vérifié que les clients " +"peuvent l'utiliser sans problème.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Service par défaut :" +msgid "No su&btree check" +msgstr "Pas de vérification de l'ar&borescence" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "A&nnonce distante :" +msgid "" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

" +msgstr "" +"Pas de vérification de l'arborescence\n" +"

\n" +"Cette option désactive la vérification de l'arborescence, qui a des " +"conséquences sur la sécurité, mais qui peut améliorer la fiabilité dans " +"certains cas.\n" +"

\n" +"

\n" +"Si un sous-dossier d'un système de fichiers est exporté, mais que la totalité " +"du système de fichiers ne l'est pas, le serveur doit, à l'arrivée d'une requête " +"NFS, vérifier que le fichier accédé est dans le bon système de fichiers " +"(facile), mais aussi dans l'arborescence exportée (plus difficile). Cette " +"vérification est appelée la vérification de l'arborescence.\n" +"

\n" +"

\n" +"Pour effectuer cette vérification, le serveur doit donner au client des " +"informations sur l'emplacement du fichier. Ceci peut poser des problèmes " +"lorsqu'un fichier est renommé alors qu'un client l'a ouvert (bien que dans un " +"certain nombre de cas simples cela fonctionnera toujours).\n" +"

\n" +"

\n" +"La vérification de l'arborescence est également utilisée pour vérifier que les " +"fichiers se trouvant dans des dossiers accessibles uniquement au " +"superutilisateur ne sont accessibles que si le système de fichiers est exporté " +"avec « Ne pas rembarrer le superutilisateur » (voir ci-dessous), même si le " +"fichier lui-même autorise un accès plus général.\n" +"

\n" +"

\n" +"Un dossier personnel est normalement exporté à la racine et subit beaucoup de " +"renommages de fichiers. Il doit donc être exporté sans vérification de " +"l'arborescence. Un système de fichiers majoritairement en lecture seule, qui ne " +"subira donc que très peu de renommages (par exemple /usr ou /var) et pour " +"lequel des sous-dossiers peuvent être exportés, devrait probablement être " +"exporté avec vérification de l'arborescence.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Environnement source :" +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "&Verrous non sûrs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Cacher les utilisateurs &locaux" +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

" +msgstr "" +"Verrous non sûrs\n" +"

\n" +"Cette option indique au serveur NFS de ne pas demander d'identification pour " +"les requêtes de verrouillage (par exemple les requêtes utilisant le protocole " +"NLM). Normalement, le serveur NFS demande que les requêtes de verrouillage " +"contiennent les informations d'identification d'un utilisateur ayant un accès " +"en lecture au fichier. Avec cette option, aucun contrôle d'accès n'est " +"réalisé.\n" +"

\n" +"

\n" +"Auparavant, les clients NFS n'envoyaient pas d'informations d'identification " +"avec les requêtes de verrouillage, et certains clients fonctionnent toujours " +"ainsi. Utilisez cette option si vous pensez que vous pouvez ne verrouiller que " +"les fichiers lisibles par tout le monde.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "User Mapping" +msgstr "Correspondance des utilisateurs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "Dossier personnel NIS" +msgid "All s&quash" +msgstr "Tout &rembarrer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Correspondance des dossiers personnels :" +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

" +msgstr "" +"Tout rembarrer\n" +"

\n" +"Faire correspondre tous les UID et GID à l'utilisateur anonyme. Utile pour les " +"dossiers NFS exportés publics, etc.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +msgid "No &root squash" +msgstr "Ne pas &rembarrer le superutilisateur" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Dossier &Utmp :" +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

" +msgstr "" +"Ne pas rembarrer le superutilisateur\n" +"

\n" +"Désactiver le rembarrage du superutilisateur. Cette option est surtout utilie " +"pour les clients sans disque dur.\n" +"

\n" +"rembarrage du superutilisateur\n" +"

\n" +"Faire correspondre toutes les requêtes provenant de l'UID / GID 0 à l'UID / GID " +"anonyme. Ceci ne s'applique pas aux autres UID qui pourraient avoir un niveau " +"équivalent, comme l'utilisateur « bin ».\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "Dossier &Wtmp :" +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "&UID anonyme :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

" +msgstr "" +"UID / GID anonyme " +"

Ces options définissent l'UID et le GID du compte anonyme. Ceci est utile " +"pour les clients PC / NFS, pour lesquels on peut vouloir que toutes les " +"requêtes semblent provenir d'un seul utilisateur.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Débogage" +msgid "FF" +msgstr "FF" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "Prise en charge de l'état &NT" +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "&GID anonyme :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "Prise en charge du S&MB NT" +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "&Hôtes autorisés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "Gesti&on des tubes (pipe) NT" +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Une liste des hôtes autorisés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Vous pouvez voir ici la liste des hôtes autorisés à accéder à ce dossier par " +"NFS.\n" +"La première colonne affiche le nom ou l'adresse de l'hôte et la seconde les " +"paramètres d'accès. Le nom « * » signifie que l'accès est public." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 +#: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Utilisateurs &non spécifiés" +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Ajouter un hôte..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Autoriser" +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Mo&difier l'hôte..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 +#: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Rejeter" +msgid "&Remove Host" +msgstr "Enleve&r l'hôte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Utilisateurs spéc&ifiés" +msgid "Name/Address" +msgstr "Nom / adresse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Droits d'accès" +msgid "Parameters" +msgstr "Paramètres" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "A&jouter un utilisateur..." +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"Les serveurs SMB et NFS ne sont pas installés sur cette machine. Pour pouvoir " +"utiliser ce module, vous devez les installer." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "E&xpert" +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Activer le parta&ge de fichiers sur le réseau local" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Ajouter un &groupe..." +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Partage si&mple" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Suppri&mer la sélection" +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"Activez le partage simple pour autoriser tous les utilisateurs à partager des " +"dossiers se trouvant dans leur dossier personnel, sans qu'ils aient besoin du " +"mot de passe du superutilisateur." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "Forcer tous les utilisateurs vers l'&utilisateur et le groupe suivant" +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Parta&ge avancé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Forc&er l'utilisateur :" +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Activez le partage avancé pour autoriser les utilisateurs à partager n'importe " +"quel dossier, tant qu'ils ont un accès en écriture aux fichiers de " +"configuration requis, ou qu'ils connaissent le mot de passe du " +"superutilisateur." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Fo&rcer le groupe :" +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Utiliser &NFS (Linux / Unix)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2712 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Sélectionner les utilisateurs" +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Utiliser Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2715 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Sélectionner les &utilisateurs" +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "U&tilisateurs autorisés" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Dossier :" +msgid "Shared Folders" +msgstr "Dossiers partagés" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 #: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Partager ce dossier dans le &réseau local" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 #: rc.cpp:2757 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Partager avec &NFS (Linux / Unix)" +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "Options NFS" +msgid "A&dd..." +msgstr "A&jouter..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 #: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "Pu&blic" +msgid "Chang&e..." +msgstr "Chang&er..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Éc&riture possible" +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Autoriser tous les utilisateurs à partager des dossiers" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Plus d'op&tions NFS" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "" +"Seuls les utilisateurs du groupe « %1 » sont autorisés à partager des dossiers." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Partager avec S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Utilisateurs du groupe « %1 »" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Options Samba" +msgid "Remove User" +msgstr "Enlever un utilisateur" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +msgid "Add User" +msgstr "Ajouter un utilisateur" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "P&ublic" +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "" +"Les membres du groupe peuvent partager des dossiers sans le mot de passe du " +"superutilisateur" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "&Plus d'options Samba" +msgid "Change Group..." +msgstr "Changer le groupe..." -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Aucun serveur NFS n'est installé sur ce système." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Lecture du fichier de configuration de Samba..." -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Aucun serveur Samba n'est installé sur ce système." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "Lecture du fichier de configuration de NFS..." -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Veuillez saisir un emplacement valable." -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %1 » : %2." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Seuls les dossiers locaux peuvent être partagés." -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Échec de l'enregistrement" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Le dossier n'existe pas." -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" -"

Partage de fichiers

" -"

Ce module peut être utilisé pour activer le partage de fichiers sur le " -"réseau en utilisant NFS ou SMB dans Konqueror. Le second vous permet de " -"partager vos fichiers avec les ordinateurs fonctionnant sous Windows(R).

" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Seuls les dossiers peuvent être partagés." -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Partager le dossier" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "Le dossier est déjà partagé." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Utilisateurs autorisés" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "L'administrateur n'autorise pas le partage avec NFS." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Tous les utilisateurs sont déjà dans le groupe « %1 »." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Erreur : impossible de lire le fichier de configuration de NFS." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Sélectionner un utilisateur" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "L'administrateur n'autorise pas le partage avec Samba." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Sélectionnez un utilisateur :" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Erreur : impossible de lire le fichier de configuration de Samba." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur « %1 » au groupe « %2 »." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Vous devez saisir le nom du partage Samba." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur « %1 » du groupe « %2 »." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
Please choose another name.
" +msgstr "" +"Il existe déjà un partage nommé %1. " +"
Veuillez choisir un autre nom.
" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Partager" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Vous devez avoir l'autorisation de partager des dossiers." + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Le partage de fichiers est désactivé." + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Configurer le partage de fichiers..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." +msgstr "" +"Utilisez le niveau de sécurité partage dans le cas d'un réseau " +"domestique ou d'un petit réseau d'entreprise." +"
Tout le monde peut alors accéder à la liste de vos dossiers et imprimantes " +"partagés sans qu'une identification soit demandée." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Vous devez choisir un groupe valable." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"Utilisez le niveau de sécurité utilisateur dans le cas d'un réseau plus " +"gros, lorsque vous ne voulez pas que tout le monde puisse accéder à la liste de " +"vos dossiers et imprimantes partagés sans identification." +"

Si vous voulez que votre serveur Samba soit un " +"contrôleur principal de domaine (PDC), vous devez également activer cette " +"option." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Nouveau groupe de partage de fichiers :" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"Utilisez le niveau de sécurité serveur dans le cas d'un gros réseau, " +"lorsque le serveur Samba doit valider le nom d'utilisateur et le mot de passe " +"en les passant à un autre serveur SMB, tel un serveur NT." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -"Ajouter les utilisateurs de l'ancien groupe de partage de fichiers dans le " -"nouveau groupe" +"Utilisez le niveau de sécurité domaine dans le cas d'un gros réseau, " +"lorsque le serveur Samba doit valider le nom d'utilisateur et le mot de passe " +"en les passant à un serveur Windows NT contrôleur principal ou secondaire de " +"domaine" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Retirer les utilisateurs de l'ancien groupe de partage de fichiers" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"Utilisez le niveau de sécurité ADS dans le cas d'un gros réseau, lorsque " +"le serveur Samba doit être membre d'un domaine ADS." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Supprimer l'ancien groupe de partage de fichiers" +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sans nom" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" msgstr "" -"Seuls les utilisateurs d'un certain groupe sont autorisés à partager des " -"dossiers" +"

Le fichier de configuration de Samba smb.conf " +"est introuvable.

Vérifiez que Samba est installé.\n" +"\n" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Choisir un groupe..." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Spécifier l'emplacement" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Voulez-vous vraiment retirer tous les utilisateurs du groupe « %1 » ?" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Obtenir l'emplacement du fichier smb.conf" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe « %1 » ?" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "Impossible de lire le fichier %1." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Échec de la suppression du groupe « %1 »." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Impossible de lire le fichier" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Veuillez choisir un groupe valable." +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "Cac&her" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Le groupe « %1 » n'existe pas. Faut-il le créer ?" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "Interdire les &verrouillages opportunistes" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Créer" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " +"you want to uncheck all files starting with a dot?" +msgstr "" +"Certains des fichiers sélectionnés sont cachés car ils commencent par un " +"point. Voulez-vous décocher tous les fichiers concernés ?" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ne pas créer" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "Fichiers commençant par un point" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Échec de la création du groupe « %1 »." +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "Décocher les cachés" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Il y a déjà une entrée publique." +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "Conserver caché" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "L'hôte existe déjà" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "" +"Certains des fichiers sélectionnés correspondent à la chaîne joker %1" +". Voulez-vous décocher les fichiers correspondant à %1 ?" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Veuillez saisir un nom d'hôte ou une adresse IP." +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "Chaîne joker" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Aucun nom d'hôte / adresse IP" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "Décocher les correspondances" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "L'hôte « %1 » existe déjà." +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "Conserver la sélection" #: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" @@ -4935,108 +4997,30 @@ msgstr "Veuillez saisir le mot de passe de l'utilisateur %1." #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." -msgstr "" -"Échec de l'ajout de l'utilisateur %1 à la base des utilisateurs de " -"Samba." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "" -"Échec de la suppression de l'utilisateur %1 de la base des utilisateurs " -"de Samba." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Veuillez saisir un mot de passe pour l'utilisateur %1" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Échec de la modification du mot de passe de l'utilisateur %1." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "" -"

Configuration de Samba" -"

Vous pouvez configurer ici votre serveur Samba." - -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sans nom" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "Cac&her" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "Interdire les &verrouillages opportunistes" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 -msgid "" -"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?" -msgstr "" -"Certains des fichiers sélectionnés sont cachés car ils commencent par un " -"point. Voulez-vous décocher tous les fichiers concernés ?" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "Fichiers commençant par un point" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "Décocher les cachés" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "Conserver caché" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 -msgid "" -"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " -"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" -msgstr "" -"Certains des fichiers sélectionnés correspondent à la chaîne joker %1" -". Voulez-vous décocher les fichiers correspondant à %1 ?" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "Chaîne joker" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "Décocher les correspondances" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "Conserver la sélection" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

Le fichier de configuration de Samba smb.conf " -"est introuvable.

Vérifiez que Samba est installé.\n" -"\n" +msgstr "" +"Échec de l'ajout de l'utilisateur %1 à la base des utilisateurs de " +"Samba." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Spécifier l'emplacement" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "" +"Échec de la suppression de l'utilisateur %1 de la base des utilisateurs " +"de Samba." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Obtenir l'emplacement du fichier smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Veuillez saisir un mot de passe pour l'utilisateur %1" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "Impossible de lire le fichier %1." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Échec de la modification du mot de passe de l'utilisateur %1." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Impossible de lire le fichier" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"

Configuration de Samba" +"

Vous pouvez configurer ici votre serveur Samba." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" @@ -5050,130 +5034,146 @@ msgstr "Écriture possible" msgid "Admin" msgstr "Administrateur" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Utilisez le niveau de sécurité partage dans le cas d'un réseau " -"domestique ou d'un petit réseau d'entreprise." -"
Tout le monde peut alors accéder à la liste de vos dossiers et imprimantes " -"partagés sans qu'une identification soit demandée." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Il y a déjà une entrée publique." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Utilisez le niveau de sécurité utilisateur dans le cas d'un réseau plus " -"gros, lorsque vous ne voulez pas que tout le monde puisse accéder à la liste de " -"vos dossiers et imprimantes partagés sans identification." -"

Si vous voulez que votre serveur Samba soit un " -"contrôleur principal de domaine (PDC), vous devez également activer cette " -"option." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "L'hôte existe déjà" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Utilisez le niveau de sécurité serveur dans le cas d'un gros réseau, " -"lorsque le serveur Samba doit valider le nom d'utilisateur et le mot de passe " -"en les passant à un autre serveur SMB, tel un serveur NT." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Veuillez saisir un nom d'hôte ou une adresse IP." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Utilisez le niveau de sécurité domaine dans le cas d'un gros réseau, " -"lorsque le serveur Samba doit valider le nom d'utilisateur et le mot de passe " -"en les passant à un serveur Windows NT contrôleur principal ou secondaire de " -"domaine" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Aucun nom d'hôte / adresse IP" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "L'hôte « %1 » existe déjà." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Aucun serveur NFS n'est installé sur ce système." + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Aucun serveur Samba n'est installé sur ce système." + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration." + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %1 » : %2." + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Échec de l'enregistrement" + +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +"

File Sharing

" +"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

" msgstr "" -"Utilisez le niveau de sécurité ADS dans le cas d'un gros réseau, lorsque " -"le serveur Samba doit être membre d'un domaine ADS." +"

Partage de fichiers

" +"

Ce module peut être utilisé pour activer le partage de fichiers sur le " +"réseau en utilisant NFS ou SMB dans Konqueror. Le second vous permet de " +"partager vos fichiers avec les ordinateurs fonctionnant sous Windows(R).

" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Partager" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Partager le dossier" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Vous devez avoir l'autorisation de partager des dossiers." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Utilisateurs autorisés" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Le partage de fichiers est désactivé." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Tous les utilisateurs sont déjà dans le groupe « %1 »." -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Configurer le partage de fichiers..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Sélectionner un utilisateur" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Lecture du fichier de configuration de Samba..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Sélectionnez un utilisateur :" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Lecture du fichier de configuration de NFS..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur « %1 » au groupe « %2 »." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Veuillez saisir un emplacement valable." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur « %1 » du groupe « %2 »." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Seuls les dossiers locaux peuvent être partagés." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Vous devez choisir un groupe valable." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Le dossier n'existe pas." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Nouveau groupe de partage de fichiers :" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Seuls les dossiers peuvent être partagés." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "" +"Ajouter les utilisateurs de l'ancien groupe de partage de fichiers dans le " +"nouveau groupe" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Le dossier est déjà partagé." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Retirer les utilisateurs de l'ancien groupe de partage de fichiers" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "L'administrateur n'autorise pas le partage avec NFS." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Supprimer l'ancien groupe de partage de fichiers" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Erreur : impossible de lire le fichier de configuration de NFS." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "" +"Seuls les utilisateurs d'un certain groupe sont autorisés à partager des " +"dossiers" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "L'administrateur n'autorise pas le partage avec Samba." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Choisir un groupe..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Erreur : impossible de lire le fichier de configuration de Samba." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Voulez-vous vraiment retirer tous les utilisateurs du groupe « %1 » ?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Vous devez saisir le nom du partage Samba." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe « %1 » ?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -"Il existe déjà un partage nommé %1. " -"
Veuillez choisir un autre nom.
" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Échec de la suppression du groupe « %1 »." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Veuillez choisir un groupe valable." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "Le groupe « %1 » n'existe pas. Faut-il le créer ?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ne pas créer" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Échec de la création du groupe « %1 »." diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index 329d18d081a..0404e523dd0 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 12:00+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index 706ea481992..76fc6609dc0 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 13:11+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: Français \n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index ca673c64d47..35f5ff97f5b 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 11:28+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien \n" "Language-Team: \n" -- cgit v1.2.1
ÉtatDeÀ
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
 %2 (%3)%4
 %2 (%3)%4