From 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Une expression rationnelle. Les lignes correspondantes seront ajoutées aux "
-"signets. Une expression rationnelle. Les lignes correspondantes seront ajoutées "
+"aux signets. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
msgstr ""
-" Si cette option est activée, la recherche de correspondance sera sensible à "
-"la casse. Si cette option est activée, la recherche de correspondance sera sensible "
+"à la casse. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. Si cette option est activée, la recherche de correspondance utilisera la "
-"correspondance minimale. Si vous ne savez pas à quoi cela correspond, veuillez "
-"lire l'annexe sur les expressions rationnelles dans le manuel de Kate.
A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Une liste de masques de noms de fichiers, séparés par un point-virgule. Ceci " -"peut être utilisé afin de limiter l'utilisation de cette entité aux fichiers " -"dont le nom correspond.
" -"Utilisez le bouton d'assistance situé à droite de l'entrée du type MIME " -"ci-dessous pour remplir facilement les deux listes.
" +"Une liste de masques de noms de fichiers, séparés par un point-virgule. " +"Ceci peut être utilisé afin de limiter l'utilisation de cette entité aux " +"fichiers dont le nom correspond.
Utilisez le bouton d'assistance situé " +"à droite de l'entrée du type MIME ci-dessous pour remplir facilement les " +"deux listes.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -84,23 +99,23 @@ msgstr "&Types MIME :" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Une liste de types MIME, séparés par un point-virgule. Ceci peut être " -"utilisé afin de limiter l'utilisation de cette entité aux fichiers dont le type " -"MIME correspond.
" -"Utilisez le bouton d'assistance situé à droite pour obtenir une liste des " -"types de fichiers existants, vous permettant de faire votre choix. Le " -"remplissage des masques de fichiers sera également effectué.
" +"utilisé afin de limiter l'utilisation de cette entité aux fichiers dont le " +"type MIME correspond.Utilisez le bouton d'assistance situé à droite " +"pour obtenir une liste des types de fichiers existants, vous permettant de " +"faire votre choix. Le remplissage des masques de fichiers sera également " +"effectué.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Appuyez sur ce bouton pour afficher une liste à cocher des types MIME " "disponibles sur votre système. La sélection sera alors utilisée pour remplir " @@ -109,11 +124,12 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Sélectionnez les types MIME pour ce motif.\n" -"Notez que cela modifiera automatiquement les extensions de fichiers associées." +"Notez que cela modifiera automatiquement les extensions de fichiers " +"associées." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -138,22 +154,19 @@ msgstr "Masques de fichiers" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Cette liste affiche vos entités de signets automatiques configurées. Quand " -"un document est ouvert, chaque entité est utilisée de la manière suivante :" -"
Utilisez les boutons du bas pour gérer votre collection d'entités.
" +"Cette liste affiche vos entités de signets automatiques configurées. " +"Quand un document est ouvert, chaque entité est utilisée de la manière " +"suivante :
Utilisez les boutons " +"du bas pour gérer votre collection d'entités.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -164,6 +177,10 @@ msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" "Actionnez ce bouton pour créer une nouvelle entité de signets automatiques." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Appuyez sur ce bouton pour supprimer l'entrée sélectionnée." -- cgit v1.2.1