From c473aca466a651ce17bcf51d90b222af35e71b1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:14 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 54568a6b96ac59fbd8814ccd3fc8030a803038cd) --- tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcss.po | 420 +++++++++++++++------------------ 1 file changed, 185 insertions(+), 235 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fr/messages') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcss.po index 54b510e6c5b..938c7ae14a2 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 23:36+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien \n" "Language-Team: \n" @@ -19,462 +19,410 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmcss.cpp:37 msgid "" -"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own color " -"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " -"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " -"location." -"
Note that these settings will always have precedence before all other " -"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " -"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " +"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " +"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " +"to its location.
Note that these settings will always have precedence " +"before all other settings made by the site author. This can be useful to " +"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " +"design." msgstr "" -"

Feuilles de style de Konqueror

Ce module vous permet d'imposer votre " -"propre choix de couleurs et de polices de caractères dans Konqueror en " -"utilisant les feuilles de style (CSS). Vous pouvez le faire soit en choisissant " -"parmi des options, soit en fournissant votre propre feuille de style." -"
Ces réglages auront toujours préséance sur tous ceux définis dans les pages " -"web elles-mêmes. Cela peut être utile pour les malvoyants, ou dans le cas de " -"pages web illisibles car mal conçues." +"

Feuilles de style de Konqueror

Ce module vous permet d'imposer " +"votre propre choix de couleurs et de polices de caractères dans Konqueror en " +"utilisant les feuilles de style (CSS). Vous pouvez le faire soit en " +"choisissant parmi des options, soit en fournissant votre propre feuille de " +"style.
Ces réglages auront toujours préséance sur tous ceux définis dans " +"les pages web elles-mêmes. Cela peut être utile pour les malvoyants, ou dans " +"le cas de pages web illisibles car mal conçues." -#. i18n: file cssconfig.ui line 20 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Stylesheets" -"

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " -"sheets.

" +"Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " +"on cascading style sheets.

" msgstr "" -"Feuilles de style" -"

Consultez la page http://www.w3.org/Style/CSS pour de plus amples " -"informations sur les feuilles de style en cascade.

" +"Feuilles de style

Consultez la page http://www.w3.org/Style/CSS " +"pour de plus amples informations sur les feuilles de style en cascade.

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 45 -#: rc.cpp:6 +#: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Feuilles de style" -#. i18n: file cssconfig.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" -"Stylesheets" -"

Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.

" +"Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.

" msgstr "" -"Feuilles de style" -"

Sélectionnez la façon dont Konqueror affichera les feuilles de style.

" +"Feuilles de style

Sélectionnez la façon dont Konqueror affichera " +"les feuilles de style.

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "Utiliser la feuille de st&yle par défaut" -#. i18n: file cssconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 +#: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" -"Use default stylesheet" -"

Select this option to use the default stylesheet.

" +"Use default stylesheet

Select this option to use the default " +"stylesheet.

" msgstr "" -"Utiliser la feuille de style par défaut" -"

Cochez cette option pour utiliser la feuille de style par défaut.

" +"Utiliser la feuille de style par défaut

Cochez cette option pour " +"utiliser la feuille de style par défaut.

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 82 -#: rc.cpp:18 +#: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "&Utiliser une feuille de style personnalisée" -#. i18n: file cssconfig.ui line 85 -#: rc.cpp:21 +#: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" -"Use user-defined stylesheet" -"

If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " -"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " -"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " -"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " -"for further information on cascading style sheets).

" +"Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).

" msgstr "" -"Utiliser une feuille de style personnalisée" -"

Si cette option est cochée, Konqueror essaiera d'utiliser la feuille de " -"style indiquée ci-dessous. Elle sera systématiquement utilisée pour afficher " -"les pages web, quels que soient les réglages définis dans celles-ci. Le fichier " -"indiqué ci-dessous doit être une feuille de style valable (consultez la page " -"« http://www.w3.org/Style/CSS » pour de plus amples informations sur les " -"feuilles de style en cascades).

" +"Utiliser une feuille de style personnalisée

Si cette option est " +"cochée, Konqueror essaiera d'utiliser la feuille de style indiquée ci-" +"dessous. Elle sera systématiquement utilisée pour afficher les pages web, " +"quels que soient les réglages définis dans celles-ci. Le fichier indiqué ci-" +"dessous doit être une feuille de style valable (consultez la page « http://" +"www.w3.org/Style/CSS » pour de plus amples informations sur les feuilles de " +"style en cascades).

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 136 -#: rc.cpp:24 +#: cssconfig.ui:136 #, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "Utiliser la feuille de style d'acces&sibilité" -#. i18n: file cssconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:27 +#: cssconfig.ui:139 #, no-c-format msgid "" -"Use accessibility stylesheet" -"

Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " -"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " -"Customize... dialog and pick out your desired options.

" +"Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.

" msgstr "" -"Utiliser la feuille de style d'accessibilité" -"

Si vous cochez cette option, vous pourrez définir une police, sa taille et " -"sa couleur par défaut en quelques clics de souris. Allez simplement dans la " -"fenêtre « Personnaliser... » pour y sélectionner des réglages de votre goût.

" +"Utiliser la feuille de style d'accessibilité

Si vous cochez cette " +"option, vous pourrez définir une police, sa taille et sa couleur par défaut " +"en quelques clics de souris. Allez simplement dans la fenêtre " +"« Personnaliser... » pour y sélectionner des réglages de votre goût.

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 175 -#: rc.cpp:30 +#: cssconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "Person&naliser..." -#. i18n: file csscustom.ui line 44 -#: rc.cpp:39 +#: csscustom.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Size" +msgstr "Famille de polices" + +#: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" -#. i18n: file csscustom.ui line 49 -#: rc.cpp:42 +#: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" -#. i18n: file csscustom.ui line 54 -#: rc.cpp:45 +#: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" -#. i18n: file csscustom.ui line 59 -#: rc.cpp:48 +#: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" -#. i18n: file csscustom.ui line 64 -#: rc.cpp:51 +#: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" -#. i18n: file csscustom.ui line 69 -#: rc.cpp:54 +#: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" -#. i18n: file csscustom.ui line 74 -#: rc.cpp:57 +#: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" -#. i18n: file csscustom.ui line 79 -#: rc.cpp:60 +#: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" -#. i18n: file csscustom.ui line 84 -#: rc.cpp:63 +#: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" -#. i18n: file csscustom.ui line 89 -#: rc.cpp:66 +#: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" -#. i18n: file csscustom.ui line 94 -#: rc.cpp:69 +#: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" -#. i18n: file csscustom.ui line 99 -#: rc.cpp:72 +#: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" -#. i18n: file csscustom.ui line 104 -#: rc.cpp:75 +#: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" -#. i18n: file csscustom.ui line 127 -#: rc.cpp:78 +#: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "Taille de la p&olice de base :" -#. i18n: file csscustom.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "Utiliser la m&ême taille pour tous les éléments" -#. i18n: file csscustom.ui line 149 -#: rc.cpp:84 +#: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" -"Use same size for all elements" -"

Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " -"size. All fonts will be displayed in the same size.

" +"Use same size for all elements

Select this option to override " +"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " +"displayed in the same size.

" msgstr "" -"Utiliser la même taille pour tous les éléments" -"

Cochez cette option pour outrepasser les tailles des polices des documents " -"et utiliser la taille de la police de base à la place. Toutes les polices " -"seront alors affichées avec la même taille.

" +"Utiliser la même taille pour tous les éléments

Cochez cette option " +"pour outrepasser les tailles des polices des documents et utiliser la taille " +"de la police de base à la place. Toutes les polices seront alors affichées " +"avec la même taille.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 159 -#: rc.cpp:87 +#: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Images" -#. i18n: file csscustom.ui line 162 -#: rc.cpp:90 +#: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "Images

" msgstr "Images

" -#. i18n: file csscustom.ui line 173 -#: rc.cpp:93 +#: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "Ne pas charger les image&s" -#. i18n: file csscustom.ui line 176 -#: rc.cpp:96 +#: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" -"Suppress images" -"

Selecting this will prevent Konqueror from loading images.

" +"Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " +"images.

" msgstr "" -"Ne pas charger les images" -"

La sélection de cette option empêchera Konqueror de charger les images.

" +"Ne pas charger les images

La sélection de cette option empêchera " +"Konqueror de charger les images.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 184 -#: rc.cpp:99 +#: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "Ne pas charger les images de fond" -#. i18n: file csscustom.ui line 190 -#: rc.cpp:102 +#: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" -"Suppress background images" -"

Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " -"images.

" +"Suppress background images

Selecting this option will prevent " +"Konqueror from loading background images.

" msgstr "" -"Ne pas charger les images de fond" -"

La sélection de cette option empêchera Konqueror de charger une image de " -"fond.

" +"Ne pas charger les images de fond

La sélection de cette option " +"empêchera Konqueror de charger une image de fond.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 200 -#: rc.cpp:105 +#: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Famille de polices" -#. i18n: file csscustom.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" -"Font family" -"

A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " -"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.

" +"Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " +"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " +"the above.

" msgstr "" -"Famille de polices" -"

Une famille de polices est un groupe de polices de caractères qui se " -"ressemblent, et dont les membres sont typiquement « gras », « italique », etc, " -"ou toute combinaison de ces caractéristiques.

" +"Famille de polices

Une famille de polices est un groupe de polices " +"de caractères qui se ressemblent, et dont les membres sont typiquement " +"« gras », « italique », etc, ou toute combinaison de ces caractéristiques." -#. i18n: file csscustom.ui line 214 -#: rc.cpp:111 +#: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "Famille de &base :" -#. i18n: file csscustom.ui line 233 -#: rc.cpp:114 +#: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "

This is the currently selected font family

" msgstr "

Voici la famille de police actuellement sélectionnée

" -#. i18n: file csscustom.ui line 258 -#: rc.cpp:117 +#: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "Utiliser la même famille dans tous les textes" -#. i18n: file csscustom.ui line 261 -#: rc.cpp:120 +#: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" -"Use same family for all text" -"

Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " -"font.

" +"Use same family for all text

Select this option to override custom " +"fonts everywhere in favor of the base font.

" msgstr "" -"Utiliser la même famille dans tous les textes" -"

Cochez cette option pour outrepasser les polices de caractères de tous les " -"documents et les remplacer par la famille de base.

" +"Utiliser la même famille dans tous les textes

Cochez cette option " +"pour outrepasser les polices de caractères de tous les documents et les " +"remplacer par la famille de base.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 302 -#: rc.cpp:123 +#: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "Aperç&u" -#. i18n: file csscustom.ui line 305 -#: rc.cpp:126 +#: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" -"Preview" -"

Click on this button to see what your selections look like in action.

" +"Preview

Click on this button to see what your selections look like " +"in action.

" msgstr "Aperçu

Cliquez ici pour voir ce que donnent vos réglages.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 332 -#: rc.cpp:129 +#: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#. i18n: file csscustom.ui line 349 -#: rc.cpp:132 +#: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "&Noir sur blanc" -#. i18n: file csscustom.ui line 355 -#: rc.cpp:135 +#: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "Black on White

This is what you normally see.

" msgstr "Noir sur blanc

C'est ce qui est généralement utilisé.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 363 -#: rc.cpp:138 +#: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "B&lanc sur noir" -#. i18n: file csscustom.ui line 366 -#: rc.cpp:141 +#: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" msgstr "" -"Blanc sur noir" -"

C'est votre style de couleurs inversées classique.

" +"Blanc sur noir

C'est votre style de couleurs inversées classique." -#. i18n: file csscustom.ui line 374 -#: rc.cpp:144 +#: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "&Personnalisée" -#. i18n: file csscustom.ui line 377 -#: rc.cpp:147 +#: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" -"Custom" -"

Select this option to define a custom color for the default font.

" +"Custom

Select this option to define a custom color for the default " +"font.

" msgstr "" -"Personnalisée" -"

Cochez cette option pour choisir une couleur personnalisée pour la police " -"par défaut.

" +"Personnalisée

Cochez cette option pour choisir une couleur " +"personnalisée pour la police par défaut.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 402 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" -"Foreground color" -"

The foreground color is the color that the text is drawn in.

" +"Foreground color

The foreground color is the color that the text is " +"drawn in.

" msgstr "" -"Couleur du texte" -"

Il s'agit de la couleur utilisée pour écrire le texte.

" +"Couleur du texte

Il s'agit de la couleur utilisée pour écrire le " +"texte.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 478 -#: rc.cpp:153 +#: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "T&exte :" -#. i18n: file csscustom.ui line 495 -#: rc.cpp:159 +#: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" -"Background" -"

Behind this door lays the ability to choose a custom default background.

" +"Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " +"default background.

" msgstr "" -"Fond" -"

Vous pouvez choisir ici une couleur personnalisée pour le fond par " -"défaut.

" +"Fond

Vous pouvez choisir ici une couleur personnalisée pour le fond " +"par défaut.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 503 -#: rc.cpp:162 +#: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "Fon&d :" -#. i18n: file csscustom.ui line 509 -#: rc.cpp:165 +#: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" -"Background" -"

This background color is the one displayed behind the text by default. A " -"background image will override this.

" +"Background

This background color is the one displayed behind the " +"text by default. A background image will override this.

" msgstr "" -"Fond" -"

Cette couleur de fond est celle utilisée par défaut comme arrière-plan du " -"texte. Une image de fond supplantera cette couleur.

" +"Fond

Cette couleur de fond est celle utilisée par défaut comme " +"arrière-plan du texte. Une image de fond supplantera cette couleur.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 519 -#: rc.cpp:168 +#: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Toujours utiliser la même couleur" -#. i18n: file csscustom.ui line 522 -#: rc.cpp:171 +#: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" -"Use same color for all text" -"

Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " -"any custom fonts as specified in a stylesheet.

" +"Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " +"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " +"stylesheet.

" msgstr "" -"Toujours utiliser la même couleur" -"

Cochez cette option pour appliquer la couleur de votre choix à la police de " -"caractères par défaut ainsi qu'à toute autre police spécifiée dans une feuille " -"de style.

" +"Toujours utiliser la même couleur

Cochez cette option pour " +"appliquer la couleur de votre choix à la police de caractères par défaut " +"ainsi qu'à toute autre police spécifiée dans une feuille de style.

" -#. i18n: file preview.ui line 16 -#: rc.cpp:174 +#: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#. i18n: file preview.ui line 62 -#: rc.cpp:177 +#: preview.ui:62 #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" -"

Heading 1

" -"
\n" -"

Heading 2

" -"
\n" -"

Heading 3

" -"
\n" +"

Heading 1


\n" +"

Heading 2


\n" +"

Heading 3


\n" "\n" "

User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" @@ -484,15 +432,17 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"

En-tête 1

" -"
\n" -"

En-tête 2

" -"
\n" -"

En-tête 3

" -"
\n" +"

En-tête 1


\n" +"

En-tête 2


\n" +"

En-tête 3


\n" "\n" "

Utiliser une feuille de style personnalisée\n" "peut améliorer la lisibilité des pages web pour\n" "les malvoyants.

\n" "\n" "
" + +#: preview.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -- cgit v1.2.1