From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po | 95 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 95 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po') diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..4d32c6bc968 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# translation of audiorename_plugin.po to Frysk +# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Rinse de Vries , 2003. +# Rinse de Vries , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-19 09:57+0100\n" +"Last-Translator: Douwe VDM \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: audio_plugin.cpp:76 +msgid "" +"An older file named '%1' already exists.\n" +msgstr "" +"In âldere triem neamd '%1' bestiet al.\n" + +#: audio_plugin.cpp:78 +msgid "" +"A similar file named '%1' already exists.\n" +msgstr "" +"In fergelykbere triem mei de namme '%1' bestiet al.\n" + +#: audio_plugin.cpp:80 +msgid "" +"A newer file named '%1' already exists.\n" +msgstr "" +"In nijere triem mei de namme '%1' bestiet al.\n" + +#: audio_plugin.cpp:82 +msgid "Source File" +msgstr "Boarnetriem" + +#: audio_plugin.cpp:83 +msgid "Existing File" +msgstr "Besteande triem" + +#: audio_plugin.cpp:84 +msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?" +msgstr "Wolle jo de besteande triem ferfange troch de triem rjochts?" + +#: audiopreview.cpp:54 +msgid "" +"This audio file isn't stored\n" +"on the local host.\n" +"Click on this label to load it.\n" +msgstr "" +"De audiotriem is net opslein\n" +"op de lokale kompjûter.\n" +"Klik op dit label om it te laden.\n" + +#: audiopreview.cpp:60 +msgid "Unable to load audio file" +msgstr "Audiotriem koe net laden wurde" + +#: audiopreview.cpp:92 +msgid "" +"Artist: %1\n" +msgstr "" +"Artyst: %1\n" + +#: audiopreview.cpp:95 +msgid "" +"Title: %1\n" +msgstr "" +"Titel: %1\n" + +#: audiopreview.cpp:98 +msgid "" +"Comment: %1\n" +msgstr "" +"Taljochting: %1\n" + +#: audiopreview.cpp:100 +msgid "" +"_: Biterate: 160 kbits/s\n" +"Bitrate: %1 %2\n" +msgstr "" +"Bitrate: %1 %2\n" + +#: audiopreview.cpp:102 +msgid "" +"Sample rate: %1 %2\n" +msgstr "" +"Sample rate: %1 %2\n" + +#: audiopreview.cpp:103 +msgid "Length: " +msgstr "Lingte: " -- cgit v1.2.1